Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Guida pratica all'uso
IT
Instrucciones para el uso
ES
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
User instructions
EN
Instrukcja obs∏ugi
PL
Navodilo za uporabo
SL
Upute za kori‰tenje
HR
Bedienungsanleitung
DE
EL
Návod k pouÏití
CZ
Használati utasítás
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
CDPE 6320
CDPE 6320L
CDPE 6320 X
MÁQUINA DE LAVAR LOIåA
POMIVALNI STROJ
PERILICA POSUDJA
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
LAVASTOVIGLIE
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
ZMYWARKI
MYâKY NÁDOBÍ
MOSOGATÓGÉP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDPE 6320L

  • Page 1 Instruções de utilização User instructions Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo Upute za kori‰tenje Bedienungsanleitung Návod k pouÏití Használati utasítás CDPE 6320 Gebruiksaanwijzing CDPE 6320L CDPE 6320 X LAVASTOVIGLIE LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIåA DISHWASHER ZMYWARKI POMIVALNI STROJ PERILICA POSUDJA GESCHIRRSPÜLER...
  • Page 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Page 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto "AVVIO/ARRESTO" Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie "FASI PROGRAMMA"/ Spie Tempo "RITARDO PARTENZA" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Spia "EXPRESS" Pulsante "EXPRESS" Legenda programmi DIMENSIONI Con piano lavoro Senza piano lavoro 59,8 x 82 x 57,3 Larghezza x Altezza x Profondità...
  • Page 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Premere il pulsante "START" (la spia del programma scelto passerà da luce lam- E FUNZIONI PARTICOLARI peggiante a fissa). A sportello chiuso, dopo un segnale acustico, il programma si avvierà auto- Pulsante "EXPRESS" maticamente. ENTRO un minuto dalla partenza del ciclo di lavaggio, è...
  • Page 5 Modifica di un programma in Pulsante "PARTENZADIFFERITA" corso Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di Se si vuole cambiare o annullare un pro- 3, 6 o 9 ore. gramma già in corso, procedere nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo:...
  • Page 6 2. Continuare a tenere premuto il pulsante Esclusione segnalazione "SELEZIONE PROGRAMMA" per almeno acustica di FINE PROGRAMMA 30 secondi (durante questo periodo si udiranno 3 segnali acustici). La segnalazione acustica di fine program- ma può essere disattivata nel seguente 3. Rilasciare il pulsante nel momento in cui modo: verrà...
  • Page 7 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE * La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle A seconda del livello di appartenenza della stoviglie lasciando macchie e depositi vostra acqua, impostare il valore di decalci-...
  • Page 8 ELENCO DEI PROGRAMMI Programma Descrizione Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre Intensivo 75°C stoviglie particolarmente sporche. Adatto al lavaggio rapido di stoviglie abbondan- Forte & Veloce 65°C temente sporche. Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normal- Universale 60°C mente sporche.
  • Page 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 10 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, mismo.
  • Page 11 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA" Tecla "SELECCIÓN PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Pilotos "FASES DE PROGRAMAS"/ Pilotos Tiempo "INICIO DIFERIDO" Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) Piloto "EXPRESS" Tecla "EXPRESS" Descripción de los programas DIMENSIONES Con plano de trabajo Sin plano de trabajo 59,8 x 82 x 57,3...
  • Page 12 Accionar la tecla "START" (el indicador SELECCION DE LOS luminoso correspondiente al programa PROGRAMAS Y FUNCIONES seleccionado pasará de luz intermitente ESPECIALES a fija). Con la puerta cerrada, después de una Tecla "EXPRESS" señal acústica el programa se iniciará automáticamente. EN UN INTERVALO DE TIEMPO NO Esta opción permite reducir la intensidad SUPERIOR A 1 minuto desde el inicio...
  • Page 13 Modificación del programa en Tecla "INICIO DIFERIDO" curso Esta opción permite programar el inicio del Si se quiere cambiar o anular un programa en ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o curso, efectuar las siguientes operaciones: 9 horas. Tener pulsada al menos durante 5 Para introducir el inicio diferido proceder segundos la tecla "RESET".
