Télécharger Imprimer la page
Candy CDPE 6320 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CDPE 6320:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
Instrucciones para el uso
ES
Mode d'emploi
FR
Instruções de utilização
PT
User instructions
EN
PL
Instrukcja obs∏ugi
Navodilo za uporabo
SL
HR
Upute za kori‰tenje
Bedienungsanleitung
DE
EL
CZ
Návod k pouÏití
Használati utasítás
HU
Gebruiksaanwijzing
NL
CDPE 6320
CDPE 6320 X
MÁQUINA DE LAVAR LOIåA
POMIVALNI STROJ
PERILICA POSUDJA
GESCHIRRSPÜLER
AFWASMACHINE
LAVASTOVIGLIE
LAVAVAJILLAS
LAVE-VAISSELLE
DISHWASHER
ZMYWARKI
MYâKY NÁDOBÍ
MOSOGATÓGÉP

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDPE 6320

  • Page 1 Instruções de utilização User instructions Instrukcja obs∏ugi Navodilo za uporabo Upute za kori‰tenje Bedienungsanleitung Návod k pouÏití Használati utasítás Gebruiksaanwijzing CDPE 6320 CDPE 6320 X LAVASTOVIGLIE LAVAVAJILLAS LAVE-VAISSELLE MÁQUINA DE LAVAR LOIåA DISHWASHER ZMYWARKI POMIVALNI STROJ PERILICA POSUDJA GESCHIRRSPÜLER MYâKY NÁDOBÍ...
  • Page 2 Candy, Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori.
  • Page 3 DESCRIZIONE DEI COMANDI Tasto "AVVIO/ARRESTO" Spie "SELEZIONE PROGRAMMA" Pulsante "SELEZIONE PROGRAMMA" Spia "ESAURIMENTO SALE" Pulsante "PARTENZA DIFFERITA" Spie "FASI PROGRAMMA"/ Spie Tempo "RITARDO PARTENZA" Pulsante "START"/"RESET" (avvio/annullamento programma) Spia "EXPRESS" Pulsante "EXPRESS" Legenda programmi DIMENSIONI: senza piano lavoro con piano lavoro Altezza Profondità...
  • Page 4 SCELTA DEL PROGRAMMA Premere eventualmente il pulsante "EXPRESS". E FUNZIONI PARTICOLARI Premere il pulsante "START" (la spia del IMPORTANTE programma scelto passerà da luce lam- La lavastoviglie dispone di due utilissi- peggiante a fissa). me funzioni: A sportello chiuso, dopo un segnale - il programma "consigliato"...
  • Page 5 Modifica di un programma in Pulsante "PARTENZADIFFERITA" corso Questo pulsante permette di programmare l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo di Se si vuole cambiare o annullare un pro- 3, 6 o 9 ore. gramma già in corso, procedere nel seguente modo: Per impostare la partenza ritardata proce- dere nel seguente modo:...
  • Page 6 Segnalazione anomalie Esclusione segnalazione acustica di FINE PROGRAMMA Qualora durante lo svolgimento di un pro- gramma si dovesse verificare un malfun- La segnalazione acustica di fine program- zionamento o un’anomalia, la spia corri- ma può essere disattivata nel seguente spondente al ciclo scelto lampeggerà in modo: maniera molto veloce e verrà...
  • Page 7 IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE * La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo L'acqua contiene in misura variabile, a soddisfa la maggior parte dell'utenza. seconda delle località, sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle A seconda del livello di appartenenza della stoviglie lasciando macchie e depositi vostra acqua, impostare il valore di decalci-...
  • Page 8 ELENCO DEI PROGRAMMI Programma Descrizione Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre Intensivo 75°C stoviglie particolarmente sporche. Adatto al lavaggio rapido di stoviglie abbondan- Forte & Veloce 65°C temente sporche. (PROGRAMMA “CONSIGLIATO”) Universale 60°C Adatto al lavaggio di stoviglie e pentole normal- mente sporche.
  • Page 9 Durata Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Facoltative Minuti • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 10 Enhorabuena, GARANTÍA con la compra de este electrodoméstico Su producto está garantizado por las Candy, Usted ha demostrado que no condiciones y términos especificados acepta promesas: Usted desea lo mejor. en el certificado de garantía del mismo. Candy le ofrece este nuevo lavavajillas, La garantía deberá...
  • Page 11 DESCRIPCION DE LOS MANDOS Tecla "MARCHA/PARO" Pilotos "SELECCIÓN PROGRAMA" Tecla "SELECCIÓN PROGRAMA" Piloto "FIN SAL" Tecla "INICIO DIFERIDO" Pilotos "FASES DE PROGRAMAS"/ Pilotos Tiempo "INICIO DIFERIDO" Tecla "START"/"RESET" (inicio/anulación del programa) Piloto "EXPRESS" Tecla "EXPRESS" Descripción de los programas DIMENSIONES: sin plano de trabajo con plano de trabajo Altura...
  • Page 12 Si es preciso presionar la tecla SELECCION DE LOS "EXPRESS". PROGRAMAS Y FUNCIONES ESPECIALES Accionar la tecla "START" (el indicador luminoso correspondiente al programa IMPORTANTE seleccionado pasará de luz intermitente lavavajillas dispone a fija). funciones muy útiles: programa "aconsejado" Con la puerta cerrada, después de una (preseleccionado de fábrica, es ideal señal acústica el programa se iniciará...
