SilverCrest HG03660 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

SilverCrest HG03660 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Masquer les pouces Voir aussi pour HG03660:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

NASEN-/OHRHAARTRIMMER/NOSE & EAR
HAIR TRIMMER/TONDEUSE NEZ ET OREILLES
NASEN-/OHRHAARTRIMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
TONDEUSE NEZ ET OREILLES
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
ZASTŘIHOVAČ NOSNÍCH
A UŠNÍCH CHLOUPKŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
APARADOR DE PELOS
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual original
IAN 298864
NOSE & EAR HAIR TRIMMER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NEUS-/OORHAARTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
CORTAPELO DE NARIZ
Y OREJAS
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG03660

  • Page 40 Légende des pictogrammes utilisés .. Page 41 Introduction ..........Page 41 Utilisation conforme ........Page 42 Descriptif des pièces ........Page 42 Caractéristiques techniques ....... Page 42 Contenu de la livraison ......Page 42 Consignes de sécurité ......Page 43 Consignes de sécurité...
  • Page 41: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Courant continu Verrou ouvert / fermé Protégé contre les projections d'eau Polarité de la pile Tondeuse nez et oreilles Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité.
  • Page 42: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce produit est exclusivement conçu pour éliminer les poils du nez et des oreilles sur des personnes. Le produit est destiné uniquement à un usage privé. Il n‘est pas homologué pour une utilisation professionnelle. Descriptif des pièces Cache de protection Interrupteur Protège-lames Marche/Arrêt...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! ATTENTION ! Ce produit n‘est pas un jouet ! Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des produits électriques. Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques,...
  • Page 44 tion sûre du produit et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne pas utiliser le produit si vous constatez le moindre endomma- gement.
  • Page 45: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Protéger le produit de l‘eau ! Ne jamais immerger le produit dans l‘eau. Danger en raison de la lame rotative ! Ne touchez pas la lame rotative, sinon, vous risquez de vous blesser. Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles rechargeables hors...
  • Page 46 rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autre- ment, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau.
  • Page 47 Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechar- geables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rin-...
  • Page 48: Risque D'endommagement Du Produit

    fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout en- dommagement. Retirez les piles / piles rechargea- bles, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.
  • Page 49: Mise En Service

    de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du comparti- ment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du pro- duit.
  • Page 50: Mise En Place / Enlèvement De L'embout Pour Tondeuse Poils Nez / Oreilles

    Enlevez ensuite le couvercle de la pile boîtier du trimmer Le cas échéant, retirez la pile usagée Insérez une pile neuve de type AA (LR6) dans le boîtier du trimmer Remarque : vérifiez que la polarité soit correcte. Celle-ci est indiquée sur la surface inférieure du boîtier du trimmer Replacez le couvercle de la pile sur le boîtier...
  • Page 51: Élimination Des Poils De Nez Et D'oreilles

    Élimination des poils de nez et d‘oreilles ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Remarque : Ne pas utiliser le produit, si la lame est déformée ou endommagée. Autrement, il existe un risque de blessures. Pour mettre en place l‘embout pour tondeuse poils nez / oreilles , procéder comme décrit dans le chapitre „Mise en place / enlèvement de...
  • Page 52: Nettoyage, Entretien, Rangement

    Nettoyage, entretien, rangement Remarque : Toujours éteindre le produit avant le nettoyage. Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Ceux-ci sont susceptibles d‘endom- mager la surface du produit. Pour retirer l‘embout pour tondeuse poils nez / oreilles du produit, procéder comme le montre l‘illustration D et nettoyer celui-ci en le passant sous l‘eau courante.
  • Page 53: Problèmes Et Solutions

    Pour ranger le produit, veiller à toujours replacer le cache Gardez le produit dans un endroit frais et sec. Problèmes et solutions Dysfonctionne- Cause Solution ment La lame se déplace La pile est Remplacez la très lentement. usagée. pile (voir ill. B). Le produit ne La pile est Remplacez la...
  • Page 54 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Page 55: Information

    Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsberg- straße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : tondeuse nez et oreilles, No de modèle : HG03660, version : 05/2018, faisant l‘objet de cette déclaration est en conformité avec les normes/documents normatifs 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE.
  • Page 56: Garantie

    Normes appliquées : EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-8:2015/A1:2016 EN 62233:2008 EN ISO 12100:2010 EN 50581:2012 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 Numéro de série : IAN 298864 Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 04/05/2018 Vous pouvez également lire la déclaration de conformité sur www.owim.com. Garantie Le produit a été...
  • Page 57 En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat.

Table des Matières