Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Candy CDIN 2D360PBR

  • Page 2 Grazie per aver scelto una lavastoviglie Indice Candy, siamo certi, sarà un prezioso alleato per lavare in tutta tranquillità le 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA stoviglie di tutti i giorni. La lettura completa di questo libretto 2. ALIMENTAZIONE IDRICA permetterà un utilizzo corretto e sicuro 3.
  • Page 3 1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Dopo l’installazione, l’apparecchio La società costruttrice resta l deve essere posizionato in modo sollevata da ogni responsabilità che la spina sia raggiungibile. per eventuali danni a persone cose derivanti dal mancato allacciamento alla linea di terra. ATTENZIONE: Fare attenzione che l'apparecchiatura l...
  • Page 5 l'abitazione è dotata l Apponendo la marcatura su impianto per addolcire l'acqua non questo prodotto, dichiariamo, è necessario aggiungere sale sotto la nostra responsabilità, di nell'addolcitore della lavastoviglie. ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla In ogni caso di guasto e/o di l...
  • Page 6 2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 7 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 8 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 9 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 10 Tipo "B": 4. REGOLAZIONE DEL (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): CESTO SUPERIORE 1. Estrarre il cesto superiore; 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e l tirarlo verso l’alto (fig. 1). Utilizzando abitualmente piatti da 29 cm a 32,5 cm di diametro, caricarli nel cesto Con questa operazione, nel cesto superiore inferiore dopo...
  • Page 11 l 5. CARICAMENTO DELLE Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo. STOVIGLIE Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un Utilizzo del cesto superiore massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per l...
  • Page 12 Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Page 13 7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 14 sale e/o brillantante, si devono rispettare 8. TIPO DI DETERSIVO scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 15 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 16 10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 17 11. CONSIGLI PRATICI programma AMMOLLO/PRELAVAGGIO per ammorbidire lo sporco ed eliminare i residui più grossi tra un carico e l'altro, in Consigli ottenere ottimi attesa di eseguire il programma di risultati di lavaggio. lavaggio completo. l l In presenza di sporchi poco consistenti o Prima di disporre le stoviglie nella cesti non molto carichi, selezionate un macchina, asportare i residui di cibo...
  • Page 18 12. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare attrezzi che possano ORDINARIA deformare gli spruzzatori di uscita acqua. (Fig. A “5”) 3) al termine dell'operazione, rimettere i l Per pulire l'esterno della lavastoviglie non bracci lavanti nella identica posizione, si devono usare, né solventi (sgrassanti) ricordando per quello superiore di né...
  • Page 19 Se la macchina deve rimanere ferma a 5. lasciare la porta leggermente aperta; lungo, consigliamo le seguenti operazioni: 6. lasciare l'interno della macchina pulito; 1. eseguire un programma di lavaggio senza stoviglie, ma con detersivo per 7. se la macchina viene lasciata in sgrassare la macchina;...
  • Page 20 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI  ...
  • Page 21 l 15. SCELTA PROGRAMMA Chiudere lo sportello (dopo un segnale acustico programma avvierà E FUNZIONI automaticamente). Tasto ON/OFF ATTENZIONE: l Per accendere e spegnere l’apparecchio premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi). Nel caso che la macchina rimanesse accesa senza selezionare o avviare A fine ciclo ricordarsi di spegnere alcun programma, la lavastoviglie...
  • Page 22 l Pemendo i tasto "Progr." si potrà Il funzionamento "intermittente" della selezionare in sucessione,i parametri da pompa di lavaggio NON è indice di regolare (DECALCIFICATORE → malfunzionamento, è INDICATORE ACUSTICO → FUNZIONE caratteristica peculiare del lavaggio MEMO). ad impulsi ed è quindi segnale del corretto svolgimento del programma.