  • Page 13 Modificación del programa en Tecla "INICIO DIFERIDO" curso Esta opción permite programar el inicio del Si se quiere cambiar o anular un programa en ciclo de lavado con una antelación de 3,6 o curso, efectuar las siguientes operaciones: 9 horas. Tener pulsada al menos durante 5 Para introducir el inicio diferido proceder segundos la tecla "RESET".
  • Page 14 Señalación anomalías Exclusión alarma acústica de FIN PROGRAMA Si durante el desarrollo de un programa se tuviera que verificar un malfuncionamiento La función de alarma acústica de fin o una anomalía, el piloto correspondiente programa puede ser desactivada del ciclo seleccionado iniciarán siguiente modo:...
  • Page 15 SISTEMA DE REGULACIÓN * El descalcificador está regulado en el nivel 3, en cuanto satisface a la DE LA DESCALCIFICACIÓN mayoría de usuarios. DEL AGUA Según el nivel de dureza de su agua debe El agua contiene de forma variable, según regular el descalcificador de la siguiente la localidad, sales calcáreas y minerales manera:...
  • Page 16 RELACION DE LOS PROGRAMAS Programa Descripción Apto para lavar cacerolas y toda la vajilla Intensivo 75°C especialmente sucia. Para un lavado rápido de vajillas especialmente Fuerte & Rápido 65ºC sucias. (PROGRAMA “ACONSEJADO”) Universal 60°C Apto para lavar la vajilla y cacerolas con suciedad normal.
  • Page 17 Duración Funciones Desarrollo del programma media en Operaciones a realizar facultativas minutos • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 18 éxigence: vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance technique. Candy est heureux de vous proposer Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 19 DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche "MARCHE/ARRÊT" Voyants "PROGRAMMES" Touche "PROGRAMMES" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche "DEPART DIFFERE" Voyants "PHASES DU CYCLE"/ Voyants de "DEPART DIFFERE" Touche "START"/"RESET" (départ/annulation programme) Voyant "EXPRESS" Touche "EXPRESS" Description des programmes DIMENSIONS: sans plan de travail avec plan de travail Hauteur Profondeur...
  • Page 20 SELECTION DES PROGRAMMES Appuyer éventuellement sur la touche "EXPRESS". ET FONCTIONS SPÉCIALES Appuyez sur la touche "START" (le voyant du programme choisi cesse de clignoter et s’éclaire fixement). IMPORTANT Le lave-vaisselle dispose de deux fonctions très utiles: Avec la porte fermé, après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera - le programme "conseillé"...
  • Page 21 Modification d’un programme Touche "DEPART DIFFERE" en cours Pour modifier ou annuler un programme en Cette touche permet de retarder le démarrage cours, procédez de la manière suivante: du cycle de lavage de 3, 6 ou 9 heures. Enfoncez la touche "RESET" sans la Pour configurer le départ différé, procédez lâcher pendant au moins 5 secondes.
  • Page 22 Désactivation du signal acoustique Signalisation des anomalies de FIN PROGRAMME Si un dysfonctionnement ou une anomalie se manifeste pendant le déroulement d’un La fonction du signal acoustique à la fin du programme, le voyant correspondant programme peut être désactivée de la au cycle choisi clignote très rapidement et manière suivante: un signal sonore est émis.
  • Page 23 ADOUCISSEUR D’EAU * L’adoucisseur d’eau est réglé en usine sur le niveau 3, adapté à la majorité des cas. Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de Selon le degré de dureté de votre eau, calcaire et de minéraux qui se déposent procédez au réglage de l’adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d’eau comme suit:...
  • Page 24 LISTE DES PROGRAMMES Programme Description Conçu pour le lavage des casseroles et de toute Intensif 75°C autre vaisselle particulièrement sale. Rapide & Puissant Programme conçu pour le lavage rapide de vaisselle très sale. 65°C (PROGRAMME “CONSEILLÉ”) Universel 60°C Destiné au lavage de la vaisselle et casseroles normalement sale.
  • Page 25 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 26 Serviço A Candy oferece-lhe esta nova máquina Assistência Técnica. de lavar, fruto de anos de investigação e Aconselhamos que guarde esse certifica- de experiência de mercado, graças ao do.
  • Page 27 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Tecla “LIGAR/DESLIGAR” Indicadores luminosos “PROGRAMA SELECCIONADO” Tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA" Indicador luminoso “FALTA DE SAL” Tecla “INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” Indicadores luminosos “FASES DO PROGRAMA”/ “INÍCIO Tecla "START"/"RESET" DE FUNCIONAMENTO RETARDADO” (para iniciar ou cancelar o programa) "EXPRESS"...
  • Page 28 Para seleccionar outro programa, prima SELECÇÃO DO PROGRAMA a tecla "SELECÇÃO DO PROGRAMA". E FUNÇÕES ESPECIAIS quiser, pressione tecla IMPORTANTE "EXPRESS". A máquina de lavar loiça está equipada com duas funções extremamente práticas: Prima a tecla "START" (o indicador luminoso do programa seleccionado - a função programa "recomendado"...
