Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ADU 6250
DU 4561
EN USER MANUAL
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
FR MANUEL D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE USO
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO.
IT
LIBRETTO DI USO
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK
NO BRUKSVEILEDNING
FI
KÄYTTÖOHJEET
DA BRUGSVEJLEDNING
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ET KASUTUSJUHEND
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOTOJO VADOVAS
2
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
6
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
11
CS NÁVOD K POUŽITÍ
16
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE
21
RO MANUAL DE FOLOSIRE
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
26
HR KNJIŽICA S UPUTAMA
31
SL NAVODILO ZA UPORABO
35
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
39
TR KULLANIM KITAPÇIĞI
43
BG РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
47
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 117
51
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК
56
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 127
60
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО
64
139
68
73
77
81
85
89
94
98
102
107
112
122
131
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG ADU 6250

  • Page 1 ADU 6250 EN USER MANUAL UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DU 4561 FR MANUEL D’UTILISATION CS NÁVOD K POUŽITÍ NL GEBRUIKSAANWIJZING SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE ES MANUAL DE USO RO MANUAL DE FOLOSIRE PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA...
  • Page 2 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH Caution! Accessible parts of the hood SAFETY INSTRUCTIONS may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
  • Page 4 4.1 Grease fi lter - The grease fi lter Warning! Power cable replacement must be cleaned once a month using non must be undertaken by the authorised aggressive detergents, either by hand or service assistance centre or similar in the dishwasher, which must be set to a qualified person.
  • Page 5 ENGLISH after terminating cooking. Set the hood in “OFF”. The control switches are located on the Pressing keys simultaneously hood’s front panel: for three seconds, LED F lights up and begins to fl ash the 1st speed led. After 1 second the 2nd speed led also fl...
  • Page 6 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
  • Page 7 DEUTSCH Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder zuständigen örtlichen Behörden Brände der Dunstabzugshaube, die auf...
  • Page 8 4.1 Fettfi lter - Der Metallfettfi lter muss Hinweis! Zur Vermeidung von einmal monatlich gewaschen werden. Gefahren darf die Auswechselung des Das kann mit einem milden Waschmittel Stromkabels nur vom autorisierten von Hand, oder in der Spülmaschine bei Kundendienst vorgenommen werden.
  • Page 9 DEUTSCH Minuten weiterlaufen zu lassen. Wird die Haube jedoch mit Aktivkohlefi lter Auf der Vorderseite des Gerätes befi nden in Betrieb genommen, so ist diese sich die Schalter: Sättigungsanzeige wie folgt einzuschalten: Die Haube muss auf „AUS“ eingestellt sein. Gleichzeitig drei Sekunden lang die Tasten drücken, die LED F schaltet sich ein und die LED der 1.
  • Page 10 6. BELEUCHTUNG Das gerät vom stromnetz nehmen. Hinweis! Vor berühren der lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt sind. Ausschließlich Halogenlampen zu m12V -20W max - G4 verwenden und darauf achten, diese nicht mit den Händen zu berühren.
  • Page 11 FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 12 Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice.
  • Page 13 FRANÇAIS 4.1 Filtre anti-graisse - Le fi ltre anti- Attention! La substitution du câble graisse métallique doit être nettoyé une d’alimentation doit être effectuée par le fois par mois avec des détergents non service d’assistance technique autorisé agressifs, à la main ou dans le lave- de façon à...
  • Page 14 15 minutes déconnecté. environ après avoir terminé la cuisson. Si l’on désire installer un fi ltre à charbon Le bandeau de commandes de la hotte se actif, il faut alors activer le dispositif: trouve sur l’avant de l’appareil.
  • Page 15 FRANÇAIS 6. ÉCLAIRAGE Débrancher l’appareil du réseau électrique Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient froides. Utiliser uniquement des lampes halogènes 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système d’éclairage ouvert), en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains.
  • Page 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
  • Page 17 NEDERLANDS Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel aansprakelijkheid voor eventuele binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL schade of brand aan het apparaat...
  • Page 18 4.1 Vetfi lter - Het metalen vetfi lter moet Attentie! De voedingskabel moet door eenmaal per maand worden gereinigd de bevoegde technische assistentie met neutrale reinigingsmiddelen, met de dienst worden vervangen om ieder hand of in de vaatwasmachine op lage risico te voorkomen.