  • Page 23 PERFECT RAPID ZONE (Solo nei modelli dove è presente) ATTENZIONE: Se si apre lo sportello mentre la Il "PERFECT RAPID ZONE" garantisce lavastoviglie è nella fase di asciugatura, prestazioni di lavaggio ottimali nei cicli viene attivato un segnale acustico rapidi e la rimozione dello sporco più intermittente, per avvisare che il ciclo ostinato nei cicli intensivi.
  • Page 24 Pulsante "EXPRESS" Pulsante "TABS" (Solo nei modelli dove è presente) Questa opzione permette l'utilizzo ottimale Questo pulsante consente un risparmio di dei detersivi combinati "TABS" ("3 in 1"/"4 tempo e di energia mediamente del 25% (a in 1"/"5 in 1”, ecc.). Premendo questo pulsante, seconda del ciclo scelto) riducendo il il programma di lavaggio impostato viene riscaldamento finale dell’acqua ed i tempi...
  • Page 25 l Se si desidera annullare la partenza Accendere lavastoviglie tenendo ritardata procedere nel seguente modo: premuto il pulsante “ON/OFF” per circa 3 sec. l Tenere premuto per almeno 3 secondi il pulsante "Start/Reset". Sul display verrà l Selezionare il programma di lavaggio. visualizzato "RESET"...
  • Page 26 3. Sul display apparirà la scritta "DEMO Memorizzazione dell'ultimo MODE ON" programma utilizzato 4. Se non si preme nessun tasto per un tempo 30 sec. il programma partirà, Iniziare la procedura SEMPRE dalla simulando la partenza di un programma condizione di lavastoviglie spenta. di lavaggio.
  • Page 27 È ora possibile controllare la macchina dal App. Arruolamento macchina su App Arruolamento fallito l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 proprio dispositivo. min): l Sul display compare "RIPROVA". L’App Candy simply-Fi è disponibile l...
  • Page 28 Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Indica lo stato della connessione del prodotto alla rete Wi-Fi domestica. Può l Per uscire dal controllo remoto, premere essere: di nuovo il tasto “Progr. 3sec WiFi” per 3 sec. - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo remoto disattivo.
  • Page 29 17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre INTENSIVO stoviglie particolarmente sporche.
  • Page 30 Opzioni Programma ● ● ■ INTENSIVO NOTTE ● ■ UNIVERSALE AUTO 55-65 75-95 GIORNALIERO ■ DELICATO ● N.D. N.D. N.D. RAPIDO 24’ N.D. N.D. N.D. PRELAVAGGIO ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" = Solo nei modelli dove è presente N.D.
  • Page 31 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Page 32 19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 33 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 34 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 35 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 36 20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 37 Vielen Dank, dass Sie sich für eine Inhalt Geschirrspülmaschine von Candy entschieden haben. Wir sind davon überzeugt, dass sie 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sie beim täglichen Abwasch in aller Sicherheit unterstützen wird. 2. WASSERANSCHLUSS Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig 3. EINFÜLLEN VON SALZ...
  • Page 38 Fähigkeiten oder eingeschränkter 1. GENERELLE Erfahrung oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE benutzt werden, wenn sie in Dieses Gerät für l die sichere Verwendung des Haushaltsgebrauch konzipiert Geräts eingewiesen wurden bzw. für den haushaltsnahen und die damit verbundenen Gebrauch, wie z.B.: Gefahren verstanden haben. −...
  • Page 39 Für einen ordnungsgemäßen Betrieb l Elektrische Anschlüsse und muss der Wasserleitungsdruck Sicherheitshinweise konstant zwischen min. 0,08 technischen Daten l MPa und max. 0,8 MPa liegen. (Versorgungsspannung Leistungsaufnahme) werden Falls Sie das Gerät auf einen l auf dem Typenschild angegeben. Teppich oder Teppichboden Stellen Sie sicher, dass die aufstellen, achten Sie darauf, l...