  • Page 29 Mudar um programa que já Tecla "INÍCIO DE FUNCIONAMENTO começou RETARDADO" A hora de início de lavagem pode ser Proceda da seguinte forma para alterar ou determinada, adiando o início do programa cancelar um programa já em decurso: 3, 6 ou 9 horas. Proceda da seguinte forma, para adiar o Mantenha a tecla "RESET"...
  • Page 30 Silenciamento do alarme de Falha FIM DE PROGRAMA Se ocorrer alguma anomalia durante o decurso do programa, o indicador luminoso O alarme de fim de programa pode ser correspondente ao programa seleccionado silenciado da seguinte maneira: piscará rapidamente e será emitido um sinal sonoro.
  • Page 31 UNIDADE AMACIADORA DA ÁGUA * A unidade amaciadora da água vem regulada de fábrica para o nível 3, na Dependendo origem água medida em que esta é a regulação abastecida, esta poderá caracterizar-se mais apropriada para uma maior por diferentes teores de calcário e de quantidade de utilizadores.
  • Page 32 TABELA DOS PROGRAMAS Programa Descrição Intensivo 75°C Apto para lavar a loiça e tachos muito sujos. Para a lavagem rápida de loiça muito suja. Forte e Rápido 65ºC (PROGRAMA “RECOMENDADO”) Universal 60°C Adequado para lavar a loiça e tachos com sujidade normal.
  • Page 33 Duração Funções Desenvolvimento Operações a realizar média em especiais do programa minutos • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 34 Congratulations! CUSTOMER SERVICE AND GUARANTEE Thank you for choosing a Candy Your new appliance is fully guaranteed appliance; quality dishwashers which by the manufacturer for 12 months guarantee high performance and against electrical/mechanical break- reliability. down excluding: Candy manufacture a vast range of domestic appliances: washing A.
  • Page 35 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL "ON/OFF" button "PROGRAMME SELECTION" lights "PROGRAMME SELECTION" button "SALT EMPTY" light "DELAY START" button "PROGRAMME STATUS" lights/ "DELAY START" time lights "START"/"RESET" button (start/cancelling programme) "EXPRESS" light "EXPRESS" button Programme guide DIMENSIONS: without working top with working top Height Depth...
  • Page 36 PROGRAMME SELECTION If you wish, press the "EXPRESS" button. AND SPECIAL FUNCTIONS (Use in conjunction with programme guide) Press the "START" button (the selected IMPORTANT programme indicator light will stop The dishwasher has two very practical flashing and remain on. functions: the "recommended"...
  • Page 37 "DELAY START" button Changing a running programme The dishwasher start time can be set with Proceed as follows to change or cancel a this button, delaying the start by 3, 6 or 9 running program: hours. Proceed as follows to set a delayed start: Hold the "RESET"...
  • Page 38 Alarm mute for the PROGRAMME Fault signals If malfunctions or faults occur when a The alarm for the programme end may be programme is running the indicator light muted as follows: that corresponds to the selected cycle will flash rapidly and the alarm sounds. IMPORTANT In this event, turn the dishwasher off by The dishwasher must be ALWAYS off...
  • Page 39 WATER SOFTENER UNIT * The water softener unit is set in the factory at level 3, as this is suitable for the majority of users. Depending on the source of the supply, water contains varying amounts of limestone and minerals which are deposited on the According to the degree of hardness of dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 40 PROGRAMME GUIDE Programme Description Once a day - for heavily soiled pans and any other Intensive 75°C items that have been left all day for washing. Intended for rapid washing of very dirty dishes. Strong & Fast 65°C (“RECOMMENDED” PROGRAMME) Universal 60°C Once a day - for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing.
  • Page 41 Special function Avarage Check list Programme contents duration in buttons minutes available • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 42 Gratulacje: GWARANCJA Niniejsze urzàdzenie jest dostarczane Kupujàc sprz´t AGD firmy Candy dowiod∏eÊ, ˝e akceptujesz wraz ze Êwiadectwem gwarancyjnym uprawniajàcym bezp∏atnego kompromisów i chcesz mieç to co korzystania z serwisu technicznego w najlepsze. okresie gwarancyjnym Firma Candy przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark´...
  • Page 43 OPIS PANELU STERUJÑCEGO Przycisk "W¸ÑCZ/WY¸ÑCZ" Kontrolki "WYBÓR PROGRAMU" Przycisk "WYBÓR PROGRAMU" Kontrolka "BRAK SOLI" Przycisk "OPÓèNIONY START" Kontrolki "FAZ PROGRAMU"/ Czas: "OPÓèNIENIE STARTU" Przycisk "START"/"RESET" Kontrolka "EXPRESS" Przycisk "EXPRESS" Opis programów WYMIARY: Z blatem bez blatu WysokoÊç G∏´bokoÊç 57,3 SzerokoÊç 59,8 WysokoÊç...
  • Page 44 WYBÓR PROGRAMÓW I Je˝eli chcemy wybraç program nale˝y u˝yç przycisku "WYBÓR PROGRAMU". FUNKCJE SZCZEGÓLNE Ewentualnie u˝yç przycisku "EXPRESS". WA˚NE Zmywarka posiada dwie bardzo Wcisnàç przycisk "START" (migajàca u˝yteczne funkcje: kontrolka wybranego programu zacznie Êwieciç w sposób ciàg∏y). - program "zalecany" (zaprogramowany fabrycznie idealny u˝ytku...
