Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Siebträgermaschine
Machine expresso
manuelle
Macchina per espresso
con portafiltro
Original-Betriebsanleitung und Garantie
de
Notice originale et garantie
fr
Istruzioni per l'uso originali e garanzia
it
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 120147AB3X4XII · 2022-08
120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 1
120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 1
de
fr
it
29.08.22 18:02
29.08.22 18:02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 1382

  • Page 1 Machine expresso manuelle Macchina per espresso con portafiltro Original-Betriebsanleitung und Garantie Notice originale et garantie Istruzioni per l‘uso originali e garanzia Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 120147AB3X4XII · 2022-08 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 1 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 1 29.08.22 18:02 29.08.22 18:02...
  • Page 2 Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Liebe Kundin, lieber Kunde! Verletzungen oder Schäden kommt. Mit der Tchibo Siebträgermaschine genießen Sie perfekten Espresso und Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. leckere Kaffee-/Milchspezialitäten wie Cappuccino und Latte Macchiato.
  • Page 3 Inhalt Zu dieser Anleitung 23 Anzeigen/Störungen und Abhilfe 23 Anzeigen und Abhilfe Sicherheitshinweise 23 Störungen und Abhilfe Auf einen Blick (Lieferumfang) 25 Technische Daten Inbetriebnahme 26 Entsorgen Vor dem ersten Gebrauch 27 Garantie 10 Reaktionen der Maschine Kaffee zubereiten 27 Service und Reparatur Getränkemenge einstellen 28 Kundenservice 13 Milch aufschäumen...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Verwendungszweck • Stellen Sie die Maschine für Kinder unerreichbar auf. Die Maschine ist für folgende Verwendungszwecke konzipiert: • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie auch die Reinigungs nadel für Kinder • Zubereiten von Espresso aus gerösteten und gemahlenen Kaffeebohnen. unzugänglich auf.
  • Page 5 • Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es • Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung angegebenen durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder einer ähnlich Reinigungs- bzw. Entkalkungsmittel und die entsprechenden Reinigungs- qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. utensilien, um das Gerät zu reinigen.
  • Page 6 VORSICHT vor Verletzungen oder Sachschäden • Die Maschine darf keiner Temperatur unter 4 °C ausgesetzt werden. Das Restwasser im Heizsystem könnte gefrieren und Schäden • Verwenden Sie die Maschine nur mit eingesetztem Siebträger und verursachen. Wassertank. Das Typenschild finden Sie auf der Unterseite der Maschine. •...
  • Page 7 Auf einen Blick (Lieferumfang) Sieb für einfachen Espresso Tassenwärmer Sieb für doppelten Espresso Wassertank Ein-/Ausschalter 1 Tasse 2 Tassen Dampf Siebträger Bedientasten Abtropfschale für große Tassen Wassertank-Aufnahme Reinigungsbürste Abtropfgitter Multifunktions-Tool Innensechskant- schlüssel Dampfregler Abtropfschale für Tamper kleine Tassen Bajonett-Kupplung Gummigriff Milchschaumdüse Reinigungsnadel Dampfdüse...
  • Page 8 Inbetriebnahme 3. Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch den Wassertank, den Siebträger und die beiden Siebe mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. Spülen Sie mit klarem Wasser nach und trocknen Sie die Teile gründ- Vor dem ersten Gebrauch lich ab. 1.
  • Page 9 6. Befüllen Sie den Wassertank maximal bis zur 9. Drehen Sie den Siebträger bis zum Anschlag MAX-Markierung. nach rechts in Richtung „Schloss zu“: Das kann die ersten Male und bei noch kühler Maschine etwas schwer gehen. 10. Stecken Sie den Netzstecker in eine gut erreichbare Steckdose. 11.
  • Page 10 WARNUNG Reaktionen der Maschine vor Verbrühungen/ Verbrennungen • Wenn Sie bei eingeschalteter Maschine ca. 9 Minuten keine Taste Heißes Wasser, heißer Kaffee oder heißer Dampf aus der Kaffeeaustritts- drücken, geht die Maschine in den Ruhezustand. Die Bedientasten öffnung oder Milchschaumdüse kann Verbrühungen verursachen. gehen aus und die Maschine heizt nicht mehr nach.