  • Page 40 Stützen Sie sich oder setzen Falls Sie die Maschine nach l l Sie sich niemals auf die offene dem Entfernen der Verpackung Tür, da das Gerät umkippen bewegen müssen, versuchen könnte. nicht, diese Unterseite der Tür anzuheben. Öffnen Sie die Tür leicht und Der Geschirrspüler ist zum Spülen l...
  • Page 41 2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 42 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 43 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 44 3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 45 4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden Händen senkrecht nach oben heraus l Wenn regelmäßig Teller einem (Abb. 1). Durchmesser 32,5 cm Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* verwendet werden, positionieren Sie (je...
  • Page 46 l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Beladen des oberen Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang l...
  • Page 47 PRÜFLABORE Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt. Matrikelschild an.
  • Page 48 7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 49 8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Page 50 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse l ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 51 9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 52 10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 53 11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen l Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor Spülergebnisse gespült wird. Das Geschirr wird jeweils nach dem Essen in die Spülmaschine l Um optimale Spülresultate zu erhalten, gefüllt, bis diese voll ist.
  • Page 54 3) Danach montieren beiden 12. WARTUNG UND Sprüharme in das Gerät. Achten Sie REINIGUNG beim oberen Sprüharm darauf, dass er bis zur Stop-Position gedreht wird und (Abb. A "5") schrauben Sie ihn fest. l Bitte benutzen Sie zur Reinigung des l...
  • Page 55 3. Wasserhahn schließen. 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Temperatur unter 0°C, so kann das 4. Klarspülmittelbehälter füllen. Restwasser Schläuchen gefrieren. In diesem Fall sollte zuerst 5. Tür ein wenig öffnen. die Raumtemperatur erhöht und die 6. Halten Sie das Innengehäuse immer Spülmaschine erst nach 24 Stunden in sauber.
  • Page 56 13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Page 57 l 15. PROGRAMMAUSWAHL Die Meldung des Programms "ECO 2:50" oder "ECO 3:25" (mit SMART DOOR UND BESONDERE aktiviert) wird angezeigt. MERKMALE l Drücken Sie "STARTEN/ABBRECHEN" und ein Signal ertönt. Die Anzeigeleuchte EIN/AUS-Taste des gewählten Programms geht an und die Spülanzeigeleuchte leuchtet auf. l...
  • Page 58 l Schalten Sie die Spülmaschine an, indem "IMPULSE"-Programme Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden (nur bei einigen Modellen) lang gedrückt halten. l Halten Sie die Tasten "Progr." und Die "IMPULSE"-Programme setzen eine "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrückt. Impulsspültechnologie ein, die Verbrauch Lärmpegel reduziert l...
  • Page 59 Programmunterbrechung Programmende Es ertönt dreimal im 30 Sekundenabstand Die Tür zu öffnen, während ein Programm ein fünf Sekunden langes akustisches läuft, ist nicht zu empfehlen. Vor allem in Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das Hauptspülphasen finalen das Programmende signalisiert. Heißwaschgang sollte dies daher...
  • Page 60 Die Optionen werden vor dem Programmstart Diese Option ist im "ECO"-Programm über die entsprechenden Tasten aktiviert automatisch aktiviert. Sie kann jedoch (oder deaktiviert). entsprechenden auch deaktiviert werden. Die Option Anzeigeleuchten werden Display "SMART DOOR" ist bei den Programmen angezeigt (oder ausgeblendet). "ZOOM 39'", "RAPID...
  • Page 61 - Wenn die Zeit abgelaufen ist, wird der Salznachfüllanzeige Programmname einmalig über Display gescrollt und die verbleibende Wenn in Ihrer Spülmaschine Salz nachgefüllt Zeit wird als "0:00h" angezeigt. werden muss, wird bei der Programmauswahl "SALZ" angezeigt. Wenn weiße Flecken auf dem Geschirr zurückbleiben, ist dies ein l...