  • Page 45 Przycisk "OPÓèNIONY START" Zmiana programu w trakcie pracy zmywarki Przycisk ten pozwala zaprogramowaç Aby zmieniç lub anulowaç wykonywany uruchomienie zmywania z opóênieniem 3, aktualnie program, nale˝y post´powaç w 6 lub 9 godzin. nast´pujàcy sposób: Aby ustawiç opóêniony start, nale˝y Przytrzymaç przez ponad 5 sekund post´powaç...
  • Page 46 Wy∏aczenie sygnalizacji Sygnalizacja anomalii akustycznej KO¡CA PROGRAMU JeÊli podczas wykonywania programu zmywarka b´dzie pracowaç w sposób Sygnalizacja akustyczna koƒca programu nieprawid∏owy lub pojawi si´ inna anomalia, mo˝e byç wy∏àczona w nast´pujàcy lampka sygnalizacyjna odpowiadajàca sposób. wybranemu cyklowi b´dzie migotaç z du˝à cz´stotliwoÊcià...
  • Page 47 REGULACJA ZMI¢KCZANIA * Zmi´kczacz fabrycznie ustawiany jest na poziomie 3, gdy˝ poziom ten WODY zadowala wi´kszoÊç klientów. Woda, w zale˝noÊci od lokalizacji, zawiera sole W zale˝noÊci od poziomu przyporzàdkowania wapnia i inne sole mineralne osadzajàce si´ na miejscowej wody nale˝y w nast´pujàcy naczyniach i pozostawiajàce bia∏e plamy.
  • Page 48 LISTA PROGRAMÓW Programu Opis Przeznaczony zmywania mocno Intensywny 75°C zabrudzonych naczyƒ i garnków. Szybki & Wzmocniony Do zmywania naczyƒ bardzo zabrudzonych. 65°C (Program “ZALECANY”) Przeznaczony do zmywania naczyƒ i garnków Uniwersalny 60°C codziennego u˝ytku, normalnie zabrudzonych. Szybki program do naczyƒ normalnie zabrudzonych, cz´stego stosowania przy...
  • Page 49 Czas Funkcje CzynnoÊci zmywania Przebieg wykonania programu dodatkowe do wykonania minutach • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 50 GARANCIJA Temu aparatu je priloÏen garancijski Hvala, da ste izbrali kakovosten, list, ki zagotavlja brezplaãno pomoã izjemno uãinkovit in zanesljiv pomivalni poobla‰ãenih servisov. stroj Candy. Raãun shranite, saj ga boste potrebovali Candy proizvaja ‰iroko paleto pri uveljavljanju garancije, ãe bo potreben gospodinjskih aparatov: pralne stroje, obisk serviserja poobla‰ãenega servisa.
  • Page 51 OPIS STIKALNE PLO·âE Tipka "VKLOP/IZKLOP" Kontrolne luãke "IZBIRANJE PROGRAMA" Tipka "IZBIRANJE PROGRAMA" Opozorilna luãka za sol Tipka "ZAMIK VKLOPA" Kontrolne luãke "FAZE Tipka "START"/"RESET" PROGRAMA"/ "ZAMIK VKLOPA" (zagon/preklic programa) Kontrolna luãka "EXPRESS" Tipka "EXPRESS" Legenda programov Z delovno Brez delovne MERE : povr‰ino povr‰ine...
  • Page 52 IZBIRANJE PROGRAMOV âe Ïelite nastaviti kateri drugi program, pritisnite na tipko za "IZBIRANJE IN POSEBNIH FUNKCIJ PROGRAMA". âe Ïelite, pritisnite na tipko "EXPRESS". POMEMBNO Pomivalni stroj omogoãa dve zelo priroãni funkcij: Pritisnite na tipko "START" (kontrolna - "priporoãeni" program (nastavljen v luãka izbranega pograma preneha tovarni, primeren za vsakodnevno utripati in ostane osvetljena).
  • Page 53 Tipka "ZAMIK VKLOPA" Spreminjanje potekajoãega programa Zaãetek pomivanja lahko s pomoãjo te Potekajoãi program lahko spremenite ali tipke zamaknete za 3, 6 ali 9 ur. prekliãete na naslednji naãin: Zamik vklopa nastavite na naslednji naãin: Vsaj 5 sekund pritiskajte na tipko "RESET".
  • Page 54 Izklop zvoãnega signala za Prikaz okvar KONEC PROGRAMA V primeru nepravilnosti v delovanju ali okvare med potekom programa nas na Zvoãni signal za konec programa lahko napako opozori hitro utripajoãa kontrolna izklopite po spodaj napisanih navodilih: luãka za potekajoãi program in zvoãni signal.
  • Page 55 * Naprava mehãanje vode NAPRAVA ZA MEHâANJE tovarni‰ko nastavljena na stopnjo 3, VODE kar je najbolj primerna stopnja za veãino uporabnikov. Voda na razliãnih obmoãjih vsebuje razliãne koliãine apnenca in mineralov. Odvisno od trdote vode na va‰em obmoãju Med pomivanjem se te snovi nabirajo na po potrebi nastavite napravo za mehãanje posodi in pu‰ãajo na njih madeÏe in lise vode na naslednji naãin:...
