Honda WT20X Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour WT20X:

Publicité

Liens rapides

33YG0621.book Page 1 Friday, June 14, 2013 3:21 PM
Honda WT20X, WT30X, WT40X
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Notice originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda WT20X

  • Page 1 33YG0621.book Page 1 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Honda WT20X, WT30X, WT40X MANUEL DE L'UTILISATEUR Notice originale...
  • Page 2 Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit de faire des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation de sa part. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 3: Mise Au Rebut

    33YG0621.book Page 3 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Mise au rebut Pour la protection de l'environnement, ne pas jeter ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc., aux ordures. Observer la réglementation locale ou consulter son concessionnaire Honda agrée pour s'en débarrasser.
  • Page 4: Table Des Matières

    Modification du carburateur pour une utilisation à haute altitude ... 20 7.FONCTIONNEMENT ..............21 8.ARRÊT DU MOTEUR ............... 22 9.ENTRETIEN................24 10.TRANSPORT/REMISAGE............37 11.DÉPISTAGE DES PANNES............40 12.CARACTÉRISTIQUES ............41 ADRESSES DES PRINCIPAUX DISTRIBUTEURS Honda ....... Troisième de couverture PRÉSENTATION DU CONTENU “Déclaration de conformité CE” ..... Troisième de couverture...
  • Page 5: Pour La Sécurité D'utilisation

    1. REGLES DE SECURITE ATTENTION Pour la sécurité d'utilisation — • La pompe à eau Honda a été conçue pour assurer un fonctionnement stable et fiable lorsqu'elle est utilisée conformément aux instructions. Prière de lire attentivement le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la pompe à...
  • Page 6 33YG0621.book Page 4 Friday, June 14, 2013 3:21 PM ATTENTION Pour la sécurité d'utilisation — • Toujours effectuer les contrôles préliminaires (page 12) avant de mettre le moteur en marche. Ceci pourra empêcher un accident ou des dommages du matériel. •...
  • Page 7: Emplacement Des Autocollants De Securite

    Si un autocollant se détache ou devient difficile à lire, s'adresser à un concessionnaire Honda pour le faire remplacer. [Type DE] PRECAUTION VIS-A-VIS DU CARBURANT PRECAUTION VIS-A-VIS...
  • Page 8 33YG0621.book Page 6 Friday, June 14, 2013 3:21 PM [Types C et UD] WT20X WT30X·WT40X * : La pompe à eau comporte des étiquettes en français.
  • Page 9: Emplacements Des Étiquettes De Marque Ce Et De Niveau Sonore

    33YG0621.book Page 7 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Emplacements des étiquettes de marque CE et de niveau sonore [Type DE] ETIQUETTE DE NIVEAU SONORE [Exemple : WT20X] MARQUE CE Nom et adresse du constructeur Nom et adresse du représentant agréé...
  • Page 10: Identification Des Composants

    33YG0621.book Page 8 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 3. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS <Exemple : WT20X> SILENCIEUX ORIFICE DE REFOULEMENT FILTRE A AIR LEVIER DES GAZ LEVIER DE STARTER LEVIER DU ROBINET DE CARBURANT POIGNEE DE LANCEMENT JAUGE/BOUCHON DE REMPLISSAGE D'HUILE...
  • Page 11 33YG0621.book Page 9 Friday, June 14, 2013 3:21 PM <Exemple : WT20X> BOUCHON DU RESERVOIR DE BOUCHON DE REMPLISSAGE CARBURANT D'EAU D'AMORÇAGE ORIFICE D'ASPIRATION COMMUTATEUR DE MOTEUR BOUCHON DE VIDANGE DE LA POMPE TAQUET DE COUVERCLE DE POMPE...
  • Page 12: Préparation

    33YG0621.book Page 10 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4. PRÉPARATION 1. Brancher le tuyau d'aspiration. Utiliser un flexible, un raccord de tuyau et des colliers vendus dans le commerce. Le tuyau d'aspiration doit être de type armé indéformable. II ne doit pas dépasser la longueur utile, car le rendement de la pompe est d'autant meilleur qu'elle est placée près du niveau d'eau.
  • Page 13: Tuyau De Refoulement

