SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi
SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi

SilverCrest SHBS 3.7 C1 Mode D'emploi

Tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHBS 3.7 C1

  • Page 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / P ehled / Vista general /Vista geral...
  • Page 58 Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ....... 57 2. Utilisation conforme ....... 59 3. Consignes de sécurité ......59 4. Éléments livrés ........65 5. Rechargement ........66 6. Utilisation ..........67 Système de blocage .........67 Remplacer les embouts de coupe ....68 Remplacer les sabots ........68 Pour couper les cheveux ......69 Pour couper la barbe .......70...
  • Page 59: Aperçu De L'appareil

    1. Aperçu de l'appareil Sabot réglable (3, 4, 5, 6 mm) pour l'embout de tonte de la barbe Sabots de 3, 6, 9 et 12 mm pour l'embout de tonte des che- veux Embout de rasage Embout pour tonte de précision Tondeuse à...
  • Page 60 Non illustrés : 15 Paire de ciseaux 16 Flacon d'huile pour outils de coupe 17 Pinceau de nettoyage 18 Peigne 19 Trousse de rangement (pour la tondeuse à barbe et à che- veux et ses accessoires) Merci beaucoup pour votre confiance ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle tondeuse à...
  • Page 61: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 est exclusivement pré- vue pour couper des cheveux humains. Utilisez l'appareil unique- ment sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé...
  • Page 62 Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Page 63 DANGER pour et provoqué par les animaux domestiques et d'élevage Les appareils électriques peuvent présenter des dangers pour les animaux domestiques et d'élevage. De plus, ceux-ci peuvent endommager l'appareil. Maintenez par conséquent les animaux éloignés des appareils électriques. DANGER ! Risque d'électrocution en raison de l’humidité...
  • Page 64 DANGER ! Risque d'électrocution Ne mettez pas l'appareil en marche si l'appareil, la station de rechargement ou le câble présentent des dommages vi- sibles ou si l'appareil a déjà subi une chute. Branchez le bloc d'alimentation à la prise de courant seule- ment lorsque le câble est raccordé...
  • Page 65 DANGER ! Risque lié à la batterie Protégez la batterie des dommages mécaniques. DANGER ! Risque d'incendie ! N'exposez pas l'appareil directement au soleil ou à la cha- leur. La température ambiante ne doit pas être inférieure à - 10 °C ni supérieure à +40 °C. Les contacts de chargement sur l'appareil ne doivent pas être raccordés par des objets métalliques.
  • Page 66 AVERTISSEMENT : risque de blessures Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. N'insérez pas l'embout de tonte des poils de nez/d'oreille trop profond dans la narine ou dans le pavillon de l'oreille. N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de cou- pures, de coups de soleil ou de cloques.
  • Page 67: Éléments Livrés

    4. Éléments livrés 1 tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 5 1 bloc d'alimentation 10 1 station de rechargement 11 5 embouts de coupe interchangeables : embout de tonte des cheveux 13 embout de tonte de la barbe 14 embout pour tonte de précision 4 embout de tonte des poils de nez/d'oreille 12 embout de rasage 3...
  • Page 68: Rechargement

    5. Rechargement REMARQUES : • Avant la première utilisation (sans câble) et à chaque autre rechargement, rechargez la tondeuse à barbe et à che- veux 5 pendant environ 90 minutes. • Lorsque la batterie est presque vide, le symbole représentant une fiche secteur 9 clignote en rouge.
  • Page 69: Utilisation

    6. Utilisation Vous pouvez utiliser la tondeuse à barbe et à cheveux 5 en 1 à tout moment sur secteur, indépendamment de l'état de chargement de la batterie. 1. Assurez-vous, pour le fonctionnement sur secteur, que la ton- deuse à barbe et à cheveux 5 est arrêtée. 2.
  • Page 70: Remplacer Les Embouts De Coupe

    6.2 Remplacer les embouts de coupe AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Arrêtez la tondeuse à barbe et à cheveux 5 avant d'emboî- ter ou de retirer les embouts. • Figure A : pour retirer les embouts 13, 3, 4, 12, 14, pres- sez l'embout vers le bas avec votre pouce et décrochez-le de la tondeuse à...
  • Page 71: Pour Couper Les Cheveux