  • Page 56 IZBIRANJE PROGRAMOV Program Opis Primeren za pomivanje zelo umazanih loncev, Intenziven 75°C kozic... Namenjen hitremu pomivanju zelo umazane Moãen & Hiter 65°C posode. (PRIPOROâENI" program) Univerzalen 60°C Primeren za pomivanje obiãajno umazane posode - kroÏnikov, loncev, kozic… Hiter program za pomivanje “normalno” umazane posode –...
  • Page 57 Povpreãno Tipke za Kaj je treba storiti pred Faze programa posebne trajanje v pomivanjem minutah funkcije • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • •...
  • Page 58 Candy proizvodi vrlo ‰iroki asortiman Na poledjini jamstvenog lista nalazi se kuçanskih uredjaja: perilice rublja, popis i adrese servisera koji su perilice/su‰ilice rublja, ‰tednjake, ovla‰jteni popravljati Candy uredjaje u mikrovalne peçnice, ugradne peçnice...
  • Page 59 OPIS UPRAVLJAâKE PLOâE Tipka "UKLJUâENO/ISKLJUâENO" Svjetla "IZBOR PROGRAMA" Tipka "IZBOR PROGRAMA" Svjetlo "SOL PRAZNA" Tipka "ODGODA POâETKA Svjetla "FAZE PROGRAMA"/ PRANJA" Svjetla "ODGODE POâETKA PRANJA" Tipka "START"/"RESET" (pokretanje/poni‰tavanje programa) Svjetlo "EXPRESS" Tipka "EXPRESS" Vodiã kroz programe DIMENZIJE PERILICE: sa radnom ploãom bez radne ploãe Visina Dubina...
  • Page 60 IZBOR PROGRAMA I POSEBNE Ako Ïelite, pritisnite tipku "EXPRESS". FUNKCIJE Pritisnite tipku "START" (svjetlosni pokazatelj odabranog programa prestat ZNAâAJNO çe treptati i ostat çe ukljuãen). Ova perilica rublja ima dvije vrlo praktiãne funkcije: Nakon ‰to se vrata perilice zatvore i nakon program "preporuãeno"...
  • Page 61 Tipka "ODGODA POâETKA Mijenjanje programa koji je u PRANJA" radu Da promijenite ili poni‰tite program koji je u radu postupite kako slijedi: S ovom tipkom moÏe se podesiti vrijeme pokretanja perilice, pokretanje perilice moÏe se DrÏite pritisnutom tipku "RESET" odgoditi za 3, 6 ili 9 sati. najmanje 5 sekundi.
  • Page 62 Oznake kvara Iskljuãenje zvuãnog signala za KRAJ PROGRAMA Ako se tijekom programa pranja koji je u radu pojave nedostaci ili gre‰ke svjetlosni pokazatelj koji odgovara odabranom ciklusu Zvuãni signal za kraj programa moÏe se pranja poãet çe brzo treptati a oglasit çe se iskljuãiti i to kako slijedi: i zvuãni signal U takvom sluãaju, iskljuãite perilicu...
  • Page 63 UREDJAJ ZA * Uredjaj omek‰avanje vode vorniãki je pode‰en na 3. stupanj, OMEK·AVANJE VODE tako da je prikladan za veçinu korisnika. U razliãitim krajevima voda sadrÏi razliãite koliãine kalcijevih soli i minerala koji se Prema stupnju tvrdoçe va‰e vode, uredjaj tijekom pranja taloÏe na stijenkama posudja i ostavljaju na njima mrlje i bjelkaste za omek‰avnje vode regulirajte na...
  • Page 64 ODABIR PROGRAMA Program Opis Prikladan za pranje tava i ostalog jako zaprljanih Intenzivni 75°C sudja. Namijenjen je brzom pranju jako prljavog posudja. Pojaãan & SnaÏan 65°C (Program “PREPORUâENO”) Univerzalni 60°C Prikladan za pranje uobiãajeno zaprljanog sudja. Brzi ciklus pranja, za “uobiãajeno” prljavo posudje - namijenjen je ãestom pranju s standardno Svakodnevni 55°C napunjenom perilicom.
  • Page 65 Prosjeãno Tipke sa Popis provjera SadrÏaj programa trajanje u posebnim min. funkcijama • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 66 Bitte schauen Sie in den mitgelieferten Hinsicht überzeugen werden. Garantieunterlagen nach. Die Candy-Produktpalette umfasst den gesamten Haushaltsgerätebereich - und alles in der hochwertigen Candy-Qualität: Waschautomaten, Geschirrspülmaschinen, Wäschetrockner, Gas- und Elektro-Herde in allen Ausstattungsniveaus, Kühlschränke und Gefriergeräte. Eine Bitte: Lesen Sie diese Broschüre mit größter Aufmerksamkeit, denn sie...