  • Page 19 NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN gebruik als recirculatiekap met koolfi lter). Deze kap wordt door de fabriek zonder De kap is voorzien van een koolfi lter geleverd, daarom is de bedieningspaneel met een schakelaar verzadigingsindicatie voor het koolfi lter voor de snelheid van afzuiging en een uitgeschakeld.
  • Page 20 6. VERLICHTING Sluit de stroom af. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn. Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V -20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt.
  • Page 21 ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
  • Page 22 Precaución! Las partes accessibles INSTRUCCIONES DE pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. Precaución! Aténgase estrictamente a En cuanto a las medidas técnicas y de las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de...
  • Page 23 ESPAÑOL Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de 4.2 Filtro al carbón activo - Filtro al...
  • Page 24 Apretar contemporáneamente las teclas ON (tecla encendido ): la campana por tres segundos, el LED F se imposta la ultima velocidad enciende e inicia a destellar el led de la 1° seleccionada. velocidad, después de 1 segundo también OFF (tecla apagado ): todas las destella el led de las 2°...
  • Page 25 ESPAÑOL 6. ILUMINACIÓN Desconecte el aparato de la red elèctrica. ¡Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V -20W max - G4 (Adecuada para su uso en luminaria abierta) prestando atención en no tocarlas con las manos.
  • Page 26 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
  • Page 27 PORTUGUÊS No que diz respeito às medidas técnicas e INSTRUÇÕES DE SE- de segurança a serem adoptadas para a GURANÇA descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das Cuidado! Siga especificamente as autoridades competentes locais. instruções indicadas neste manual. A coifa deve ser limpa frequentemente Declina-se qualquer responsabilidade tanto interna quanto externamente (AO...
  • Page 28 4.1 Filtro de gordura - O Filtro de gordura Atenção! A substituição do cabo deve ser limpo uma vez por mês com de alimentação deve ser efetuada detergentes não agressivos. O fi ltro pode pelo serviço de assistência técnica ser lavado manualmente ou em máquina...
  • Page 29 PORTUGUÊS término do cozimento. fabricante sem o fi ltro de carvão ativo, Os comandos frontais do aparelho: portanto a função de saturação é desativada. Se deseje usar a coifa com o fi ltro de carvão, então ativar a função de saturação do fi...
  • Page 30 6. ILUMINAÇÃO Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certifi car-se que estejam frias. Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 12V - 20W max - G4, tomando o cuidado para não as tocar com...
  • Page 31 ITALIANO PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
  • Page 32 Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale.
  • Page 33 ITALIANO Attenzione! La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica autorizzato o da persona con qualifi ca similare. La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 50cm in 4.2 - Filtro ai carboni attivi lavabile caso di cucine elettriche e di 65cm in caso...
  • Page 34 ON (tasto acceso): la cappa imposta Per rimuovere la segnalazione del fi ltro l’ultima velocità selezionata. carbone premere contemporaneamente i OFF (tasto spento): tutte le funzioni tasti per tre secondi, il LED F si disabilitate eccetto l’illuminazione.
  • Page 35 SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Page 36 Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
  • Page 37 SVENSKA 4.2 Kolfi lter - Aktivt kolfi lter som Varning! byte av elektrisk kabel skall kan rengöras - Kolfi ltret mättas efter utföras av auktoriserad servicetekniker i en mer eller mindre lång tidsperiod syftet att undvika all typer av risker. beroende på...
  • Page 38 fl era gånger för att välja lämplig utsugningshastighet (effekt) (1 - 2 - 3 ). Lysdiod (1) signalerar fetttiltrets mättning Display: visualiserar den valda utsugningseffekten (1-2-3), signalerar När lysdioden för hastighet 1 blinkar fi ltrens mättning (F). indikerar detta att operatören måste utföra en rengöring av fettfi...
  • Page 39 NORSK FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
  • Page 40 SIKKERHETSANVISNINGER lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres Obs! Instruksjonene i denne håndboken ofte både innvendig og utvendig (MINST må følges nøye. Produsenten fraskriver EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man seg ethvert ansvar for eventuelle følge instruksjonene som er uttrykkelig...