  • Page 14 3. Dejar de accionar la tecla en el momento Exclusión alarma acústica de en que se emitirá el TERCER señal FIN PROGRAMA acústico (todos los indicadores están intermitentes). La función de alarma acústica de fin programa puede ser desactivada del 4.
  • Page 15 SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe El agua contiene de forma variable, según regular el descalcificador de la siguiente la localidad, sales calcáreas y minerales manera:...
  • Page 16 RELACION DE LOS PROGRAMAS Programa Descripción Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla Intensivo 75°C especialmente sucia. Para un lavado rápido de vajillas especialmente Fuerte & Rápido 65ºC sucias. Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad Universal 60°C normal.
  • Page 17 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 18 éxigence: vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 19 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Voyants "PROGRAMMES" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyants "PHASES DU CYCLE"/ Voyants de "DEPART DIFFERE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyant "EXPRESS" Touche "EXPRESS" Description des programmes DIMENSIONS Avec plan de travail Sans plan de travail 59,8 x 82 x 57,3 Largeur x Hauteur x Profondeur (cm)
  • Page 20 Appuyez sur la touche "START" (le SELECTION DES PROGRAMMES voyant du programme choisi cesse de ET FONCTIONS SPÉCIALES clignoter et s’éclaire fixement). Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera Touche "EXPRESS" automatiquement. DANS UN DÉLAI de une minute après le début du programme, vous Cette touche permet de réduire l'intensité...
  • Page 21 Modification d’un programme Touche "DEPART DIFFERE" en cours Cette touche permet de retarder le démarrage du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures. Pour modifier ou annuler un programme en cours, procédez de la manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la manière suivante: Enfoncez la touche "RESET"...
  • Page 22 3. Relâchez la touche lorsque vous Désactivation du signal acoustique entendrez le TROISIÈME signal sonore de FIN PROGRAMME (tous les voyants clignoteront). La fonction du signal acoustique à la fin du programme peut être désactivée de la 4. Appuyez de nouveau sur la même manière suivante: touche: les voyants (mémorisation désactivée) s’arrêteront de clignoter...
  • Page 23 * L’adoucisseur d’eau est réglé en ADOUCISSEUR D’EAU usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de Selon le degré de dureté de votre eau, calcaire et de minéraux qui se déposent procédez au réglage de l’adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d’eau comme suit:...
  • Page 24 LISTE DES PROGRAMMES Programme Description Conçu pour le lavage des casseroles et de toute Intensif 75°C autre vaisselle particulièrement sale. Rapide & Puissant Programme conçu pour le lavage rapide de vaisselle très sale. 65°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles Universel 60°C normalement sale.
  • Page 25 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 26 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Page 27 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Indicadores luminosos “PROGRAMA SELECCIONADO” Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO Tecla "START"/"RESET" DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” (para iniciar ou cancelar o programa) "EXPRESS"...
  • Page 28 Prima a tecla "START" (o indicador SELECÇÃO DO PROGRAMA luminoso do programa seleccionado E FUNÇÕES ESPECIAIS deixa de piscar, ficando aceso fixo). Se a porta estiver fechada, o programa começa automaticamente a seguir à Tecla "EXPRESS" emissão de um sinal sonoro. Depois de um programa arrancar, TEM UM MINUTO para seleccionar outro programa, o que poderá...
  • Page 29 Mudar um programa que já Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO começou RETARDADO" A hora de início de lavagem pode ser Proceda da seguinte forma para alterar ou determinada, adiando o início do programa cancelar um programa já em decurso: 3, 6 ou 9 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o Mantenha a tecla "RESET"...
  • Page 30 3. Solte a tecla quando o TERCEIRO Silenciamento do alarme de sinal sonoro se fizer ouvir (todos os FIM DE PROGRAMA indicadores luminosos irão piscar). O alarme de fim de programa pode ser 4. Pressione o mesmo botão de novo: os silenciado da seguinte maneira: indicadores luminosos (memorização desactivada) irão parar de piscar e...