  • Page 11 Kaffee zubereiten 2. Drehen Sie den Siebträger nach links in Richtung „Schloss offen“ und ziehen Sie ihn nach unten ab. Voraussetzungen: • Der Netzstecker steckt in der Steckdose. • Die Maschine ist ausgeschaltet. • Der Wassertank ist gefüllt. • Der Siebträger ist in die Bajonett-Kupplung eingesetzt und wird so beim Aufheizen der Maschine direkt mit vorgewärmt.
  • Page 12 M Wenn Sie eine größere Tasse verwenden, nehmen Sie ggf. die obere 6. Drücken Sie das Pulver mit dem Tamper fest. Abtropfschale mit -gitter aus der Maschine. WARNUNG vor Verbrühungen/ Verbrennungen Heißes Wasser, heißer Kaffee oder heißer Dampf aus der Kaffeeaustritts- öffnung oder Milchschaumdüse kann Verbrühungen verursachen.
  • Page 13 Milch aufschäumen M Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bis die Maschine ausreichend Druck abgebaut hat, bevor Sie den Siebträger aus der Maschine nehmen und entleeren. Die Milch wird separat mit heißem Dampf erhitzt und aufgeschäumt. Am besten eignet sich hierfür haltbare, fettarme, gekühlte Milch. Getränkemenge einstellen Die Milch sollte nicht bereits einmal erwärmt worden sein.
  • Page 14 Barista-Tipp: Für einen optimalen Milchschaum geben Sie max. 100 ml Milch nach jedem Gebrauch: z.B. in das 350 ml Tchibo Milchkännchen. Schäumen Sie die Milch ungefähr Richten Sie die Milchschaumdüse wieder auf die Abtropfschale und starten für ein paar Sekunden erneut die Dampfausgabe.
  • Page 15 Tasse vorwärmen Reinigen WARNUNG GEFAHR – Lebensgefahr durch Stromschlag vor Verbrühungen/ Verbrennungen Berühren der Metallteile der Milchschaumdüse oder des austretenden Ein Stromschlag kann schwere Verletzungen und/oder Tod verursachen. heißen Dampfes kann Verbrühungen verursachen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät •...
  • Page 16 Nach jedem Gebrauch Täglich Wöchentlich ~3 Monate Bei Bedarf Siebträger leeren durchspülen reinigen gründlich reinigen Verstopfungen entfernen Wassertank ausspülen reinigen Abtropfschale leeren/spülen reinigen gründlich reinigen Bajonett-Kupplung Siebträger abnehmen durchspülen/abbürsten reinigen Milchschaumdüse abwischen durchspülen gründlich reinigen Verstopfungen entfernen Maschinen gehäuse abwischen Alle 3 Monate: Siebträger und Siebe reinigen Verwenden Sie handelsübliche Reinigungstabletten gegen...
  • Page 17 Bei Bedarf: Abtropfschalen/-gitter reinigen Täglich: Zur Vermeidung von Keimbildung. Nehmen Sie das Abtropfgitter ab und beide Abtropfschalen M Wenn ein Sieb verstopft ist, können Sie es mit der Reinigungsnadel aus der säubern. Die Nadel finden Sie im Multifunktions-Tool integriert. Maschine. M Verstauen Sie die Reinigungsnadel danach wieder im Multifunktions- Tool.
  • Page 18 Alle 3 Monate: Alle 3 Monate: Verwenden Sie handelsübliche Reinigungstabletten gegen M Entnehmen Sie den Siebträger und spülen Sie mehrere Tassen heißes Kaffeeöle/-fette. Beachten Sie die dort beiliegende Anleitung. Wasser durch die Bajonett-Kupplung. Bürsten Sie verbleibende Kaffeesatzreste mit der Reinigungsbürste gründlich ab. 1.
  • Page 19 Entkalken 5. Spülen Sie alle Teile unter Zusatz eines Geschirrspülmittels. Spülen Sie sie danach unter fließendem Wasser gründlich aus und trocknen Sie sie ab. Die Teile sind nicht spülmaschinen geeignet. VORSICHT — Geräteschäden durch Verkalkung 6. Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, setzen Sie sie dann wieder in Kalkbildung kann die Maschine beschädigen.
  • Page 20 1. Schalten Sie die Maschine mit dem Ein-/Aus- 4. Geben Sie den Entkalker in den Wassertank. schalter aus. Zur Dosierung lesen Sie die Angaben des Entkalker-Herstellers. Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX- Markierung mit frischem Leitungswasser auf. 2. Drehen Sie den Siebträger nach links in Richtung „Schloss offen“...
