Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
Instrucciones para el uso
ES
Instruções de utilização
PT
Instrukcja obs∏ugi
PL
Upute za kori‰tenje
HR
Navodilo za uporabo
SL
Návod k pouÏití
CZ
EL
Gebruiksaanwijzing
NL
Használati utasítás
HU
CDIM 2512PR
GESCHIRRSPÜLER
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
PERILICA POSUDJA
POMIVALNI STROJ
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
LAVAVAJILLAS
ZMYWARKI
MYâKY NÁDOBÍ
AFWASMACHINE
MOSOGATÓGÉP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CDIM 2512PR

  • Page 22: Garantie

    éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. Candy est heureux de vous proposer technique. Veuillez garder votre ticket d’achat et cette nouvelle machine, fruit d’années le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 23: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE G H I A B C D E FM AFFICHEUR Voyant "DEPART DIFFERE" Touche de "SELECTION Voyant "SELECTION D'OPTION" DE PROGRAMME" Voyants "DEGRE DE SALISSURE" Touche "DEPART DIFFERE" Voyant "MANQUE DE SEL" Touche option "ALL in 1" Voyant "MANQUE DE Touches "DEGRE DE PRODUIT DE RINÇAGE"...
  • Page 24: Selection Des Programmes Et Fonctions Spéciales

    SELECTION DES PROGRAMMES Choix des programmes ET FONCTIONS SPÉCIALES Ouvrez la porte et rangez la vaisselle à laver. Appuyez sur la touche "MARCHE/ARRÊT" Touches "DEGRE DE SALISSURE" Sur l’écran deux tirets vont apparaître. Choisir un programme en appuyant sur la touche "SELECTION DE PROGRAMME"...
  • Page 25: Interruption Du Programme

    Vous pouvez alors configurer Programmes “AUTOMATIQUES” nouveau programme. Le lave-vaisselle est équipé d’un capteur de saleté, en mesure d’analyser le degré d’opacité de l’eau pendant toutes les ATTENTION! phases des programmes "AUTOMATIQUES" Avant démarrer nouveau (cf. liste programmes). Grâce à ce dispositif, programme, veuillez contrôler...
  • Page 26 Le départ différé et le programme IMPORTANT sélectionné seront annulés. Cette option est particulièrement Sur l’écran deux tirets vont apparaître. recommandée lorsque vous utilisez le programme RAPIDE 24', dont la Vous devez alors, pour faire redémarrer durée sera prolongée d'environ lave-vaisselle, reconfigurer 15 minutes de façon à...
  • Page 27: Signal Automatique D'anomalie

    Mémorisation du dernier 5. Eteindre le lave-vaisselle en appuyant programme utilisé sur la touche "MARCHE/ARRÊT" pour rendre effective la nouvelle configuration. La mémorisation du dernier programme utilisé, peut être activée comme suit: Pour désactiver la mémorisation, suivre la même procédure. IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 28: Aquaprotect - Protection Du Tuyau D'arrivee D'eau

    AQUAPROTECT – PROTECTION DU TUYAU D’ARRIVEE D’EAU Le tuyau principal d’arrivée d’eau est protégé par un tuyau transparent. Dans le cas où le tuyau principal d’arrivée d’eau est endommagé, toute fuite d’eau est retenue à l’intérieur du tuyau transparent. Si le tuyau principal d’arrivée d’eau fuit, il y aura un signe visible à l’intérieur du tuyau transparent.
  • Page 29: Indicateur De Remplissage Du Sel

    ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en usine sur le niveau 4 (d4) car ce niveau répond à la majorité des Selon la source d’approvisionnement, besoins. l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent Pour régler la position de l'adoucisseur sur la vaisselle en laissant des taches et d'eau en fonction du degré...
  • Page 30: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Lavage précédé d'un prélavage Pour les programmes précédés d'un prélavage, nous vous conseillons de mettre une seconde dose de détergent (max. 10 grammes) directement dans le lave-vaisselle. • • /( ) = LE DÉROULEMENT DES PROGRAMMES "AUTOMATIQUES" S’OPTIMISE GRÂCE À L’INTERVENTION DU CAPTEUR DE SALETÉ...
  • Page 31 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • 75°C • • • • • 75°C • • • • • 65°C • • • • • 65°C/ 115/ OUI OUI 75°C • • • • 50°C/ 100/ OUI OUI...
  • Page 102 Candy! H Candy Candy H Candy 16800472. GIAS SERVICE 0801−505050,...
  • Page 103 G H I A B C D E FM "K " " " " " "K " " " "ALL in 1" " " " " " " "START"/"RESET" "ON/OFF" (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 55 (cm) EN 50242 &...
  • Page 104 " " "ON/OFF" " " ("PROGR."). " − ", − "START" . " " : 1h (1 / 25 (25 "Perfect Rapid zone" Perfect Rapid 24’ " " ( 59’) U−WASH + +, Eco Plus) " "). "IMPULSE" "IMPULSE" u "...
  • Page 105 " " O X ! " " software 5’’ "ON/OFF" "ALL in 1" " 1" ("3 1"/"4 1"/"5 1", "RESET". "00"...
  • Page 106 24’, "K " 1. K " " "K " ( "ON/OFF" ( "00"). 2. K " " "K 2° ("b1" " "START" ( ("b0" "K " "ON/OFF" "K " " ". "RESET". "00"...
  • Page 107 1. K "ON/OFF" " " "ON/OFF" ( 2. K " " " 0" O X ! " 1" − E6, E7, Ef...
  • Page 108 AQUAPROTECT −...
  • Page 109 4 (d4), ´ 1. K " " "ON/OFF" ( 2. K " " 90 fH ( 50 dH ( "d7", "d0". "ON/OFF" 6-10 7-11 11-20 12-16 21-30 17-22 31-40 23-27 41-50 28-33 51-60 "ON/OFF" 34-50 61-90...
  • Page 110 (max. 10 g) • • " " 75°C 75°C & 65° C 65°−75° C 50°−60° C " " − 45°−55° C Eco Plus 55°C ’ ’ ECO 45°C EN 50242. 45°C 59’ 65°C 24’ 50°C "IMPULSE" = " "...
  • Page 132 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Ce manuel est également adapté pour:

Cdim 2512

Table des Matières