  • Page 67 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Taste "START/STOP" Leuchtanzeigen "PROGRAMMWAHL" Taste "PROGRAMMWAHL" Leuchtanzeige "SALZ EINFÜLLEN" Taste "STARTVERZÖGERUNG" Leuchtanzeigen Taste "START"/"RESET" "PROGRAMMPHASEN" / Zeit (Programm starten/löschen) "STARTVERZÖGERUNG" Taste "EXPRESS" Leuchtanzeige "EXPRESS" Programmbeschreibung ABMESSUNGEN : ohne Arbeitsplatte mit Arbeitsplatte Höhe Tiefe 57,3 Breite 59,8 Tiefe bei geöffneter Tür TECHNISCHE DATEN : 12 Maßgedecke Fassungsvermögen (EN 50242)
  • Page 68 PROGRAMMWAHL UND Wenn Sie ein anderes Programm einstellen wollen, drücken Sie die Taste SONDERFUNKTIONEN "PROGRAMMWAHL". Drücken Sie ggf. die Taste "EXPRESS". WICHTIG Der Geschirrspüler verfügt über zwei sehr nützliche Funktionen: Drücken Sie die Taste "START" (die Programmanzeige hört auf zu blinken - das "empfohlene"...
  • Page 69 Um die Startverzögerung einzustellen, Laufendes Programm ändern gehen Sie wie folgt vor: Möchten Sie das laufende Programm löschen oder ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Taste "STARTVERZÖGERUNG" (bei jedem Halten Sie mindestens 5 Sekunden die Drücken können Sie jeweils 3, 6, oder 9 Taste "RESET"...
  • Page 70 Störungsanzeige Akustisches Signal für PROGRAMMENDE ausschalten Falls während des Programmablaufs eine Störung oder eine Fehlfunktion auftreten akustische Signal sollten, beginnt die Leuchtanzeige des Programmende auszuschalten, gehen Sie gewählten Programms sehr schnell zu wie folgt vor: blinken, und es ertönt ein akustisches Signal.
  • Page 71 WASSERENTHÄRTER * Der Enthärter ist werksseitig auf der Stufe 3 eingestellt und damit den Bedürfnissen der meisten Haushalte Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und entsprechend. Mineralien in je nach Wohngebieten unterschiedlich hoher Menge. Diese Regulieren Sie den Wasserenthärter je Substanzen setzen sich auf dem Geschirr nach Härtestufe Ihres Wassers wie folgt: ab und hinterlassen Flecken und weißliche Ablagerungen.
  • Page 72 LISTE DER PROGRAMME Programm Beschreibung Für alle Töpfe und stark verschmutztes Intensiv 75°C Geschirr. Geeignet zum schnellen Spülen von stark Schnell und Kräftig verschmutztem Geschirr. 65°C (“EMPFOHLENES” PROGRAMM) Universal 60°C Für normal verschmutzte Töpfe Geschirr. Schneller Spülgang für normal verschmutztes Geschirr, geeignet für häufiges Spülen und Täglich 55°C normale Beladung.
  • Page 73 Durchschnit- tliche Zusatzfunktionen Arbeitsgänge Programmabläufe Programmdauer in Minuten • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C •...
  • Page 74 Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
  • Page 75 "ON/OFF" " " " " " " "K " " PO PAMMATO "/ "K "START"/"RESET" " "EXPRESS" "EXPRESS" 57,3 59,8 N 50242 & .0,08− .0,8 MPa...
  • Page 76 " ". "EXPRESS". "START" ( − " " − " " ( − "EXPRESS"). "EXPRESS" "ON/OFF". "ON/OFF" O OX ! "ON/OFF" " "...
  • Page 77 "ON/OFF" "RESET" "K " 3, 6 " " O OX ! "K " ( 3, 6 "START" ( 3 " " (" " " " , " " software 5’’...
  • Page 78 "RESET" "ON/OFF" " " − "K " "ON/OFF". 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K O OX ! " " 2° " "...
  • Page 79 ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 90°fH ( " ) 50°dH ( "ON/OFF" 6-15 16-30 10-16 17-25 31-45 1,2,3 26-33 46-60 1,2,3,4 "ON/OFF" 1,2,3,4 61-90 34-50 " " "ON/OFF" o " "...
  • Page 80 75°C & 65°C (" " 60°C " " 55°C − 45°C EN 50242. 45°C 29’ 50°C (max. 10 g)
  • Page 81 ’ • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C • • • • 45°C • • • • 50°C •...
  • Page 82 Potvrzení o záruce musíte uschovat, CANDY vyrábí i dal‰í druhy domácích náleÏit˘m zpÛsobem vyplnûné, aby mohlo spotfiebiãÛ jako jsou automatické b˘t pfiedloÏeno v místû autorizovaného praãky, praãky se su‰iãkou, kombinované...
  • Page 83 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÒ Tlaãítko "ZAPNOUT/VYPNOUT" Kontrolky "VOLBA PROGRAMU" Tlaãítko "VOLBA PROGRAMU" Kontrolka "NEDOSTATEK SOLI" Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Kontrolky "FÁZE PROGRAMU"/ Doba "ODLOÎENÉHO STARTU" Tlaãítko "START"/"RESET" (spu‰tûní/vynulování programu) Kontrolka "EXPRESS" Tlaãítko "EXPRESS" Popis programÛ ROZMùRY: S pracovní deskou Bez pracovní desky V˘‰ka Hloubka 57,3...