  • Page 21 7. Drücken Sie alle drei Bedientasten gleichzeitig 10. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig für für ca. 3–4 Sekunden, bis die drei Bedientasten ca. 3–4 Sekunden, bis alle drei Bedientasten rot blinken. schnell rot blinken. Die erste Phase des Entkalkungsprogramms startet (Kalk lösen) und das Die zweite und letzte Phase des Entkalkungsprogramms startet (Spülen) Wasser/Entkalker-Gemisch fließt aus der Bajonett-Kupplung.
  • Page 22 Bei längerem Nichtgebrauch 3. Setzen Sie den Siebträger ohne Sieb in die Maschine ein und drehen Sie den Siebträger Wenn Sie die Maschine länger nicht nutzen, z.B. wenn Sie in den Urlaub bis zum Anschlag nach rechts in Richtung „Schloss zu“ fahren, empfehlen wir aus hygienischen Gründen, die Maschine zu reinigen und das Restwasser zu entfernen.
  • Page 23 Anzeigen/Störungen und Abhilfe Störungen und Abhilfe Der Kaffee fließt langsam oder gar nicht aus dem Siebträger. Anzeigen und Abhilfe Prüfen Sie, ob der Wassertank korrekt eingesetzt und ausreichend Die beiden Tasten blinken und die gefüllt ist. Maschine wird deutlich lauter. Ist der Kaffee zu fein gemahlen? Ist der Wassertank leer? Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein.
  • Page 24 Wassertank ist aufgefüllt, aber die Maschine fördert kein Wasser. Ist das Kaffeepulver nicht fest genug angepresst? (z.B. nachdem der Tank leergelaufen war) Drücken Sie das Kaffeepulver mit dem Tamper fester an. Ist zu wenig Kaffeepulver im Siebträger? Stellen Sie ein Gefäß unter die Milchschaumdüse und drehen Sie den Dampfregler auf , bis Wasser austritt.
  • Page 25 Fassungsvermögen Wassertank: 0,95 Liter Umgebungstemperatur: +10 bis +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de Im Zuge von Produktverbesserungen behalten wir uns technische und optische Veränderungen am Artikel vor. 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 25 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 25 29.08.22 18:02...
  • Page 26 Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. Wir sind Mitglied des Rücknahmesystems take-e-back. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung. 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 26 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 26 29.08.22 18:02...
  • Page 27 Herstellfehler. Voraussetzung für die Gewährung der Garantie ist die Vorlage • eine Telefonnummer (tagsüber) und/oder eine E-Mail-Adresse, eines Kauf belegs von Tchibo oder eines von Tchibo autorisierten Vertriebs- partners. Diese Garantie gilt innerhalb der EU, der Schweiz und in der Türkei.
  • Page 28 (kostenfrei) Montag – Sonntag Haben Sie ein Onlinekonto? Dann loggen Sie sich vor Eingabe der Artike l- von 7.00 bis 22.00 Uhr num mer unter „Mein Tchibo“ ein. Das Versand etikett und der Reklamations- E-Mail: service@tchibo.at beileger befüllen sich dann automatisch mit Ihren im Onlinekonto hinterlegten Daten.
  • Page 29 Chère cliente, cher client! ou de blessure. Avec la machine expresso manuelle Tchibo, vous pourrez déguster Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas la boisson de votre choix, préparée à la perfection: expresso et déli- de besoin.
  • Page 30 Sommaire 29 À propos de ce mode d’emploi 50 Affichages/problèmes et solutions 50 Affichages et solutions 31 Consignes de sécurité 50 Problèmes et solutions 34 Vue générale (contenu de la livraison) 52 Caractéristiques techniques 35 Mise en service 53 Élimination 35 Avant la première utilisation 54 Garantie 37 Réactions de la machine...
  • Page 31 Consignes de sécurité Domaine d’utilisation de sécurité de l’appareil et comprennent les risques qui résultent de son utilisation. La machine est conçue pour les utilisations suivantes: • Les enfants ne doivent pas nettoyer l’appareil, sauf s’ils ont plus de • Préparation d’expresso à partir de grains de café torréfiés et moulus; 8 ans et sont sous la surveillance d’un adulte.