    3. Vérifier l'eau d'amorçage. Avant l'utilisation, le corps de pompe doit être rempli d'eau pour l'amorçage. Contenance en eau d'amorçage : WT20X : 14,0 l WT30X, WT40X : 15,0 l PRECAUTION : Ne jamais faire marcher la pompe sans eau d'amorçage ce qui produirait une surchauffe de la pompe.
  • Page 14: Vérifications Avant L'utilisation

    33YG0621.book Page 12 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 5. VÉRIFICATIONS AVANT L'UTILISATION 1. Vérifier le niveau d'huile moteur. PRECAUTION : • L'huile de moteur est un élément affectant les performances du moteur et sa longévité. Les huiles non détergentes et les huiles pour moteur à 2 temps ne sont pas recommandées;...
  • Page 15 33YG0621.book Page 13 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 2. Vérifier le niveau de carburant. Utiliser de l'essence sans plomb pour automobile ayant un indice d'octane recherche d'au moins 91 (ou un indice d'octane pompe d'au moins 86). Ne jamais utiliser d'essence souillée ou stagnante ou un mélange huile/ essence.
  • Page 16 Dans certaines conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de baisser le niveau du carburant. Après avoir fait le plein, vérifier que le bouchon de réservoir est bien et correctement fermé. WT20X : types DE et UD WT30X·WT40X : types DE, C et UD NIVEAU DE CARBURANT...
  • Page 17 33YG0621.book Page 15 Friday, June 14, 2013 3:21 PM REMARQUE : L'essence se dégrade très rapidement sous l'effet de facteurs tels qu'exposition à la lumière, la température et le temps. Au pire des cas, l'essence peut être contaminée en moins de 30 jours. L'utilisation d'essence contaminée peut endommager sérieusement le moteur (obstruction du carburateur, grippage des soupapes).
  • Page 18 33YG0621.book Page 16 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 3. Vérifier le filtre à air. Déposer l'écrou à oreilles et le couvercle du filtre à air. Vérifier les éléments du filtre à air pour s'assurer qu'ils sont bien propres et en bon état. Les nettoyer ou les remplacer si nécessaire (voir page 27).
  • Page 19: Mise En Marche Du Moteur

    33YG0621.book Page 17 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 6. MISE EN MARCHE DU MOTEUR 1.Placer le levier du robinet de carburant sur la position MARCHE. LEVIER DU ROBINET DE CARBURANT MARCHE MARCHE 2.Fermer le levier de starter. REMARQUE : Ne pas se servir du starter si le moteur est chaud ou si la température ambiante est élevée.
  • Page 20: Poignee De Lancement

    33YG0621.book Page 18 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4.Déplacer légèrement le levier des gaz vers la gauche. LEVIER DES GAZ RAPIDE LENT LENT 5.Tirer doucement la poignée de lancement jusqu'à ce que l'on ressente une résistance, puis la tirer d'un coup sec dans le sens de la flèche comme sur la figure ci-dessous.
  • Page 21 33YG0621.book Page 19 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 6.Laisser le moteur s'échauffer pendant quelques minutes. Si le levier de starter se trouve sur la position FERME, le déplacer progressivement sur la position OUVERT à mesure que le moteur s'échauffe. LEVIER DE STARTER OUVERT FERME...
  • Page 22: Modification Du Carburateur Pour Une Utilisation À Haute Altitude

    Si l'on utilise toujours la pompe à eau à des altitudes supérieures à 1 500 mètres, demander au concessionnaire Honda agréé d'effectuer ces modifications du carburateur. Lors d'une utilisation en haute altitude, le moteur satisfera aux normes antipollution pendant toute sa durée de service si les...
  • Page 23: Fonctionnement

    33YG0621.book Page 21 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 7. FONCTIONNEMENT 1.Mettre le moteur en marche en procédant comme il est indiqué à la page 17. 2.Régler la commande des gaz à la vitesse désirée. Après avoir mis le moteur en marche, placer le levier des gaz sur la position RAPIDE pour l'auto-amorçage et vérifier le débit de la pompe.
  • Page 24: Arrêt Du Moteur