  • Page 41 NORSK 4.2 - Vaskbart aktivt kullfi lter Advarsel! Strømledningen må skiftes Kullfi lteret må skiftes ut hver 4. måned ved ut av autorisert teknisk service eller av middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis en elektriker. ventilatoren brukes mye. Minimumsavstanden mellom koketoppen Det kan IKKE vaskes eller benyttes om og undersiden av kjøkkenventilatoren igjen.
  • Page 42 (F). Led-lys (1) for signal om mettet fettfi lter Når led-lyset som tilsvarer hastighet Knapp for innstilling av intensiv 1 blinker, varsler det brukeren om at hastighet. Når man har innstilt intensiv hastighet, fettfi ltrene må vaskes. vil denne vare i cirka 5 minutter; når Les nøye instruksjonene om vedlikehold av...
  • Page 43 FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
  • Page 44 Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi...
  • Page 45 SUOMI 4.2 Hiilisuodatin - Pestävä aktiivihi- Huomio! Riskien välttämiseksi ilisuodatin - Hiilisuodattimen kyllästys virransyöttöjohdon voi vaihtaa tapahtuu pidemmän käytön jälkeen ainoastaan valtuutettu tekninen tuki. riippuen keittiötyypistä ja rasvasuodattimen Lieden keittotason tukipinnan ja puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa keittiötuulettimen alimman osan välinen suodatin on vaihdettava vähintään neljän minimietäisyys on oltava vähintään 50cm kuukauden välein.
  • Page 46 (1-2-3), ilmoittaa suodattimien Lue huolellisesti rasvasuodattimien kyllästyksestä (F). puhdistuksesta annetut huolto-ohjeet. Intensiivisen nopeuden valitsin. Kun intensiivinen nopeus on valittu, Led (2) aktiivihiilisuodattimen se toimii noin 5 minuuttia, minkä kyllästyksen merkkivalo jälkeen tuuletin palaa aiemmin valitulle Nopeuden 2. vilkkuva led ilmoittaa nopeudelle (1-3) tai se jopa sammuu, käyttäjälle, että...
  • Page 47 DANSK FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
  • Page 48 SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om...
  • Page 49 DANSK Obs! forsyningsledningen må udelukkende udskiftes af den autoriserede tekniske service, så alle risici kan undgås. Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller 4.2 - Filter med aktivt kul der kan vaskes komfurer med både gasblus og elektriske - Kulfi...
  • Page 50 ønskede funktion: et lydsignal (-Bip-) der tilkendegiver, at ON (tændt tast): emhætten indstiller indstillingen er blevet udført. den sidst valgte hastighed. For at fjerne signaler fra kulfi lteret, skal man OFF (slukket tast): alle funktioner er trykke samtidigt på tasterne afbrudt, undtagen belysningen.
  • Page 51 PYCC AEG. – www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
  • Page 52 –...
  • Page 53 PYCC 50cm – 65cm 4.2 -...
  • Page 54 OFF ( ) – ON ON ( OFF ( “OFF”. LED F (1 – 2 – 3). ( 1 – 2 – 3), (F). LED F ON/OFF...
  • Page 55 PYCC LED 1 12V - 20W - G4,...
  • Page 56 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
  • Page 57 EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
  • Page 58 4.2 - Pestav aktiivsöefi lter ähelepanu! Riski vältimiseks peab Söefi lter küllastub kas lühema või pikema elektrijuhtme asendamine läbi viidud kasutamise järel olenevalt pliidist ja sellest, olema selleks autoriseeritud inimeste kui korrapäraselt rasvafi ltrit puhastatakse. poolt. Igal juhul tuleb kassett välja vahetada Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja vähemalt iga nelja kuu tagant.
  • Page 59 EESTI Intensiivse tõmbekiiruse käivitamise Rasvafi ltrite puhastamiseks lugege nupp. tähelepanelikult nende hooldusjuhiseid. Kui intensiivne kiirus on sisse lülitatud, jääb õhupuhasti tööle umbes 5 Aktiivsöefi ltri küllastumise märgutuli (2) minutiks. Pärast seda hakkab seade 2. kiiruse märgutule vilkumine hoiatab jälle tööle eelnevalt valitud kiirusel töötajat, et söefi...