  • Page 32 • Ne modifiez pas la machine, le cordon d’alimentation ou les pièces de • Le lait étant un aliment qui se périme rapidement, les germes peuvent la machine. Ne confiez les réparations des appareils électriques qu’à y proliférer. Veillez donc à assurer une propreté absolue quand vous des électriciens professionnels, car les réparations incorrectement préparez des spécialités de café...
  • Page 33 PRUDENCE: risque de blessure et de détérioration • N’exposez pas la machine à des températures inférieures à 4 °C. L’eau restant dans le système de chauffage pourrait geler et endomma- • Utilisez la machine uniquement lorsque le porte-filtre et le réservoir ger la machine.
  • Page 34 Vue générale (contenu de la livraison) Filtre pour expresso simple Chauffe-tasse Filtre pour expresso double Réservoir d’eau Interrupteur marche/arrêt 1 tasse 2 tasses Vapeur Porte-filtre Touches de commande Logement du Ramasse-gouttes réservoir d’eau pour grandes tasses Brosse de nettoyage Repose-tasse Outil multifonction Clé...
  • Page 35 Mise en service 3. Avant la première utilisation, lavez le réservoir d’eau, le porte-filtre et les deux filtres à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide à vaisselle. Rincez-les abondamment à l’eau claire et essuyez-les bien. Avant la première utilisation 4.
  • Page 36 6. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà 9. Tournez le porte-filtre à fond vers la droite du repère MAX. dans le sens du cadenas fermé: il se peut que vous deviez forcer un peu les premières fois ou quand la machine est encore froide.
  • Page 37 AVERTISSEMENT: risque de brûlure Réactions de la machine L’eau chaude, le café chaud ou la vapeur chaude qui s’écoulent • Si la machine est allumée et que vous n’appuyez sur aucune touche de l’orifice de sortie du café ou de la buse à mousser le lait peuvent pendant env.
  • Page 38 Préparer le café 2. Tournez le porte-filtre vers la gauche dans le sens du cadenas ouvert et tirez-le vers le bas. Les conditions suivantes doivent être remplies: • La fiche du cordon d’alimentation est branchée sur la prise de courant. •...
  • Page 39 M Si vous utilisez une grande tasse, retirez si nécessaire le ramasse- 6. Tassez le café avec le tamper. gouttes et le repose-tasse supérieurs de la machine. AVERTISSEMENT: risque de brûlure L’eau chaude, le café chaud ou la vapeur chaude qui s’écoulent de l’orifice de sortie du café...
  • Page 40 Faire mousser le lait M Avant de sortir le porte-filtre de la machine et de le vider, attendez au moins 10 secondes que la pression à l’intérieur de la machine ait suffisamment baissé. Le lait est chauffé et monté en mousse avec de la vapeur très chaude lors d’une opération distincte.
  • Page 41 100 ml de lait dans un petit pichet à lait Tchibo de 350 ml M Enlevez toujours les restes de lait de la buse à mousser le lait juste p.
  • Page 42 Préchauffer la tasse Nettoyage AVERTISSEMENT: risque de brûlure DANGER: danger de mort par choc électrique Ne touchez pas les pièces métalliques de la buse à mousser le lait ou la vapeur qui s’échappe de la machine sous peine de vous brûler. Un choc électrique peut entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Page 43 Après chaque utilisation Une fois par jour Une fois par semaine ~3 mois Si nécessaire Porte-filtre vider rincer nettoyer nettoyer à fond déboucher Réservoir d’eau rincer nettoyer Ramasse-gouttes vider/laver nettoyer nettoyer à fond Logement du enlever le porte-filtre rincer/brosser nettoyer porte-filtre Buse à...
  • Page 44 Si nécessaire: Nettoyer les ramasse-gouttes et le repose-tasses Une fois par jour: Pour éviter la formation de germes. Sortez le repose-tasse et les deux ra- masse-gouttes M Quand un filtre est bouché, vous pouvez le nettoyer avec l’aiguille de de la machine. nettoyage.
  • Page 45 Tous les 3 mois: Tous les 3 mois: M Retirez le porte-filtre et faites couler plusieurs tasses d’eau chaude Utilisez des pastilles de nettoyage du commerce contre les huiles à travers le support du porte-filtre. Enlevez soigneusement les et les graisses du café. Respectez le mode d’emploi du produit. éventuels restes de marc de café...