  • Page 31 * A unidade amaciadora da água vem UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA regulada de fábrica para o nível 3, na Dependendo origem água medida em que esta é a regulação abastecida, esta poderá caracterizar-se mais apropriada para uma maior por diferentes teores de calcário e de quantidade de utilizadores.
  • Page 32 TABELA DOS PROGRAMAS Programa Descrição Intensivo 75°C Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Para a lavagem rápida de loiça muito suja. Forte e Rápido 65ºC Adequado para lavar a loiça e tachos com Universal 60°C sujidade normal. Ciclo rápido, para loiça “normalmente”...
  • Page 33 Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 34 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Page 35 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "PROGRAMME SELECTION" lights "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "PROGRAMME STATUS" lights/ "DELAY START" time lights "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "EXPRESS" light "EXPRESS" button Programme guide DIMENSIONS With working top Without working top 59,8 x 82 x 57,3 Width x Height x Depth (cm)
  • Page 36 Press the "START" button (the selected PROGRAMME SELECTION programme indicator light will stop AND SPECIAL FUNCTIONS flashing and remain on. (Use in conjunction with programme guide) When the door is shut, after an audible signal has sounded, the programme will start automatically.
  • Page 37 "DELAY START" button Changing a running programme The dishwasher start time can be set with Proceed as follows to change or cancel a this button, delaying the start by 3, 6 or 9 running program: hours. Proceed as follows to set a delayed start: Hold the "RESET"...
  • Page 38 Alarm mute for the PROGRAMME 2. Keep the "PROGRAMME SELECTION" button pressed for at least 30 seconds (during this time, 3 audible signals will sound). The alarm for the programme end may be muted as follows: 3. Release the button when the THIRD audible signal sounds (all the indicator lights will flash).
  • Page 39 WATER SOFTENER UNIT * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the According to the degree of hardness of dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 40 PROGRAMME GUIDE Programme Description Once a day - for heavily soiled pans and any other Intensive 75°C items that have been left all day for washing. Intended for rapid washing of very dirty dishes. Strong & Fast 65°C Once a day - for normal soiled pans and any other Universal 60°C items that have been left all day for washing.
  • Page 41 Special function Avarage Check list Programme contents duration in buttons minutes available • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 42 Gratulacje: GWARANCJA Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym uprawniajàcym bezp∏atnego kompromisów i chcesz mieç to co korzystania z serwisu technicznego w najlepsze. okresie gwarancyjnym Firma Candy przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´...
  • Page 43 OPIS PANELU STERUJÑCEGO Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" Kontrolki "WYBÓR PROGRAMU" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolki "FAZ PROGRAMU"/ Czas: "OPÓèNIENIE STARTU" Przycisk "START"/"RESET" Kontrolka "EXPRESS" Przycisk "EXPRESS" Opis programów WYMIARY Z blatem Bez blatu 59,8 x 82 x 57,3 SzerokoÊç...
  • Page 44 WYBÓR PROGRAMÓW I Wcisnàç przycisk "START" (migajàca kontrolka wybranego programu zacznie FUNKCJE SZCZEGÓLNE Êwieciç w sposób ciàg∏y). Po zamkni´ciu drzwiczek i po sygnale dêwi´kowym program uruchomi si´ automatycznie. Przycisk "EXPRESS" W CZASIE jednej minuty od uruchomienia programu mo˝liwa jest zmiana cyklu zmywania za pomocà...
  • Page 45 Przycisk "OPÓèNIONY START" Zmiana programu w trakcie pracy zmywarki Przycisk ten pozwala zaprogramowaç Aby zmieniç lub anulowaç wykonywany uruchomienie zmywania z opóênieniem 3, aktualnie program, nale˝y post´powaç w 6 lub 9 godzin. nast´pujàcy sposób: Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y Przytrzymaç przez ponad 5 sekund post´powaç...