  • Page 60 LAB KIEM REZULT TIEM Pateicamies, ka izv l j ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin tu nevainojamu veiktsp ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ijas, kas pal dz vienk ršot dz vi, – iesp jas, ko neatrad sit parast s ier c s. L dzu, veltiet dažas min tes, lai izlas tu šo tekstu un g tu lab kus rezult tus.
  • Page 61 LATVIEŠU Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
  • Page 62 4.2 - Akt vo og u fi ltrs ir mazg jams Uzman bu! Barošanas vada Ogles fi ltra pies tin šana notiek p c nomain šanu ir j veic tehnisk s vair k vai maz k ilgas izmantošanas, apkalpošanas dienestam, lai nov rstu atkar b no virtuves veida un tauku fi...
  • Page 63 LATVIEŠU Displejs: uzr da izv l to ies kšanas Tauku fi ltra aizsprostošanas pazi ojuma jaudu (1-2-3), pazi o par fi ltru led (1) aizsprostojumu (F). 1. truma led mirgu ošana br dina operatoru, Intens v truma iesl gšanas tausts. ka tauku fi...
  • Page 64 PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š AEG gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
  • Page 65 LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
  • Page 66 4.2 - Plaunamas aktyviosios anglies D mesio! Siekiant išvengti rizikos, fi ltras - Anglies fi ltras prisipildo naudojant maitinimo laido pakeitim tur t atlikti j ilg laik , priklausomai nuo virtuv s tipo ir galioti technin s pagalbos specialistai.
  • Page 67 LIETUVIŠKAI kartus. pyptel jimas, rodantis, kad nustat te teisingai. Ekranas: rodo pasirinkt traukimo galingum (1-2-3), taip pat rodo fi ltr persipildym (F). Riebal fi ltro perpildym rodantis šviesos diodas (1) Intensyvaus grei io nustatymo Kai 1 grei io šviesos diodas ima mirks ti, mygtukas.
  • Page 68 AEG. www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop ’...
  • Page 69 ’ ’ ’ ’ ’...
  • Page 70 50cm, 65cm, ’ 4.2 - ’...
  • Page 71 OFF ( – ON ( ON ( “OFF”. LED F OFF ( (1 - 2 - 3). (1 - 2 - 3), LED F (F). ON/OFF...
  • Page 72 LED 1 12V -20W - G4,...
  • Page 73 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent sen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
  • Page 74 A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem...
  • Page 75 MAGYAR 4.2 - Mosható aktív szénfi lter. Figyelem! A kockázatok megel zése A szénfi lter telít dése többé vagy kevésbé érdekében a tápkábel cseréjét csak hosszú id alatt történik meg, a t zhely az engedéllyel rendelkez m szaki típusától és a zsírsz r tisztogatásának szervizszolgálat végezheti! rendszerességét l függ en.
  • Page 76 2^ sebességé, majd 1 másodperc múlva vagy többször. csak az 1^ sebességkijelz , a rendszer hangjelzéssel (-Beep-) nyugtázza a Kijelz : a kiválasztott elszívó teljesítményt (1-2-3), valamint a sz r k beállítás megtörténtét. telítettségi állapotát (F) jelzi.
  • Page 77 EŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna ky AEG. Aby vám bezchybn sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby ejných spot ebi nenajdete.
  • Page 78 Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán .
  • Page 79 EŠTINA 4.2 - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíky Pozor! Vým na napájecího kabelu - Saturace fi ltru s uhlíkem nastane po více musí být provedena pouze odborným i mén dlouhém užití, tj. závisí na typu technickým personálem ur eným kuchyn a pravidelném išt ní...
  • Page 80 (1-2-3), hlásí saturování fi ltr Dioda (1) signalizující saturaci fi ltru proti (F). mastnotám Blikání diody rychlosti 1 upozor uje Tla ítko nastavení intenzívní rychlosti. Po nastavení intenzívní rchlost bude operátora, že fi ltry proti mastnotám musejí fungovat po dobu p ibližn 5 minut být umyty.
  • Page 81 SLOVEN INA DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ah ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi och asto nenájdete. Venujte, prosím, nieko ko minút pre ítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebi využili o najlepšie.
  • Page 82 BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT...