    33YG0621.book Page 22 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 8. ARRÊT DU MOTEUR Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, tourner le commutateur de moteur sur ARRET. Pour arrêter le moteur dans des conditions normales : 1.Déplacer complètement le levier des gaz vers la droite. LEVIER DES GAZ LENT LENT...
  • Page 25 33YG0621.book Page 23 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 3.Placer le levier du robinet de carburant sur la position ARRET. LEVIER DU ROBINET DE CARBURANT ARRET ARRET Après utilisation, déposer le bouchon de vidange de pompe (voir page 32) et vidanger la chambre de pompe. Retirer le bouchon de remplissage d'eau d'amorçage et rincer la chambre de pompe avec de l'eau douce propre.
  • Page 26: Entretien

    évanouissement et la mort. PRECAUTION : Utiliser des pièces Honda d'origine ou leur équivalent pour l'entretien et la réparation. Des pièces de rechange de qualité non équivalente peuvent endommager la pompe à eau.
  • Page 27: Programme D'entretien

    33YG0621.book Page 25 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Programme d'entretien INTERVALLE D'ENTRETIEN REGULIER Premier Tous Tous Tous (3) A effectuer aux intervalles A chaque Après mois les 3 les 6 recommandés en mois ou en nombre utilisation utilisation mois mois reporter d'heures de fonctionnement, au premier...
  • Page 28: Rondelle D'etancheite

    2.Reposer le bouchon de vidange avec une rondelle d'étanchéité neuve en le serrant à fond. 3.Faire l'appoint avec de l'huile recommandée (voir page 12) jusqu'au niveau spécifié. CONTENANCE EN HUILE : WT20X ..0,58 l WT30X ..1,1 l WT40X ..1,1 l RONDELLE D'ETANCHEITE...
  • Page 29 33YG0621.book Page 27 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 2. Entretien du filtre à air Si le filtre à air est sale, le passage vers le carburateur sera restreint. Pour éviter tout mauvais fonctionnement du carburateur, nettoyer régulièrement le filtre à air. Le nettoyer plus fréquemment lorsque le moteur est utilisé dans des endroits très poussiéreux.
  • Page 30 33YG0621.book Page 28 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 2.Elément en mousse : laver l'élément dans une solution de détergent domestique et d'eau chaude, puis bien rincer ou laver dans un solvant ininflammable ou à point d'éclair élevé. Laisser l'élément sécher complètement.
  • Page 31: Coupelle De Decantation

    33YG0621.book Page 29 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 3. Nettoyage de la coupelle de décantation ATTENTION L'essence est extrêmement inflammable et elle peut exploser dans certaines conditions. Ne pas fumer ni amener de flammes ou d'étincelles à proximité. 1. Placer le levier du robinet de carburant sur la position ARRET, puis retirer la coupelle de décantation, le joint torique et le filtre.
  • Page 32: Silencieux

    33YG0621.book Page 30 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4. Entretien de la bougie d'allumage Bougie d'allumage recommandée : BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) Pour assurer un bon fonctionnement du moteur, l'écartement des électrodes de la bougie doit être correct et la bougie ne doit pas être encrassée.
  • Page 33 33YG0621.book Page 31 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4.Mesurer l'écartement des électrodes avec une jauge d'épaisseur. Rectifier si besoin en pliant l'électrode latérale. L'écartement doit être de : 0,7-0,8 mm ELECTRODE LATERALE 0,7–0,8 mm RONDELLE D'ETANCHEITE ISOLANT 5.S'assurer que la rondelle d'étanchéité est en bon état et visser la bougie à...
  • Page 34 33YG0621.book Page 32 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 5. Entretien du carter de pompe Après chaque utilisation, nettoyer l'intérieur du carter de pompe de la manière suivante : 1.Retirer le bouchon de vidange de pompe du couvercle de pompe à l'aide de la clé...
  • Page 35: Joint Torique

    33YG0621.book Page 33 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4.Installer le joint torique sur le couvercle de pompe, en prenant soin de ne pas abîmer le joint torique. 5.Installer le couvercle de la pompe sur le corps de pompe, puis bien serrer à...
  • Page 36: Protecteur De Silencieux