  • Page 46 3. Zwolniç przycisk kiedy rozlegnie si´ Wy∏aczenie sygnalizacji TRZECI sygna∏ akustyczny (wszystkie akustycznej KO¡CA PROGRAMU kontrolki zacznà migaç). Sygnalizacja akustyczna koƒca programu 4. Wcisnàç ponownie ten sam przycisk: migajàca kontrolka (pami´tanie mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy wy∏àczone) zapali si´ sta∏e sposób.
  • Page 47 REGULACJA ZMI¢KCZANIA * Zmi´kczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 3, gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole W zale˝noÊci od poziomu przyporzàdkowania wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na miejscowej wody nale˝y w nast´pujàcy naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy.
  • Page 48 LISTA PROGRAMÓW Programu Opis Przeznaczony zmywania mocno Intensywny 75°C zabrudzonych naczyƒ i garnków. Szybki & Wzmocniony Do zmywania naczyƒ bardzo zabrudzonych. 65°C Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków Uniwersalny 60°C codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych. Szybki program do naczyƒ normalnie zabrudzonych, cz´stego stosowania przy...
  • Page 49 Czas Funkcje CzynnoÊci zmywania Przebieg wykonania programu dodatkowe do wykonania minutach • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 50 GARANCIJA Hvala, da ste izbrali kakovosten, Temu aparatu je priloÏen garancijski list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
  • Page 51 OPIS STIKALNE PLO·âE Tipka "VKLOP/IZKLOP" Kontrolne luãke "IZBIRANJE PROGRAMA" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Opozorilna luãka za sol Tipka "ZAMIK VKLOPA" Kontrolne luãke "FAZE Tipka "START"/"RESET" PROGRAMA"/ "ZAMIK VKLOPA" (zagon/preklic programa) Kontrolna luãka "EXPRESS" Tipka "EXPRESS" Legenda programov MERE Z delovno povr‰ino Brez delovne povr‰ine 59,8 x 82 x 57,3 ·irina x Vi‰ina x Globina (cm)
  • Page 52 IZBIRANJE PROGRAMOV Pritisnite na tipko "START" (kontrolna luãka izbranega pograma preneha IN POSEBNIH FUNKCIJ utripati in ostane osvetljena). Tipka "EXPRESS" Ko bodo vrata zaprta, oglasi se zvoãni signal, stroj samodejno zaãne pomivati. V roku ENE minute od zaãetka S pritiskom na to tipko zmanj‰ate intenzivnost izvajanja programa lahko izberete programa pomivanja, s tem pa obãutno drugi program –...
  • Page 53 Tipka "ZAMIK VKLOPA" Spreminjanje potekajoãega programa Zaãetek pomivanja lahko s pomoãjo te Potekajoãi program lahko spremenite ali tipke zamaknete za 3, 6 ali 9 ur. prekliãete na naslednji naãin: Zamik vklopa nastavite na naslednji naãin: Vsaj 5 sekund pritiskajte na tipko "RESET".
  • Page 54 2. Vsaj 30 sekund pritiskajte na tipko Izklop zvoãnega signala za "IZBIRANJE PROGRAMA" (med tem KONEC PROGRAMA ãasom se oglasijo 3 zvoãni signali). 3. Sprostite pritisk na tipko, ko se oglasi Zvoãni signal za konec programa lahko TRETJI zvoãni signal (vse kontrolne izklopite po spodaj napisanih navodilih: luãke utripajo).
  • Page 55 * Naprava mehãanje vode NAPRAVA ZA MEHâANJE tovarni‰ko nastavljena na stopnjo 3, VODE kar je najbolj primerna stopnja za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Odvisno od trdote vode na va‰em obmoãju Med pomivanjem se te snovi nabirajo na po potrebi nastavite napravo za mehãanje posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise vode na naslednji naãin:...
  • Page 56 IZBIRANJE PROGRAMOV Program Opis Primeren za pomivanje zelo umazanih loncev, Intenziven 75°C kozic... Namenjen hitremu pomivanju zelo umazane Moãen & Hiter 65°C posode. Primeren za pomivanje obiãajno umazane Univerzalen 60°C posode - kroÏnikov, loncev, kozic… Hiter program za pomivanje “normalno” umazane posode –...