  • Page 62 l Schalten Sie die Spülmaschine an, indem Stumm geschaltetes Sie die "EIN/AUS"-Taste zirka 3 Sekunden PROGRAMMENDE "AKUSTISCHES lang gedrückt halten. SIGNAL" l Halten Sie die Tasten "Progr." und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrückt. Sie können das Ein- und Ausschalten des Audiosignals folgt deaktivieren...
  • Page 63 Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Die Optionen Progr./Optionen/Verzögerter IMMER ausgeschaltet sein. Start sind aktiviert, durch Drücken dieser Tasten können Sie die Produktfunktion simulieren, ohne 1. Öffnen Sie die Tür. einen echten Spülgang zu starten. 2. Schalten Sie das Gerät über die EIN/AUS-Taste an.
  • Page 64 Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert: Die Candy simply-Fi-App steht für Android-...
  • Page 65 ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG l Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann l dezentrale Bedienung sein: deaktivieren, drücken Sie „Progr. 3sec WiFi“ erneut 3 Sekunden lang. - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung l Wenn kein Spülprogramm läuft: inaktiv.
  • Page 66 17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Extrem leises Spülprogramm.
  • Page 67 Zusatzfunktionen Programm ● ● ■ INTENSIV NACHT ● ■ UNIVERSAL AUTO 55-65 75-95 TÄGLICH ■ SANFT ● N.V. N.V. N.V. RAPID 24’ - - - N.V. N.V. N.V. VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULSE" Programmen = nur bei einigen Modellen N.V.
  • Page 68 18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Page 69 19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 70 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 71 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 72 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 73 20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 74 Thank you for choosing a Candy dish Contents washer. We are confident it will assist you loyally in washing your daily dishes in full 1. GENERAL SAFETY RULES safety. Carefully read this manual for correct and 2. WATER CONNECTION safe appliance use and for helpful tips on 3.
  • Page 75 1. GENERAL SAFETY capabilities or lack of experience and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliance is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 76 Make sure carpets or rugs do The manufacturer declines all l not obstruct the base or any of responsibility for any damage the ventilation openings. to people or property due to non-earthing of the machine. After installation, the appliance l must be positioned so that the Ensure that the dishwasher l...
  • Page 77 If there is a water softening l marking this product, device installed in the home we confirm, under our own there is no need to add salt to responsibility, full compliance the water softener fitted in the this product with dishwasher.
  • Page 78 2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 79 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 80 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 81 3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Page 82 Type "B": 4. ADJUSTING THE UPPER (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (SAME MODELS 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it ONLY) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 83 5. LOADING DISHES example of loading see fig. 1, 2 e 3. Upper basket (fig. 1) Using the upper basket l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
  • Page 84 TEST LABORATORIES Please information required comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). Lower basket (fig. 5)  ...
  • Page 85 7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 86 l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l effectiveness detergents containingthe built in water softener/salt Detergent tablets of different manufacturers depends on the hardness of your water dissolve at different speeds, for this reason, supply.
  • Page 87 9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 88 10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 89 11. PRACTICAL HINTS to soften the food remains and remove bigger particles of food from the new load of dishes. When the dishwasher is full How to get really good wash start complete wash cycle results. programme. l Before placing dishes l...
  • Page 90 12. CLEANING AND Do not use tools that can deform the MAINTENANCE spray heads. (Fig. A “5”) 3) when you have finished, refit the rotor l To clean the dishwasher outside, do not arms same position, use solvents (degreasing action) neither remembering to re-align the arrow and abrasives, but only a cloth soaked with screw into position.
  • Page 91 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 92 13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 93 l 15. PROGRAMME SELECTION Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start AND SPECIAL FEATURES automatically). ON/OFF button WARNING l To turn the appliance on and off, press In the event that the machine remains the ON/OFF button (for at least 3 switched without...