  • Page 83 SLOVEN INA Upozornenie! Výmena napájacieho kábla musí by prevedená príslušnou schválenou technickou službou. Minimálna vzdialenos medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej asti kuchynského odsáva a pary nesmie by kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového alebo 4.2 - Aktívno uhlíkový...
  • Page 84 Stla i jeden alebo viac krát pre a za ne blika kontolka led prvej rýchlosti, dosiahnutie požadovanej funkcie: po jednej sekunde bude blika aj kontrolka ON (tla idlo zapnuté): odstáva pary led druhej rýchlosti a systém vydá zvukový nastaví rýchlos , ktorá bola naposledy signál (-Beep) oznamujúc uskuto nenie...
  • Page 85 ROMÂN PENTRU REZULTATE PERFECTE V mul umim c a i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v oferi performan e impecabile, pentru mul i ani, cu tehnologii inovative care fac via a mai simpl - func ii pe care s-ar putea s nu le g si i la aparatele obi nuite. V rug m s aloca i câteva minute cititului pentru a ob ine ce este mai bun din acest aparat.
  • Page 86 În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate SIGURAN A pentru evacuarea fumurilor este strict necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest...
  • Page 87 ROMÂN Aten ie! înlocuirea cablului de alimentare trebuie s fi e efectuat numai de c tre serviciul de asisten tehnic autorizat în a a fel încât s poat preveni orice risc. Distan a minim între suprafa a suportului recipientelor pe dispozitivul de g tit i partea de jos a hotei nu trebuie s fi...
  • Page 88 : Pentru a elimina semnalizarea fi ltrului cu ON (tasta aprins ): hota confi gureaz carbon ap sa i simultan tastele ultima vitez selectat . timp de trei secunde, LEDUL F se porne te OFF (tasta stins ): toate func iile i începe s pâlpâie ledul vitezei 1 (fi...
  • Page 89 PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA POLSKI Z MY L O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali my go z my l o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa yli my w innowacyjne technologie, które u atwiaj ycie — nie wszystkie te funkcje mo na znale w zwyk ych urz dzeniach.
  • Page 90 WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
  • Page 91 POLSKI 4.1 Filtr przeciwt uszczowy Uwaga! Je eli przewód zasilaj cy Musi by czyszczony co najmniej raz w nieod czalny ulegnie uszkodzeniu, miesi cu, za pomoc rodka czyszcz cego to powinien on by wymieniony u nie r cego, r cznie lub w zmywarce w wytwórcy lub w specjalistycznym niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
  • Page 92 15 minut po wyspecjalizowan w urz dzeniach zako czeniu gotowania. ss cych). Przyciski sterowania znajduj si na Ten typ okapu dostarczany jest, przez przednim panelu urz dzenia: producenta, bez fi ltra z aktywnym w glem, dlatego te kontrolka nasycania jest wy czona.
  • Page 93 POLSKI 6. O WIETLENIE Przed przyst pieniem do jakichkolwiek operacji zwi zanych z konserwacj urz dzenia, nale y od czy okap od zasilania energi elektryczn . Uwaga! Nie dotyka arówek dopóki s gor ce. Nale y stosowa wy cznie arówki halo- genowe o maksymalnej mocy 20 W - 12 V - G4.
  • Page 94 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona i kod obi nih ure aja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na itanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
  • Page 95 HRVATSKI pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu navedeno u uputstvima za održavanje koje koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava...
  • Page 96 Upozorenje! Zamjena kabla za napajanje se treba obaviti od strane autorizirane servisne tehni ke službe ili od strane osobe sa sli nom kvalifi kacijom. Minimalna udaljenost izme u podloge za posude na ure aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o elektri nim štednjacima...
  • Page 97 HRVATSKI namješta zadnju odabranu brzinu. svjetlo 2^ brzine te sustav ispušta zvuk(- OFF (tipka isklju ena): sve su funkcije Beep-) kako bi signalizirao da je došlo do onesposobljene osim rasvjete. namještanja. Tipka za odabir brzine (ja ina Da biste isklju ili signalizaciju karbonskog usisavanja) fi...
  • Page 98 ZA ODLI NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut asa za branje, da boste izdelek im bolje izkoristili.