  • Page 46 Détartrage 5. Lavez toutes les pièces à l’eau additionnée de liquide à vaisselle. Rincez-les ensuite soigneusement sous le robinet et essuyez-les. Aucune de ces pièces ne va au lave-vaisselle. PRUDENCE: risques de détérioration dus au tartre 6. Laissez toutes les pièces bien sécher avant de les remettre sur la Le tartre peut endommager la machine.
  • Page 47 1. Éteignez la machine avec l’interrupteur 4. Versez le détartrant dans le réservoir d’eau. marche/arrêt Pour le dosage, respectez les indications du fabricant du détartrant. Remplissez le réservoir d’eau du robinet jusqu’au repère MAX. 2. Tournez le porte-filtre vers la gauche dans le sens du cadenas ouvert et tirez-le vers le bas.
  • Page 48 7. Appuyez sur les trois touches de commande 10. Appuyez sur les touches en même en même temps pendant 3-4 secondes jusqu’à temps pendant 3-4 secondes jusqu’à ce que ce qu’elles clignotent en rouge. les trois touches de commande clignotent La première phase du programme de détartrage (dissoudre le tartre) com- rapidement en rouge.
  • Page 49 En cas de non-utilisation prolongée 3. Placez le porte-filtre sans filtre dans la machine et tournez-le à fond vers la droite dans Avant une période de non-utilisation prolongée, par exemple si vous le sens du cadenas fermé. partez en vacances, nous recommandons, pour des raisons d’hygiène, 4.
  • Page 50 Affichages/problèmes et solutions Problèmes et solutions Le café s’écoule lentement du porte-filtre ou ne s’écoule pas du tout. Affichages et solutions Vérifiez si le réservoir d’eau est bien mis en place et contient Les deux touches clignotent et la suffisamment d’eau. machine fait nettement plus de bruit.
  • Page 51 Le réservoir d’eau est rempli, mais la machine ne pompe pas d’eau. N’avez-vous mis pas assez de café dans le porte-filtre? (p. ex. si toute l’eau du réservoir a été utilisée) Mettez suffisamment de café dans le porte-filtre. Si vous voulez utiliser moins de café, prenez le cas échéant le filtre pour 1 tasse.
  • Page 52 0,95 litre Température ambiante: de +10 à +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques et esthétiques de l’appareil dues à l’amélioration des produits. 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 52 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 52...
  • Page 53 Élimination L’article et son emballage sont produits à partir de matériaux valorisables pouvant être recyclés afin de réduire la quantité de déchets et de préser- ver l’environnement. Éliminez l’emballage selon les principes de la collecte sélective en séparant le papier, le carton et les emballages légers. Les appareils signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu par la législation d’éliminer les appareils en fin...
  • Page 54 émis par pour éviter que la machine ne soit davantage endommagée pendant le Tchibo ou par un distributeur agréé par Tchibo. Cette garantie est valable transport, nettoyez tous les récipients et le ramasse-gouttes avant d’em- dans l’Union européenne, en Suisse et en Turquie.
  • Page 55 (gratuit) Du lundi au vendredi de 8 h à 20 h Le samedi de 8 h à 16 h Courriel: service@tchibo.ch Référence: La référence figure sur la plaque signalétique collée sous le boîtier. 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 55 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 55 29.08.22 18:03...
  • Page 56 Gentili clienti! Conservare le presenti istruzioni per la consultazione futura. Con la macchina per espresso con portafiltro Tchibo potrete gustare In caso di cessione dell’articolo, consegnare anche le presenti istruzioni un espresso perfetto e invitanti specialità a base di caffè/latte come per l’uso al nuovo proprietario.
  • Page 57 Sommario 56 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso 77 Indicazioni/Anomalie e rimedi 77 Indicazioni e rimedi 58 Avvertenze di sicurezza 77 Anomalie e soluzioni 61 Panoramica generale (dotazione) 79 Dati tecnici 62 Messa in funzione 80 Smaltimento 62 Prima del primo utilizzo 81 Garanzia 64 Reazioni della macchina 65 Preparazione del caffè...
  • Page 58 Avvertenze di sicurezza Finalità d’uso • Collocare la macchina in un punto inaccessibile ai bambini. La macchina è concepita per le seguenti finalità d’uso: • Conservare i materiali d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste pericolo di soffocamento! Tenere anche l'ago per la pulizia fuori •...
