Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VL 040/041 115
Muldenlüftung
Randafzuiging
Aérateur de plan de cuisson
Centro di aspirazione da piano

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VL 041 115

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VL 040/041 115 Muldenlüftung Randafzuiging Aérateur de plan de cuisson Centro di aspirazione da piano...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3 Ihr neues Gerät Kochmuldenlüftung Zubehör Sonderzubehör Installationszubehör Bedienung Einschalten Ausschalten Luftleitschiene Reinigen Gerät reinigen Metallfettfilter aus- und einbauen Metallfettfilter reinigen Kundendienst Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- len und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4 m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- Erstickungsgefahr! nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich. Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen Kinder nie mit Verpackungsmaterial spielen las- späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- sen.
  • Page 5 kasten oder durch andere technische Maßnah- Verbrennungsgefahr! men, die zur Verbrennung benötigte Luft Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. nachströmen kann. Nie die heißen Teile berühren. Kinder fernhalten. Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharf- kantig sein. Schutzhandschuhe tragen. Stromschlaggefahr! Ein defektes Gerät kann einen Stromschlag ▯...
  • Page 6 Umweltschutz Betriebsarten Ihr neues Gerät ist besonders energieeffizient. Hier Dieses Gerät können Sie im Abluft- oder Umluftbetrieb erhalten Sie Tipps, wie Sie beim Umgang mit Ihrem einsetzen. Gerät noch mehr Energie sparen können und wie Sie das Gerät richtig entsorgen. Abluftbetrieb Energie sparen Die angesaugte Luft wird durch die...
  • Page 7 Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zum Zubehör. Kochmuldenlüftung Zubehör Hinweise ‒ Die Positionierungsplatte dient zur korrekten Positi- Das folgende Zubehör befindet sich im Lieferumfang: onierung des Fettfilters bei seitlichem Luftausgang. Legen Sie die Positionierungsplatte so in das Lüf- ▯...
  • Page 8 Installationszubehör Bedienung AD 724 040 Anschlussstutzen für Rundrohr NW 125 mm Das Gerät und die Zubehörteile vor dem ersten Für seitlichen Anschluss an VL zusätzli- Gebrauch gründlich reinigen. che Adapterplatte AD 724 041 erforder- lich Hinweis: VL 040 kann nur in Kombination mit VL 041 betrieben werden.
  • Page 9 Metallfettfilter aus- und einbauen Reinigen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Vor der Rei- nigung Gerät abkühlen lassen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- ursachen. Keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreini- ger verwenden. Verletzungsgefahr! Bauteile innerhalb des Gerätes können scharfkantig sein.
  • Page 10 Metallfettfilter reinigen Kundendienst Brandgefahr! Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzün- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende den. Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei- Fettfilter mindestens alle 2 Monate reinigen. den.
  • Page 11 Toebehoren Extra toebehoren Installatietoebehoren Bediening Inschakelen Uitschakelen Luchtgeleidingsrail Reinigen Het apparaat reinigen Metalen vetfilter inbrengen en uitnemen Metalen vetfilter reinigen Servicedienst Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 12 m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Verstikkingsgevaar! Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig Verpakkingsmateriaal is gevaarlijk voor kinderen. bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor Kinderen nooit met verpakkingsmateriaal laten later gebruik of om door te geven aan een spelen.
  • Page 13 deuren, ramen, in combinatie met een Risico van verbranding! ventilatiekast in de muur of andere technische Tijdens het gebruik worden de toegankelijke voorzieningen, kan worden toegevoerd. onderdelen heet. De hete onderdelen nooit aanraken. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.
  • Page 14 Milieubescherming Gebruiksmogelijkheden Uw nieuwe apparaat is bijzonder energie-efficiënt. Hier U kunt dit apparaat gebruiken voor luchtafvoer en krijgt u tips over de manier waarop u bij het gebruik van circulatielucht. uw apparaat nog meer kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste manier afvoert.
  • Page 15 Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Afzuiging van de kookplaat Aanwijzingen Toebehoren ‒ De positioneringsplaat is bestemd voor het juist Bij de levering van het apparaat zijn de volgende positioneren van de vetfilter wanneer de luchtafvoer toebehoren inbegrepen: zich aan de zijkant bevindt.
  • Page 16 Installatietoebehoren Bediening AD 724 040 Aansluitstuk voor ronde buis NW 125 mm Reinig het apparaat en de toebehoren grondig voor het Voor een aansluiting aan de zijkant van eerste gebruik. VL is de extra adapterplaat AD 724 041 vereist Aanwijzing: VL 040 kan alleen in combinatie met VL 041 worden gebruikt.
  • Page 17 Metalen vetfilter inbrengen en Reinigen uitnemen Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt heet tijdens de bereiding. Laat het voor de reiniging afkoelen. Kans op een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of stoomreiniger gebruiken. Risico van letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben.