  • Page 57 Povpreãno Tipke za Kaj je treba storiti pred Faze programa posebne trajanje v pomivanjem minutah funkcije • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • •...
  • Page 58 Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
  • Page 59 OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Tipka "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" Svjetla "IZBOR PROGRAMA" Tipka "IZBOR PROGRAMA" Svjetlo "SOL PRAZNA" Tipka "ODGODA POâETKA Svjetla "FAZE PROGRAMA"/ PRANJA" Svjetla "ODGODE POâETKA PRANJA" Tipka "START"/"RESET" (pokretanje/poni‰tavanje programa) Svjetlo "EXPRESS" Tipka "EXPRESS" Vodiã kroz programe DIMENZIJE PERILICE Sa radnom ploãom Bez radne ploãe 59,8 x 82 x 57,3 ·irina x Visina x Dubina (cm)
  • Page 60 IZBOR PROGRAMA I POSEBNE Pritisnite tipku "START" (svjetlosni pokazatelj odabranog programa prestat FUNKCIJE çe treptati i ostat çe ukljuãen). Nakon ‰to se vrata perilice zatvore i nakon ‰to se oglasi zvuãni signal, program Tipka "EXPRESS" pranja çe se automatski pokrenuti. UNUTAR jedne minute nakon ‰to program zapoãne s radom, moguçe je Ova tipka smanjuje intenzitet pranja,...
  • Page 61 Tipka "ODGODA POâETKA Mijenjanje programa koji je u PRANJA" radu Da promijenite ili poni‰tite program koji je u S ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme radu postupite kako slijedi: pokretanja perilice, pokretanje perilice moÏe se odgoditi za 3, 6 ili 9 sati. DrÏite pritisnutom tipku...
  • Page 62 3. Otpustite tipku kada se oglasi TREåI Iskljuãenje zvuãnog signala za zvuãni signal (svi indikatori svijetle).. KRAJ PROGRAMA 4. Pritisnite opet istu tipku: indikator çe Zvuãni signal za kraj programa moÏe se prestati treptati I ostaje upaljen. iskljuãiti i to kako slijedi: 5.
  • Page 63 UREDJAJ ZA * Uredjaj omek‰avanje vode vorniãki je pode‰en na 3. stupanj, OMEK·AVANJE VODE tako da je prikladan za veçinu korisnika. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se tijekom pranja taloÏe na stijenkama Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjaj posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste za omek‰avnje vode regulirajte na naslage.
  • Page 64 ODABIR PROGRAMA Program Opis Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih Intenzivni 75°C sudja. Namijenjen je brzom pranju jako prljavog posudja. Pojaãan & SnaÏan 65°C Univerzalni 60°C Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja. Brzi ciklus pranja, za “uobiãajeno” prljavo posudje - namijenjen je ãestom pranju s standardno Svakodnevni 55°C napunjenom perilicom.
  • Page 65 Prosjeãno Tipke sa Popis provjera SadrÏaj programa trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 66 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Page 67 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Leuchtanzeigen "PROGRAMMWAHL" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeigen Taste "START"/"RESET" "PROGRAMMPHASEN" / Zeit (Programm starten/löschen) "STARTVERZÖGERUNG" Taste "EXPRESS" Leuchtanzeige "EXPRESS" Programmbeschreibung ABMESSUNGEN Mit Arbeitsplatte Ohne Arbeitsplatte 59,8 x 82 x 57,3 Breite x Höhe x Tiefe (cm) 60 x 85 x 60 Tiefe bei geöffneter Tür (cm) TECHNISCHE DATEN...
  • Page 68 Wenn die Tür geschlossen wird, startet PROGRAMMWAHL UND das Programm automatisch nach einem SONDERFUNKTIONEN akustischen Signal. Innerhalb einer Minute nach dem Programmstart können Taste "EXPRESS" anderes Spülprogramm wählen, indem einfach Taste "PROGRAMMWAHL" drücken (es ist auch möglich, die Taste "EXPRESS" Diese Taste reduziert die Intensität des zu aktivieren oder zu deaktivieren).