  • Page 59 può provocare notevoli danni indiretti. Far eseguire eventuali riparazioni • Per pulire l'apparecchio, utilizzare esclusivamente i detergenti e i decal- solo presso un’officina specializzata o presso il nostro servizio clienti. cificanti indicati in queste istruzioni per l’uso e i relativi strumenti per la pulizia.
  • Page 60 • Riempire il serbatoio dell’acqua solo con acqua sanitaria o di rubinetto fredda. Non utilizzare acqua minerale contenente anidride carbonica né altri liquidi. • Riempire il portafiltro solo con polvere di caffè finemente macinata. • Decalcificare la macchina non appena viene indicato dalla macchina (vedere «Indicazioni/Anomalie e rimedi»).
  • Page 61 Panoramica generale (dotazione) Filtro per espresso semplice Scaldatazza Filtro per espresso doppio Tasto di accensione/ Serbatoio dell'acqua spegnimento 1 tazza 2 tazze Vapore Portafiltro Tasti selettori Vaschetta raccogli- gocce per tazze Alloggiamento del grandi serbatoio dell’acqua Spazzola per la pulizia Griglia raccogligocce Tool multifunzione Chiave esagonale...
  • Page 62 Messa in funzione 3. Prima del primo utilizzo sciacquare il serbatoio dell’acqua, il portafiltro ed entrambi i filtri con acqua calda e poco detergente. Risciacquare poi con acqua pulita e asciugare a fondo i componenti. Prima del primo utilizzo 4. Inserire le vaschette e la griglia raccogligocce. 1.
  • Page 63 6. Riempire il serbatoio dell'acqua fino a massimo 9. Ruotare il portafiltro verso destra fino alla l’indicazione MAX. battuta in direzione «lucchetto chiuso»: Le prime volte e con la macchina fredda questa operazione può risultare poco agevole. 10. Inserire la spina di rete in una presa di corrente facilmente accessibile. 11.
  • Page 64 AVVERTENZA Reazioni della macchina di scottature/ustioni • Se con la macchina accesa non si preme nessun tasto per ca. 9 minuti, L’acqua calda, il caffè caldo o il vapore caldo che fuoriescono dall’apertura la macchina si porta in standby. I tasti selettori si spengono e la di erogazione del caffè...
  • Page 65 Preparazione del caffè 2. Ruotare il portafiltro a sinistra in direzione «lucchetto aperto» ed estrarlo dal basso. Condizioni: • La spina di rete è inserita nella presa di corrente. • La macchina è spenta. • Il serbatoio dell’acqua è pieno. •...
  • Page 66 M Se si utilizza una tazza più grande, rimuovere eventualmente dalla 6. Comprimere il caffè con il pressino. macchina la vaschetta raccogligocce superiore con la relativa griglia. AVVERTENZA di scottature/ustioni L'acqua calda, il caffè caldo o il vapore caldo che fuoriescono dall’aper- tura di erogazione del caffè...
  • Page 67 Schiumatura del latte M Attendere almeno 10 secondi fino a quando la pressione nella macchina è scesa a sufficienza prima di rimuovere il portafiltro dalla macchina e svuotarlo. Il latte viene riscaldato e schiumato separatamente con vapore caldo. È ideale utilizzare latte scremato a lunga conservazione freddo. Regolazione della quantità...
  • Page 68 Suggerimento del barista: Per una schiuma di latte ottimale versare 9. Scremare la schiuma con un cucchiaio e aggiungerla al caffè. max. 100 ml di latte in una lattiera Tchibo da 350 ml. Schiumare il latte fino Aggiungere latte caldo a piacere.
  • Page 69 3. Quando la tazza è piena riportare il regolatore del vapore su Durante l’erogazione di acqua calda entrambi i tasti L’erogazione si arresta, tutti i 3 tasti selettori si riac- lampeggiano. cendono. Preriscaldamento della tazza Pulizia AVVERTENZA PERICOLO – Pericolo di morte per scossa elettrica di scottature/ustioni Il contatto con le parti in metallo dell’ugello montalatte o con il vapore Una scossa elettrica può...
  • Page 70 Una volta a Dopo ogni utilizzo Ogni giorno ~3 mesi All’occorrenza settimana Portafiltro svuotare sciacquare a fondo pulire pulire accuratamente rimuovere le ostruzioni Serbatoio dell'acqua risciacquare pulire Vaschetta raccogli- svuotare/sciacquare pulire pulire accuratamente gocce Attacco a baionetta rimuovere il portafiltro sciacquare/spazzolare pulire Ugello montalatte pulire con un panno...