  • Page 99 SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
  • Page 100 4.2 - Pralni fi lter z aktivnim ogljem Pozor! Zamenjavo napajalnega kabla Ogleni fi lter je potrebno zamenjati po mora izvesti pooblaš ena servisna daljši uporabi, glede na tip kuhe ter redno služba, tako da se prepre i vsakršno iš...
  • Page 101 SLOVENŠ INA mo delovanja (1-2-3), opozarja na sistem odda zvo ni signal (pisk) v opozorilo zasi enost fi ltrov (F). na izvedeno nastavitev. Gumb za vklop delovanja nape na intenzivni hitrosti. LED lu ka (1) za signalizacijo Po vklopu intenzivne hitrosti delovanja zasi enosti maš...
  • Page 102 AEG. www.aeg.com :www.aeg.com/ productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
  • Page 103 , ’ ’...
  • Page 104 www.aeg.com...
  • Page 105 OFF ( (1 - 2 - 3 ). (1-2- (F). ON/OFF OFF ( ) - ON (“OFF”). ON ( LED F...
  • Page 106 12V - 20W max - G4, LED F Led (1) Led (2) LED 1...
  • Page 107 T RKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR Ç N Bu AEG ürününü seçti iniz için te ekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayaca ınız hayatı kolayla tıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi ekilde yararlanabilmek için birkaç...
  • Page 108 önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
  • Page 109 T RKÇE 4.2 - Yıkanabilir aktif karbon fi ltre ÖNEML ! Güç kablosunun yenisiyle Etkin kömür fi ltre, pi irme türüne ve ya de i tirilmesi yetkili destek servisi fi ltresinin temizlenme sıklı ına ba lı olarak veya benzer kalifi ye eleman tarafından daha uzun sürede dolar.
  • Page 110 (aspirasyon gücü). Bu dü meye bir sönmeye ba layacaktır, 1 saniye sonra yada birden fazla sayıda basarak en 2^ çalı ma hızının led’i de yanıp sönmeya uygun gördü ünüz aspirasyon ( 1-2-3- ) ba layacaktır ve sistem sesli bir uyarı...
  • Page 111 T RKÇE 6. I IKLANDIRMA Davlumbazın elektrik ba lantısını kesin. Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, so uduklarından emin olun. Sadece 12 W – 20 W en fazla G4 halojen ampul kullanınız, ampullere dokunmamaya özen göstererek.
  • Page 112 AEG. www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop “ ”, , PNC (...
  • Page 114 50cm 65cm, 4.2 -...
  • Page 115 OFF ( ) - ON ( ON ( OFF ( “OFF”). (1 - 2 - 3 ). (1-2-3), (F). ON/OFF...
  • Page 116 12V, 20W - G4,...
  • Page 117 www.aeg.com/shop...
  • Page 118 « »...
  • Page 119 50cm, 65cm 4.2 -...
  • Page 120 « »- , 1^ – , 1^ (1 – 2 – 3) (1-2-3) . 15...
  • Page 121 12 -20 - G4...
  • Page 122 AEG. www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop...
  • Page 123 III,...
  • Page 124 50cm 65cm 4.2 - OFF ( ON (...
  • Page 125 “OFF” ( ON ( , LED F OFF ( , LED F (1-2-3), (F).
  • Page 126 12V -20W max - G4,...
  • Page 127 SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
  • Page 128 Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
  • Page 129 SHQIP Kujdes! Për të parandaluar çdo rrezik zëvendësimi i kabllos ushqyese duhet të bëhet nga shërbimi i autorizuar i asistencës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më...
  • Page 130 ON (butoni i ndezur): oxhaku merr Për të hequr sinjalizimin e fi ltrit prej karboni shpejtësinë e fundit të përzgjedhur. shtypni njëkohësisht butonët për OFF (butoni i fi kur): të gjitha funksionet tre sekonda, LED F ndizet dhe fi llon të...
  • Page 131 (PNC),...
  • Page 132 . III,...
  • Page 133 4.2 -...
  • Page 134 “ ”. (1 - 2 - 3 ). (1-2-3), ( ).
  • Page 135 12V -20W- G4,...
  • Page 136 12v-20Wmax–G4 “OFF” -Beep- -Beep-...
  • Page 137 – – –...
  • Page 138 www.aeg.com...
  • Page 140 LIB0028530A Ed. 10/12...

Ce manuel est également adapté pour:

Du 4561