  • Page 69 Um die Startverzögerung einzustellen, Laufendes Programm ändern gehen Sie wie folgt vor: Möchten Sie das laufende Programm Drücken Taste löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: "STARTVERZÖGERUNG" (bei jedem Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9 Halten Sie mindestens 5 Sekunden die Stunden einstellen).
  • Page 70 3. Lassen Sie die Taste los, wenn der Akustisches Signal für DRITTE Signalton zu hören ist (alle PROGRAMMENDE ausschalten Leuchtanzeigen blinken). akustische Signal 4. Drücken Sie wieder dieselbe Taste. Die Programmende auszuschalten, gehen Sie Leuchtanzeigen, die vorher geblinkt haben (Speicherung deaktiviert) wie folgt vor: leuchten jetzt permanent (Speicherung...
  • Page 71 WASSERENTHÄRTER * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Regulieren Sie den Wasserenthärter je Substanzen setzen sich auf dem Geschirr nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
  • Page 72 LISTE DER PROGRAMME Programm Beschreibung Für alle Töpfe und stark verschmutztes Intensiv 75°C Geschirr. Geeignet zum schnellen Spülen von stark Schnell und Kräftig verschmutztem Geschirr. 65°C Für normal verschmutzte Töpfe Universal 60°C Geschirr. Schneller Spülgang für normal verschmutztes Geschirr, geeignet für häufiges Spülen und Täglich 55°C normale Beladung.
  • Page 73 Durchschnit- tliche Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 74 Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
  • Page 75 "ON/OFF" " " " " " " "K " " PO PAMMATO "/ "K "START"/"RESET" " "EXPRESS" "EXPRESS" 59,8 x 82 x 57,3 (cm) 60 x 85 x 60 (cm) EN 50242 & . 0,08 − M . 0,8 (MPa) (kWh) 2,04 1,50...
  • Page 76 "EXPRESS" "ON/OFF". "ON/OFF" O OX ! "ON/OFF" " ". "EXPRESS". "START" ( "RESET" " " ( − "EXPRESS").
  • Page 77 "K " ( O OX ! 3, 6 "START" ( 3 " " (" " " " , " " software 5’’ "RESET" "ON/OFF" "K " "K " 3, 6...
  • Page 78 2. K " " 1. K " " "ON/OFF" ( "ON/OFF" 2. K " " 2° " − " "ON/OFF". "ON/OFF" O OX ! 1. K " " "ON/OFF" (...
  • Page 79 ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 90°fH ( " ) 50°dH ( "ON/OFF" 6-15 16-30 10-16 1,2,3 17-25 31-45 1,2,3,4 26-33 46-60 "ON/OFF" 1,2,3,4 61-90 34-50 " " "ON/OFF" o " "...
  • Page 80 75°C & 65°C 60°C " " 55°C − Eco 45°C EN 50242. 45°C 29’ 50°C (max. 10 g)
  • Page 81 ’ • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • 50°C •...
  • Page 82 Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
  • Page 83 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" Kontrolky "VOLBA PROGRAMU" Tlaãítko "VOLBA PROGRAMU" Kontrolka "NEDOSTATEK SOLI" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Kontrolky "FÁZE PROGRAMU"/ Doba "ODLOÎENÉHO STARTU" Tlaãítko "START"/"RESET" (spu‰tûní/vynulování programu) Kontrolka "EXPRESS" Tlaãítko "EXPRESS" Popis programÛ ROZMùRY S pracovní deskou Bez pracovní desky 59,8 x 82 x 57,3 ·ífika x V˘‰ka x Hloubka (cm) 60 x 85 x 60...