  • Page 71 All’occorrenza: Pulizia della vaschetta e della griglia raccogligocce Ogni giorno: Per evitare la proliferazione di germi. Rimuovere la griglia raccogli- gocce ed entrambe le M Se un filtro è ostruito è possibile pulirlo con l’ago per la pulizia. vaschette rac- L’ago è...
  • Page 72 2. Inserire la griglia e le vaschette raccogligocce e lasciare in ammollo Ogni 3 mesi: per una notte. M Rimuovere il portafiltro e far defluire più tazze di acqua calda attra- verso l’attacco a baionetta. Spazzolare accuratamente i fondi di caffè 3.
  • Page 73 Decalcificazione 5. Sciacquare tutti i componenti con l’aggiunta di un detergente per stoviglie. Successivamente sciacquare a fondo sotto l’acqua corrente e asciugare. I componenti non sono adatti per il lavaggio in lava- ATTENZIONE – Danni alla macchina dovuti a calcificazione stoviglie.
  • Page 74 1. Spegnere la macchina con il tasto di 4. Aggiungere il decalcificante nel serbatoio accensione/ spegnimento dell’acqua. Per il dosaggio osservare le indica- zioni del produttore del decalcificante. Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua di rubinetto fresca fino a l’indicazione MAX. 2.
  • Page 75 7. Premere contemporaneamente tutti i tre tasti 10. Premere contemporaneamente i tasti selettori per ca. 3–4 secondi fino a quando selettori per ca. 3–4 secondi fino a quando tutti i tasti lampeggiano in colore rosso. e tre i tasti selettori lampeggiano rapidamente La prima fase del programma di decalcificazione viene avviata in rosso.
  • Page 76 In caso di inutilizzo prolungato 3. Inserire il portafiltro senza filtro nella macchi- na e ruotarlo verso destra fino alla battuta in Se la macchina non viene utilizzata per un tempo prolungato, ad es. direzione «lucchetto chiuso» quando si è in vacanza, consigliamo per motivi igienici di pulire la 4.
  • Page 77 Indicazioni/Anomalie e rimedi Anomalie e soluzioni Il caffè defluisce lentamente oppure non defluisce affatto Indicazioni e rimedi dal portafiltro. Entrambi i tasti lampeggiano e il Verificare che il serbatoio dell’acqua sia inserito correttamente e che funzionamento della macchina diventa molto più sia riempito a sufficienza.
  • Page 78 Il caffè defluisce troppo velocemente. 2. Rimuovere il filtro dal portafiltro e sciacquare entrambi a fondo. Rimuovere eventuali ostruzioni con l’ago di pulizia in dotazione La macinatura del caffè è troppo grossa? (vedi capitolo «Pulizia»). Regolare un grado di macinazione più fine. Il serbatoio dell’acqua è...
  • Page 79 0,95 litri Temperatura ambiente: da +10 a +40 °C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch Con riserva di modifiche tecniche ed estetiche all’articolo finalizzate al miglioramento del prodotto. 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 79 120147 3s Siebtraeger_KKA_CH.indb 79 29.08.22 18:03...
  • Page 80 Smaltimento L’articolo e l’imballaggio sono realizzati con materiali di alta qualità che possono essere riciclati. Il riciclaggio riduce i rifiuti e protegge l’ambiente. Smaltire l’imballaggio in maniera conforme. Sfruttare le possibilità locali per lo smaltimento della carta, del cartone e degli imballaggi leggeri. Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici! La legge obbliga a smaltire separatamente vecchi apparecchi...
  • Page 81 L’indirizzo per la spedizione dell’articolo può essere richiesto al servizio clienti Tchibo i cui dati sono indicati in «Servizio clienti». Dopo la conseg- na all’ufficio postale per la spedizione, si prega di conservare la ricevuta d’invio per eventuali richieste di chiarimento.
  • Page 82 • se l’articolo deve essere smaltito (gratuito per il cliente). Per informazioni sulla produzione, sugli ordini di accessori o sullo stato della pratica di assistenza, rivolgersi al servizio clienti Tchibo. In caso di richieste di chiarimento, indicare il codice articolo. Servizio clienti...