  • Page 84 VOLBA PROGRAMÒ A Podle potfieby stisknûte tlaãítko "EXPRESS". ZVLÁ·TNÍ FUNKCE Stisknûte tlaãítko "START" kontrolka DÒLEÎITÉ zvoleného programu pfiestane blikat a zÛstane svítit). Myãka nádobí má dvû dÛleÏité funkce: Pokud jsou dvífika zavfiená, - program "doporuãen˘" (nastaven˘ akustickém signálu, program se spustí v˘robcem a ideální...
  • Page 85 Úprava spu‰tûného programu Tlaãítko "ODLOÎEN¯ START" Toto tlaãítko umoÏÀuje naprogramování Pokud chcete zmûnit nebo zru‰it bûÏící odloÏeného zpu‰tûní programu o 3, 6 nebo program, postupujte následujícím zpÛsobem: 9 hodin. Pro nastavení odloÏeného startu mytí Tlaãítko "RESET" podrÏte stisknuté po postupujte následujícím zpÛsobem: dobu nejménû...
  • Page 86 Vypnutí funkce zvukové signalizace Signalizace závad KONCE PROGRAMU Pokud bûhem prÛbûhu programu dojde k Funkce zvukové signalizace konce závadû, pfiíslu‰ná kontrolka zvoleného programu mÛÏe b˘t vypnuta následujícím cyklu bude blikat velkou frekvencí a bude zpÛsobem: vydávat akustick˘ signál. V takovém pfiípadû vypnûte myãku pomocí tlaãítka "ZAPNOUT/VYPNOUT".
  • Page 87 ZA¤ÍZENÍ ZMùKâOVÁNÍ * Regulace tvrdosti byla ve v˘robû nastavena na ÚROVE≈ 3 vzhledem k VODY tomu, Ïe toto nastavení vyhovuje nejvût‰í ãásti uÏivatelÛ. V závislosti na zdroji obsahuje voda rÛzné mnoÏství vápence a minerálÛ, které se Podle stupnû tvrdosti vody nastavte usazují...
  • Page 88 TABULKA MYCÍCH PROGRAMÒ Programu Popis programu Vhodné pfii mytí hrncÛ a ve‰kerého dal‰ího Intenzivní 75°C nádobí, silnû zneãi‰tûného. Intenzivní & Rychl˘ Vhodn˘ k rychlému mytí silnû zneãi‰tûného nádobí. 65°C ("DOPORUâEN¯ PROGRAM") Univerzální 60°C Vhodné k mytí nádobí a hrncÛ normálnû zneãi‰tûn˘ch.
  • Page 89 PrÛm.doba Tlaãítka pro programu Provedení kontroly PrÛbûh mycího programu speciální funkce v min. • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 90 és nagy megbízhatóságot garantáló, szolgálat díjmentes igénybevételét teszi kiváló minŒségı Candy mosogatógépet vásárolt. lehetŒvé. Kérjük, Œrizze meg a vásárlásnál A Candy sokféle háztartási készüléket kapott blokkot. A blokkot tárolja gyárt: mosógépeket, mosó-/szárítógépeket, biztonságos helyen, mert azt be kell mutatnia a kiérkezŒ szerelŒnek.
  • Page 91 A KEZELÃSZERVEK ISMERTETÉSE „BE/KI” gomb „PROGRAMVÁLASZTÁS” kijelzŒk „PROGRAMVÁLASZTÁS”gomb „SÓTARTÁLY ÜRES” kijelzŒ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb „PROGRAMFÁZIS” kijelzŒk/ „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” kijelzŒk „START”/”RESET” gomb (programindítás/programtörlés) „EXPRESS” kijelzŒ „EXPRESS” gomb Programleírás MÉRETEK: munkalap nélkül munkalappal Magasság Mélység 57,3 Szélesség 59,8 Mélység nyitott ajtó esetén MÙSZAKI ADATOK: EN 50242 szerinti mennyiség Befogadóképesség (lábasok, edények)
  • Page 92 PROGRAMVÁLASZTÁS ÉS Ha szeretné, nyomja le az "EXPRESS" gombot. SPECIÁLIS FUNKCIÓK Nyomja le a „START” gombot (a kiválasztott FONTOS! program jelzŒlámpájának villogása A mosogatógép két nagyon praktikus abbamarad, és a jelzŒlámpa folyamatosan funkcióval rendelkezik: világít). - az „ajánlott” programmal (amely Amikor az ajtó...
  • Page 93 „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” gomb Egy mıködésben lévŒ program megváltoztatása A mosogatógép beindításának ideje ezzel a gombbal állítható be, így a készülék mıködésben lévŒ program indítása 3, 6 vagy 9 órával késleltethetŒ. megváltoztatásához vagy törléséhez a következŒképpen kell eljárni: A késleltetett indításhoz a következŒképpen kell eljárni: Tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva a „RESET”...
  • Page 94 Hibajelzések A hangjelzés némítása a PROGRAM VÉGÉN Hibás mıködés esetén vagy ha egy program futása közben hibák keletkeznek, A program végét jelzŒ figyelmeztetést a akkor a kiválasztott ciklusnak megfelelŒ következŒképpen lehet némítani: kijelzŒ gyorsan villog, és a jelzŒhang hallatszik. Ebben esetben kapcsolja FONTOS!