    PRECAUTION : Le pare-étincelles doit être entretenu toutes les 100 heures pour maintenir son efficacité. <WT20X> 1. Retirer les quatre vis de 5 mm du protecteur de silencieux et déposer le protecteur de silencieux. 2. Retirer la vis de 4 mm du pare-étincelles et déposer le pare-étincelles du silencieux.
  • Page 37 33YG0621.book Page 35 Friday, June 14, 2013 3:21 PM <WT30X·WT40X> 1.Retirer les six vis de 5 mm du protecteur de silencieux et déposer le protecteur de silencieux. 2.Retirer la vis de 4 mm du pare-étincelles et déposer le pare-étincelles du silencieux. PROTECTEUR DE VIS 5 mm SILENCIEUX...
  • Page 38 33YG0621.book Page 36 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 3.Utiliser une brosse pour retirer la calamine de l'écran du pare- étincelles. Veiller à ne pas endommager l'écran. ECRAN DE PARE- ETINCELLES REMARQUE : Le pare-étincelles ne doit pas être cassé ou troué. La remplacer si nécessaire.
  • Page 39: Points D'arrimage

    33YG0621.book Page 37 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 10. TRANSPORT/REMISAGE Transport S'assurer que le commutateur de moteur et le robinet de carburant sont sur ARRET. ATTENTION • Par mesure de sécurité contre les incendies ou les brûlures, laisser refroidir le moteur avant de transporter la pompe ou de la remiser dans un endroit fermé.
  • Page 40: Levier Du Robinet De Carburant

    33YG0621.book Page 38 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Remisage Avant un remisage prolongé de la pompe; 1. S'assurer que le lieu de remisage n'est pas excessivement humide ou poussiéreux. 2. Nettoyer l'intérieur de la pompe..Pomper de l'eau propre à travers la pompe avant de l'arrêter, sans quoi la turbine risquerait d'être endommagée au redémarrage.
  • Page 41 33YG0621.book Page 39 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 4.Renouveler l'huile moteur. 5.Déposer la bougie et verser une cuillère à soupe d'huile moteur propre environ dans le cylindre. Lancer le moteur de plusieurs tours pour distribuer l'huile, puis reposer la bougie. 6.Tirer la poignée de lancement jusqu'à...
  • Page 42: Dépistage Des Pannes

    électrodes et la sécher. La remplacer si nécessaire. 7.Si moteur ne part toujours pas, porter la pompe à eau chez un concessionnaire Honda agréé. Si la pompe ne pompe pas d'eau; 1.La pompe est-elle complètement amorcée? 2.Le filtre n'est-il pas bouché? 3.Les colliers sont-ils solidement posés?
  • Page 43: Caractéristiques

    33YG0621.book Page 41 Friday, June 14, 2013 3:21 PM 12. CARACTÉRISTIQUES Modèle WT20X Code de description du produit WAAJ Dimensions et poids Longueur 620 mm Largeur 460 mm Hauteur 465 mm Masse à sec [poids] 47 kg Moteur Modèle GX160T2 Type de moteur Monocylindre 4 temps, soupapes en tête...
  • Page 44 33YG0621.book Page 42 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Modèle WT30X Code de description du produit WAWJ Dimensions et poids Longueur 660 mm Largeur 495 mm Hauteur 515 mm Masse à sec [poids] 61 kg Moteur Modèle GX270T2 Type de moteur Monocylindre 4 temps, soupapes en tête Cylindrée 270 cm...
  • Page 45 33YG0621.book Page 43 Friday, June 14, 2013 3:21 PM Modèle WT40X Code de description du produit WAYJ Dimensions et poids Longueur 735 mm Largeur 535 mm Hauteur 565 mm Masse à sec [poids] 78 kg Moteur Modèle GX390T2 Type de moteur Monocylindre 4 temps, soupapes en tête Cylindrée 389 cm...
  • Page 46 SPECIFICATION ENTRETIEN Ecartement des 0,7-0,8 mm Se reporter à la électrodes de page 31 bougie Jeu aux soupapes WT20X ADM. : 0,08±0,02 (à froid) Consulter votre ECH. : 0,10±0,02 (à froid) concessionnaire Honda agréé. WT30X ADM. : 0,05±0,02 (à froid) WT40X ECH.

Ce manuel est également adapté pour:

Wt30xWt40x

Table des Matières