  • Page 84 VOLBA PROGRAMÒ A Stisknûte tlaãítko "START" kontrolka zvoleného programu pfiestane blikat a ZVLÁ·TNÍ FUNKCE zÛstane svítit). Pokud jsou dvífika zavfiená, Tlaãítko "EXPRESS" akustickém signálu, program se spustí automaticky. DO jedné minuty od spu‰tûní cyklu, stisknutím tlaãítka "VOLBA PROGRAMU" Stisknutím tohoto tlaãítka a zmûnou je moÏná...
  • Page 85 Úprava spu‰tûného programu Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it bûÏící odloÏeného zpu‰tûní programu o 3, 6 nebo program, postupujte následujícím zpÛsobem: 9 hodin. Pro nastavení odloÏeného startu mytí Tlaãítko "RESET" podrÏte stisknuté po postupujte následujícím zpÛsobem: dobu nejménû...
  • Page 86 Vypnutí funkce zvukové signalizace 3. Uvolnûte tlaãítko po zaznûní T¤ETÍHO akustického signálu (v‰echny kontrolky KONCE PROGRAMU budou blikat). Funkce zvukové signalizace konce 4. Stisknûte opût stejné tlaãítko: blikající programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím kontrolka (uloÏení vypnuté) pfiestane zpÛsobem: blikat a zÛstane svítit (uloÏení zapnuté). DÒLEÎITÉ...
  • Page 87 ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Regulace tvrdosti byla ve v˘robû nastavena na ÚROVE≈ 3 vzhledem k VODY tomu, Ïe toto nastavení vyhovuje nejvût‰í ãásti uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se Podle stupnû tvrdosti vody nastavte usazují...
  • Page 88 TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Programu Popis programu Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰kerého dal‰ího Intenzivní 75°C nádobí, silnû zneãi‰tûného. Intenzivní & Rychl˘ Vhodn˘ k rychlému mytí silnû zneãi‰tûného nádobí. 65°C Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû Univerzální 60°C zneãi‰tûn˘ch. Rychl˘ cyklus pro bûÏnû zneãi‰tûné nádobí, vhodn˘...
  • Page 89 PrÛm.doba Tlaãítka pro programu Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu speciální funkce v min. • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 90 és nagy megbízhatóságot garantáló, szolgálat díjmentes igénybevételét teszi kiváló minŒségı Candy mosogatógépet vásárolt. lehetŒvé. Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál A Candy sokféle háztartási készüléket kapott blokkot. A blokkot tárolja gyárt: biztonságos helyen, mert azt be kell mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, tızhelyeket, mikrohullámú sütŒket, mutatnia a kiérkezŒ...
  • Page 91 A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE „BE/KI” gomb „PROGRAMVÁLASZTÁS” kijelzŒk „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „SÓTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „PROGRAMFÁZIS” kijelzŒk/ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” kijelzŒk „START”/”RESET” gomb (programindítás/programtörlés) „EXPRESS” kijelzŒ „EXPRESS” gomb Programleírás MÉRETEK Munkalappal Munkalap nélkül 59,8 x 82 x 57,3 Szélesség x Magasság x Mélység (cm) 60 x 85 x 60 Mélység nyitott ajtó...
  • Page 92 PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS Nyomja le a „START” gombot (a kiválasztott program jelzŒlámpájának villogása SPECIÁLIS FUNKCIÓK abbamarad, és a jelzŒlámpa folyamatosan világít). "EXPRESS" gomb Amikor az ajtó zárt állapotban van, egy hangjelzés után a program automatikusan elindul. Ez a gomb a mosás intenzitásának A program kezdete elŒtt egy percen csökkentését teszi lehetŒvé...
  • Page 93 „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb Egy mıködésben lévŒ program megváltoztatása A mosogatógép beindításának ideje ezzel a gombbal állítható be, így a készülék mıködésben lévŒ program indítása 3, 6 vagy 9 órával késleltethetŒ. megváltoztatásához vagy törléséhez a következŒképpen kell eljárni: A késleltetett indításhoz a következŒképpen kell eljárni: Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva a „RESET”...