  • Page 94 l Parameter adjustment is performed by ADDISH (possibility of adding dishes pressing the "SMART DOOR/EXPRESS" after the programme has started) (-) and "TABS" (+) buttons. l To adjust the SOFTENER see the specific When the programme starts, you should Chapter of the manual. only open the door and add more dishes when the ADDISH indicator light is...
  • Page 95 Changing a running programme. Proceed as follows to change or cancel a running program: l Open the door. l Keep the Start/Reset button pressed for at least 3 seconds. "RESET" will appear on the display and acoustic signals will be emitted.
  • Page 96 "SMART DOOR" button " (AUTOMATIC DOOR OPENING) WARNING (only on some models). Once selected, this option keeps This option enables a special device that being on (light on) also for next opens the door by a few centimetres during washing cycles and it can be de- or at the end of the drying cycle (depending activate (light off) only by pressing the on the programme).
  • Page 97 l When the delay is set on a programme: Activation/Muted END-OF- - after pressing "START/RESET", the PROGRAMME signal. countdown time “00:00” appears on the display with flashing “ : ” You can deactivate turning on and off of the audio signal as follows (the default setting is - if you press any button (except for the active): "ON/OFF", "Progr.
  • Page 98 l Disabling "Demo mode" The message "SETTINGS" will appear on the display and the indicator lights of the "SMART DOOR/EXPRESS" and "TABS" buttons will be on. WARNING Once installed, if the appliance works l Pressing the "Progr." button until the correctly but the wash cycle does not "MEMO FUNCTION"...
  • Page 99 You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Candy simply-Fi app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available l...
  • Page 100 DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light l l To exit remote control, press "Progr. Indicates the connection status of the 3sec WiFi" again for 3 secs. product to the home Wi-Fi network. It can l When no cycle is under way: - SLOW FLASHING: remote...
  • Page 101 17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any other INTENSIVE items that have been left all day for washing.
  • Page 102 Options Programme ● ● ■ INTENSIVE NIGHT ● ■ UNIVERSAL AUTO DAILY 55-65 75-95 WASH ■ DELICATE ● RAPID 24’ - - - PREWASH ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes = only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Page 103 18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 104 19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 105 Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 106 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 107 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 108 20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l Electronic Equipment WEEE should be handed over to the (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 109 Nous vous remercions d’avoir choisi un Index lave-vaisselle Candy. Nous sommes certains qu'il vous assistera fidèlement en 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ lavant tous les jours votre vaisselle en toute sécurité. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3.
  • Page 110 Cet appareil peut être utilisé 1. RÈGLES GÉNÉRALES l par des enfants âgés de 8 ans et DE SÉCURITÉ plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou ou mentales réduites ou bien dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 111 La pression hydraulique doit fabricant décline toute l être comprise entre 0,08 MPa responsabilité pour et 0,8 MPa. blessures dégâts matériels imputables à Les ouvertures de ventilation et mauvais raccordement de la l la base de l'appareil ne doivent ligne de terre. en aucun cas être obstruées S'assurer que le lave-vaisselle l...
  • Page 112 S'il y a un dispositif d'adoucissement l Installation de l'eau dans l'habitation, il n'est pas nécessaire d'ajouter Sortir tous les éléments de l du sel dans l'adoucisseur monté l’emballage. dans le lave-vaisselle. ATTENTION En cas de panne ou de l Conserver matériaux mauvais...
  • Page 113 2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 114 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 115 Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 116 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 117 4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR 1. Enlevez le panier supérieur; 2. Tenez le panier des deux côtés et l Si vous utilisez régulièrement des assiettes soulevez-le vers le haut (fig. 1). d’un diamètre compris entre 29 cm et Les plats mesurant plus de 20 cm* de 32,5 cm, placez-les dans le panier diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 118 l 5. MISE EN PLACE DE LA Le panier supérieur a été conçu pour permettre souplesse maximum VAISSELLE d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, Utilisation du panier supérieur 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou l...