  • Page 95 VÍZLÁGYÍTÓ EGYSÉG * A vízlágyító egység gyárilag a 3. A víz eredetétŒl függŒen a víz különbözŒ szintre van beállítva, mivel ez felel mennyiségı mészkövet és ásványi meg a legtöbb felhasználó igényének. anyagokat tartalmaz, amelyek edényeken lerakódva fehéres foltokat A víz keménységi fokának megfelelŒen a és nyomokat hagynak.
  • Page 96 PROGRAMVÁLASZTÁS Program Leírás Naponta egyszer – erŒsen szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények Intenzív 75°C mosogatásához. ErŒsen szennyezett edények gyors elmosogatá- ErŒs és Gyors 65°C sához. („AJÁNLOTT” PROGRAM) Általános 60°C Naponta egyszer – átlagosan szennyezett edényekhez és a nap folyamán félretett edények mosogatásához. Gyors ciklus „átlagosan”...
  • Page 97 Speciális Átlagos A program tartalma EllenŒrzŒ lista idŒtartam, funkciógombok perc • • • • • IGEN 75°C • • • • • IGEN 65°C • • • • IGEN 60°C • • • • IGEN 55°C • • • • •...
  • Page 98 Het Candy-assortiment omvat het hele scala van grote huishoudelijke apparaten en dit alles van hoogwaardige Candy- kwaliteit: wasmachines, afwasautomaten, wasdrogers, gas- en elektrofornuizen in alle soorten en maten, koelkasten en diepvriezers.
  • Page 99 BEDIENINGSPANEEL "AAN/UIT" toets "PROGRAMMAKEUZE" indicatielampjes "PROGRAMMAKEUZE" toets "ZOUT" indicatielampje "UITGESTELDE START" toets "PROGRAMMAVERLOOP" "START/ RESET" toets indicatielampjes/"UITGESTELDE (start/afbreken programma) START" indicatielampjes "EXPRESS" toets "EXPRESS" indicatielampje Omschrijving programma's zonder werkblad met werkblad AFMETINGEN: Hoogte Diepte 57,3 Breedte 59,8 Diepte met geopende deur TECHNISCHE GEGEVENS: Aantal standaard couverts (EN 50242) Inhoud incl.
  • Page 100 PROGRAMMAKEUZE EN Als u dat wilt, drukt u de "EXPRESS" toets. SPECIALE FUNCTIES Druk "START" toets (het BELANGRIJK geselecteerde programma indicatie De vaatwasser heeft twee erg handige lampje zal stoppen met knipperen). functies: “aanbevolen” programma Als de deur dicht is, zal, na een (welke in de fabriek is ingesteld en geluidssignaal, programma...
  • Page 101 Wijzigen van een lopend "UITGESTELDE START" toets programma De starttijd van de afwasautomaat kan met Ga als volgt te werk wanneer u een lopend deze toets worden ingesteld met een ver- programma wilt wijzigen: traging van 3, 6 of 9 uur. Druk de "RESET"...
  • Page 102 Alarm uitzetten bij Foutmeldingen PROGRAMMA EINDE Wanneer er fouten optreden tijdens het programma zal het indicatie lampje dat bij Het alarm voor programma einde kunt u het programma hoord zeer snel gaan als volgt uitzetten. knipperen en er zal een signaal klinken. Indien dit gebeurt kunt u de "AAN/UIT"...
  • Page 103 WATERONTHARDINGSSYSTEEM * Positie 3 van het wateronthardings- systeem, waar de machine standaard Naar gelang de bron van de wateraansluiting, op is ingesteld, is de meest gangbare bevat het water zouten en mineralen die positie voor de meeste gebruikers. vlekken en beschadigingen aan kunnen brengen op de vaat.
  • Page 104 AFWAS PROGRAMMA-TABEL Beschrijving Programma Geschikt voor het wassen van zeer verontreinigde Intensief 75°C pannen en ander sort vaatwerk. Snel en Krachtig Bedoeld voor snelwas of erg vuile vaat. 65°C (“AANBEVOLEN” PROGRAMMA) Universeel 60°C Voor het wassen van zeer vervuilde pannen en serviesgoed.
  • Page 105 Gemiddel Te verrichten Keuze Programma verloop de duur in handelingen funkties minuten • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • • 45°C •...
  • Page 108 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può...
  • Page 109 Ovaj uredjaj je oznaãen u skladu s europskom smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu elektriãne i elektronske oprema" (WEEE). Pravilnom i sigurnom odlaganju ovog proizvoda moÏete pomoçi i Vi te tako sprijeãiti potencijalne negativne posljedice za okolinu i ljudsko zdravlje koje inaãe mogu biti uzrokovane neodgovarajuçim odlaganjem ovog proizvoda. Oznaka na proizvodu pokazuje da ovaj proizvod ne moÏe biti tretiran kao kuçni otpad.
  • Page 110 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. El fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto.
  • Page 111 Proizvodjaã neçe snositi odgovornost za eventualne pogre‰ke u tiskanju ove knjiÏice. Proizvodjaã ujedno zadrÏava pravo na tehniãke izmjene svojih proizvoda, ali bez promjene njihovih osnovnih svojstava. Wir schileßen die Haftung für alle evtl. Druckfehler aus. Kleinere Änderungen und technische Weiterentwicklungen im Detail vorbehalten. V˘robce se omlouvá...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdpe 6320 x