  • Page 94 3. A HARMADIK hangjelzés megszólalásakor A hangjelzés némítása a engedje fel a gombot (az összes PROGRAM VÉGÉN jelzŒlámpa villog). A program végét jelzŒ figyelmeztetést a következŒképpen lehet némítani: 4. Nyomja le ismét ugyanazt a gombot: a jelzŒlámpa villogása (tárolás kikapcsolva) megszınik, és folyamatosan világít FONTOS! (tárolás bekapcsolva).
  • Page 95 VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 3. A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ szintre van beállítva, mivel ez felel mennyiségı mészkövet és ásványi meg a legtöbb felhasználó igényének. anyagokat tartalmaz, amelyek edényeken lerakódva fehéres foltokat A víz keménységi fokának megfelelŒen a és nyomokat hagynak.
  • Page 96 PROGRAMVÁLASZTÁS Program Leírás Naponta egyszer – erŒsen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények Intenzív 75°C mosogatásához. ErŒsen szennyezett edények gyors elmosogatá- ErŒs és Gyors 65°C sához. Naponta egyszer – átlagosan szennyezett edényekhez Általános 60°C és a nap folyamán félretett edények mosogatásához. Gyors ciklus „átlagosan”...
  • Page 97 Speciális Átlagos A program tartalma EllenŒrzŒ lista idŒtartam, funkciógombok perc • • • • • IGEN 75°C • • • • • IGEN 65°C • • • • 60°C IGEN • • • • IGEN 55°C • • • • •...
  • Page 98 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Page 99 BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampjes "PROGRAMMAKEUZE" toets "ZOUT" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "PROGRAMMAVERLOOP" "START/ RESET" toets indicatielampjes/"UITGESTELDE (start/afbreken programma) START" indicatielampjes "EXPRESS" toets "EXPRESS" indicatielampje Omschrijving programma's AFMETINGEN Met werkblad Zonder werkblad 59,8 x 82 x 57,3 Breedte x Hoogte x Diepte (cm) 60 x 85 x 60 Diepte met geopende deur (cm) TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 100 PROGRAMMAKEUZE EN Druk "START" toets (het geselecteerde programma indicatie SPECIALE FUNCTIES lampje zal stoppen met knipperen). "EXPRESS" toets Als de deur dicht is, zal, na een geluidssignaal, programma automatisch starten. Deze knop maakt het mogelijk de was BINNEN 1 minuut na het invoeren van intensiteit te verminderen, met als gevolg het gekozen programma, kunt u nog dat de tijd en energieverbuik minder...
  • Page 101 Wijzigen van een lopend "UITGESTELDE START" toets programma De starttijd van de afwasautomaat kan met Ga als volgt te werk wanneer u een lopend deze toets worden ingesteld met een ver- programma wilt wijzigen: traging van 3, 6 of 9 uur. Druk de "RESET"...
  • Page 102 Alarm uitzetten bij 3. Laat knop wanneer geluidssignaal klinkt (alle DERDE PROGRAMMA EINDE indicatielampjes knipperen). Het alarm voor programma einde kunt u 4. Druk opnieuw op dezelfde knop: als volgt uitzetten. knipperende indicatielampje (geheugenopslag uit) zal stoppen met BELANGRIJK knipperen en permanent oplichten De vaatwasser moet altijd uitstaan (geheugenopslag aan).
  • Page 103 WATERONTHARDINGSSYSTEEM * Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard Naar gelang de bron van de wateraansluiting, op is ingesteld, is de meest gangbare bevat het water zouten en mineralen die positie voor de meeste gebruikers. vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat.
  • Page 104 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Beschrijving Programma Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde Intensief 75°C pannen en ander sort vaatwerk. Snel en Krachtig Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat. 65°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en Universeel 60°C serviesgoed. Snelprogramma, voor “normale”...
  • Page 105 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 108 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può...
  • Page 109 Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.
  • Page 110 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.
  • Page 111 Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. Kako bi vidjeli tehniãke karakteristike proizvoda, molim da kliknete na web stranicu proizvodjaãa. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdpe 6320Cdpe 6320 x