Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
Instrukcja obs∏ugi
PL
Upute za kori‰tenje
HR
Navodilo za uporabo
SL
Návod k pouÏití
CZ
EL
Gebruiksaanwijzing
NL
Használati utasítás
HU
CDIM 6120PR
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
PERILICA POSUDJA
POMIVALNI STROJ
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
ZMYWARKI
MYâKY NÁDOBÍ
AFWASMACHINE
MOSOGATÓGÉP
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CDIM 6120PR

  • Page 21 Avarage Special function Programme contents Check list duration buttons in minutes available • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C •...
  • Page 22: Garantie

    éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 23: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE G H I A B C D E FM AFFICHEUR Voyant "DEPART DIFFERE" Touche de "SELECTION Voyant "SELECTION D'OPTION" DE PROGRAMME" Voyants "DEGRE DE SALISSURE" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche option "ALL in 1" Voyant "MANQUE DE Touches "DEGRE DE PRODUIT DE RINÇAGE"...
  • Page 24: Selection Des Programmes Et Fonctions Spéciales

    SELECTION DES PROGRAMMES Choix des programmes ET FONCTIONS SPÉCIALES Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Touches "DEGRE DE SALISSURE" Sur l’écran deux tirets vont apparaître. Choisir un programme en appuyant sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME"...
  • Page 25: Interruption Du Programme

    En cas de coupure de courant pendant Interruption du programme un programme de lavage, une mémoire spéciale restaure programme Nous vous déconseillons d’ouvrir la porte sélectionné et, lorsque le courant est pendant l’exécution du programme, surtout rétabli, reprend le cycle là où il s'est pendant la phase centrale du lavage et arrêté.
  • Page 26: Désactivation Du Signal Acoustique

    Touche "DEPART DIFFERE" Désactivation du signal acoustique de FIN PROGRAMME Cette touche permet de retarder le démarrage La fonction du signal acoustique à la fin du du cycle de lavage de 1 à 23 heures. programme peut être désactivée de la manière suivante: Pour configurer le départ différé, procédez de la mantère suivante:...
  • Page 27: Signal Automatique D'anomalie

    Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 28: Aquastop - Dispositif De Blocage De L'eau

    AQUASTOP - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de l’eau. Dans le cas où le tuyau se détériorerait (usure naturelle ou surpression), l’eau s’écoulerait dans la gaine et actionnerait le dispositif de blocage de l’eau directement au robinet.
  • Page 29: Indicateur De Remplissage Du Sel

    ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Page 30: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. Programme Description Cycle avec action anti-bactérienne, adapté pour Hygiénique 75°C laver et stériliser la vaisselle (même très incrustée), les biberons, etc…...
  • Page 31 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C OUI OUI • • • • OUI OUI 60°C •...
  • Page 102 Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
  • Page 103 G H I A B C D E FM "K " " " " " "K " " " "ALL in 1" " " " " " " "START"/"RESET" "ON/OFF" (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 (cm) EN 50242 &...
  • Page 104 " " "ON/OFF" " " ("PROGR."). " − ", − "START" . " " : 1h (1 / 25 (25 "Perfect Rapid zone" Perfect Rapid 24’ " " ( 59’) U−WASH + +, Eco Plus) " "). "IMPULSE" "IMPULSE" u "...
  • Page 105 software 5’’ "ON/OFF" "ALL in 1" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1", "RESET". "00" O X ! 24’,...
  • Page 106 "K " "K " ( "00"). 1. K " " "ON/OFF" ( "K 2. K " " " "START" ( "K 2° ("b1" " ("b0" "K " "ON/OFF" " ". "RESET". "00"...
  • Page 107 1. K "ON/OFF" " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 0" O X ! " 1" − E6, E7, Ef...
  • Page 108 AQUASTOP −...
  • Page 109 4 (d4), ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " 90 fH ( 50 dH ( "d7", "d0". "ON/OFF" 6-10 7-11 11-20 12-16 21-30 17-22 31-40 23-27 41-50 28-33 51-60 "ON/OFF" 34-50 61-90...
  • Page 111 ’ • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • 70°C • • • • 60°C • • • • 55°C • • • • 55°C • • • • •...
  • Page 134 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Table des Matières