    6.4 Pour couper les cheveux Embout de tonte des cheveux REMARQUES : • Les cheveux à couper doivent être secs. • La longueur de coupe peut varier en fonction de l'angle de coupe. • Posez une serviette ou une cape récupératrice autour du cou et de la nuque afin d'éviter que des cheveux tombent dans le col.
  • Page 72: Pour Couper La Barbe

    6.5 Pour couper la barbe Embout de tonte de la barbe REMARQUE : il faut savoir que les longueurs de coupe souhai- tées ne sont réalisées que lorsque l'interrupteur de réglage précis de la longueur de coupe 6 est placé sur la position 1 et que la tondeuse à...
  • Page 73: Pour Dessiner Les Contours

    6.6 Pour dessiner les contours Embout pour tonte de précision • Utilisez l'embout pour tonte de précision 4 pour raccourcir et dessiner la moustache, les favoris, les pattes ou les sourcils. • Placez le bord de l'embout à la hauteur souhaitée au niveau de la délimitation des cheveux puis faites descendre la ton- deuse à...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    7. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez le bloc d'alimentation 10 de la prise de cou- rant avant de nettoyer la tondeuse à barbe et à cheveux 5 et la station de rechargement 11. AVERTISSEMENT : risque de blessures ! Avant chaque nettoyage, arrêtez la tondeuse à...
  • Page 75: Embout De Tonte Des Poils De Nez/D'oreille

    2. Éliminez les cheveux restants de l'embout à l'aide du pin- ceau de nettoyage 17 fourni. 3. Appliquez quelques gouttes d'huile pour outils de coupe 16 sur les bords tranchants de l'embout. Essuyez éventuelle- ment l'huile excédentaire à l'aide d'un chiffon doux. Utilisez seulement de l'huile sans acide, comme par exemple de l'huile pour machines à...
  • Page 76: Rangement

    4. Sans l'enlever de son support, passez la grille de rasage sous le robinet d'eau et laissez-la sécher complètement avant de la remettre sur l'embout de rasage 3. 5. Replacez le support de la grille de rasage sur l'embout de ra- sage 3.
  • Page 77: Commander Des Pièces

    9. Commander des pièces Vous pouvez commander l’embout de rasage 3. Commande en ligne shop.hoyerhandel.com 1. Scannez le code QR avec votre smartphone/tablette. 2. Grâce au code QR, vous arrivez sur une page Internet sur laquelle vous pouvez passer une nouvelle commande.
  • Page 78: Élimination

    10. Élimination La batterie installée dans cet appareil ne doit pas être jetée dans la poubelle des ordures ména- gères. L’appareil avec la batterie intégrée doit être éliminé de manière appropriée. Li-ion Ce produit est soumis aux exigences de la direc- tive 2012/19/UE.
  • Page 79: Dépannage

    11. Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, procédez dans un premier temps aux tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même. DANGER ! Risque d'électrocution ! N’essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même. Problème Cause possible / solution •...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    12. Caractéristiques techniques Modèle : SHBS 3.7 C1 Tondeuse à barbe et à Entrée : 5 V cheveux : 1000 mA Bloc d'alimentation : Entrée : 100–240 V ~ New Wise International 50/60 Hz, 0,2 A max. Holdings Limited Sortie : 5 V (Modèle SW-050100EUL )
  • Page 81 Symboles techniques Geprüfte Sicherheit (sécurité contrôlée). Les appareils doivent satisfaire aux Règles techniques reconnues en vi- gueur et être conformes à la Loi sur la sécurité des produits (Produktsicherheitsgesetz/ ProdSG). Avec ce marquage CE, la société HOYER Handel GmbH dé- clare la conformité...
  • Page 82: Garantie De Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie de HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous dispo- sez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
  • Page 83 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1. S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 84 Conditions de garantie Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’origine. Ce document sert de justificatif d’achat. Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, celui- ci vous est, à...
  • Page 85 Sont exclus de la garantie les pièces d'usure qui sont soumises à une usure normale et les dommages subis par des pièces fragiles, par ex. les interrupteurs, bat- teries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en verre. Cette garantie est perdue si l’appareil n’a pas été utilisé ou entre- tenu de manière conforme.
  • Page 86 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse de service qu’on vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du défaut ainsi que du moment où il est survenu. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi ainsi que ceux d’autres produits, des vi- déos sur les produits et des logiciels.

Ce manuel est également adapté pour:

288911

Table des Matières