  • Page 18 Metalen vetfilter reinigen Servicedienst Brandgevaar! Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. onze servicedienst voor u klaar. Wij vinden altijd een Vetfilter minstens om de 2 maanden reinigen. passende oplossing, ook om onnodige bezoeken van Apparaat niet zonder vetfilter gebruiken.
  • Page 19 Pose et dépose de filtres à graisse métalliques Nettoyer le filtre métallique à graisse Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 20 m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Risque d'asphyxie ! que vous pourrez utiliser votre appareil Le matériel d'emballage est dangereux pour les correctement et en toute sécurité. Conserver la enfants. Ne permettez jamais aux enfants de notice d'utilisation et de montage pour un usage jouer avec les matériaux d’emballage.
  • Page 21 évacuation de l'air à travers la maçonnerie ou Risque de brûlure ! par d'autres mesures techniques permettant à Les éléments accessibles deviennent chauds l'air d'affluer pour assurer la combustion. pendant le fonctionnement. Ne jamais toucher les éléments chauds. Eloigner les enfants. Risque de blessure ! Des pièces à...
  • Page 22 Protection de l'environnement Modes Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation énergétique. Vous trouverez ici des conseils comment d’air ou en mode Recyclage de l’air. vous pouvez économiser encore plus d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et comment correctement Mode Évacuation de l’air éliminer l'appareil.
  • Page 23 Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Ventilation de plaque de cuisson Accessoires Remarques ‒ La plaque de positionnement sert à positionner Les accessoires suivants sont fournis : correctement le filtre à graisse en cas de sortie d'air sur le côté.
  • Page 24 Accessoires pour l'installation Fonctionnement AD 724 040 Pièce de connexion pour conduit rond, DN 125 mm Avant la première utilisation, nettoyer minutieusement Pour le raccordement latéral à VL, l'appareil et ses accessoires. plaque d'adaptation supplémentaire AD 724 041 nécessaire Remarque : VL 040 n'est utilisable qu'en association avec VL 041.
  • Page 25 Pose et dépose de filtres à graisse Nettoyage métalliques Risque de brûlure ! L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement. Laisser refroidir l'appareil avant son nettoyage. Risque de choc électrique ! De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à...
  • Page 26 Nettoyer le filtre métallique à graisse Service après-vente Risque d'incendie ! Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent après-vente se tient à votre disposition. Nous trouverons s'enflammer. toujours une solution adaptée, aussi afin d’éviter des Nettoyer le filtre à...
  • Page 27 Pulire l'apparecchio Smontaggio e montaggio del filtro grassi metallico 33 Pulire il filtro metallico antigrasso Servizio Assistenza Clienti Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau- eshop.com...
  • Page 28 m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Questo apparecchio non è da utilizzare con un l'uso. Solo così è possibile utilizzare timer esterno o un telecomando separato. l'apparecchio in modo sicuro e corretto. Pericolo di soffocamento! Custodire con la massima cura le presenti Il materiale d'imballaggio è...
  • Page 29 fisse, per es. porte, finestre in combinazione con conduzione aria evita che si spengano le un canale di adduzione/scarico aria o altre fiamme più piccole a causa dello misure tecniche. spostamento d'aria. Pericolo di scottature! Durante il funzionamento le parti scoperte diventano molto calde.
  • Page 30 Tutela dell'ambiente Tipi di esercizio Il suo nuovo apparecchio è particolarmente efficiente in Questo apparecchio può essere impiegato per termini di energia. Questa parte contiene consigli per aspirazione o ricircolo. ottimizzare il risparmio energetico e su come smaltire l'apparecchio in modo corretto. Aspirazione Risparmio energetico L’aria aspirata viene purificata attraverso il...
  • Page 31 Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Areazione del piano cottura Accessori Avvertenze ‒ La lamiera di supporto serve a collocare I seguenti accessori sono compresi nella fornitura: correttamente il filtro grassi in caso di conduzione laterale dell'aria.
  • Page 32 Accessori per l'installazione Comando AD 724 040 Elemento di collegamento per tubo circolare NW 125 mm Lavare accuratamente l'apparecchio e gli accessori Per il collegamento laterale su VL è prima di usarli per la prima volta. necessaria un'ulteriore piastra di adattamento AD 724 041 Avvertenza: ll VL 040 può...
  • Page 33 Smontaggio e montaggio del filtro Pulizia grassi metallico Pericolo di incendio! Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda. Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pericolo di scariche elettriche! L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.
  • Page 34 Pulire il filtro metallico antigrasso Servizio Assistenza Clienti Pericolo di incendio! Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione possono incendiarsi. adatta, anche per evitare l'intervento del tecnico quando Pulire il filtro per grassi almeno ogni 2 mesi.
  • Page 36 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Vl 040