  • Page 119 Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
  • Page 120 7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Page 121 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 122 9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 123 10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 124 TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) 11. CONSEILS PRATIQUES pour ramollir la saleté et éliminer les résidus les plus gros entre chaque Que faire pour avoir d'excellents charge-ment en attendant d'effectuer le résultats de lavage programme de lavage complet. l l Avant de ranger la vaisselle dans la En présence de saleté...
  • Page 125 l 12. ENTRETIEN ET La cuve, ainsi que la contre-porte sont en acier inoxydable. Si toutefois vous devez NETTOYAGE constater des taches d'oxydation, celles- ci seraient imputables seulement à une (Fig. A “5”) présence importante de sels de fer en suspension dans l'eau.
  • Page 126 1. Exécuter un programme de lavage sans 5. Laisser la porte légèrement ouverte. vaisselle avec lessive pour dégraisser 6. Laisser l'intérieur de la machine propre. la machine. 7. Si la machine est laissée dans des pièces où la température est inférieure 2.
  • Page 127 13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE  ...
  • Page 128 l 15. SÉLECTION DU Appuyez sur "DÉPART/ANNUL" et vous entendrez un signal acoustique, le voyant PROGRAMME ET correspondant au programme sélectionné FONCTIONS SPÉCIALES restera allumé et le voyant de lavage s’allumera. Bouton MARCHE/ARRÊT l Fermez la porte (après que le signal l...
  • Page 129 l message "CONFIGURATIONS" Programmes «IMPULSE» s’affichera à l’écran et les voyants des (uniquement sur certains modèles) boutons "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" seront allumés. Les programmes «IMPULSE» utilisent une technologie de lavage par impulsion, qui l En appuyant sur le bouton "Progr." vous réduit la consommation et le bruit tout en pouvez sélectionner les paramètres à...
  • Page 130 Interruption d’un programme Uniquement pour les modèles avec l’option "SMART DOOR", durant la L’ouverture de la porte quand un programme phase de séchage la porte s’ouvrira est en cours est déconseillée, en particulier automatiquement vous devrez durant les phases centrales de lavage et de attendre le signal de fin de cycle avant rinçage chaud final.
  • Page 131 Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage. ATTENTION Quand cette option est sélectionnée, Si vous choisissez une option non vous devez empêcher compatible avec le programme sélectionné, l’ouverture ou la fermeture de la porte le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
  • Page 132 Si le départ différé n’est pas validé en Afin de garantir le fonctionnement correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ appuyant sur le bouton "DÉPART/ ANNUL", au bout de 10 secondes TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE environ, le départ différé sera supprimé. COMPARTIMENT DU SEL.
  • Page 133 l l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera Éteignez le lave-vaisselle en appuyant à l’écran et les voyants des boutons sur le bouton "MARCHE/ARRÊT" pendant "SMART DOOR/EXPRESS" et "TABS" 3 secondes pour valider la nouvelle seront allumés. configuration. l En appuyant sur le bouton "Progr." Pour allumer à...
  • Page 134 3. Appuyez simultanément sur les boutons Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être «Progr.» et «DÉPART DIFFÉRÉ» éteint quand vous démarrez cette procédure. pendant 5 secondes. 1. Ouvrez la porte. 4. «MODE DÉMO ÉTEINT» s’affichera. 2. Allumez l’appareil électroménager au 5. Éteignez l’appareil. moyen du bouton MARCHE/ARRÊT.
  • Page 135 Appairage de la machine avec l’appli L’enregistrement a échoué. Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur les 5 min): votre dispositif. l "RÉESSAYER" s’affichera à l’écran. L’appli Candy simply-Fi est disponible l...
  • Page 136 Voyant du "Wi-Fi" DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE l Indique l’état de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut: l Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur "Progr. 3sec - CLIGNOTER LENTEMENT: contrôle WiFi"...
  • Page 137 17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute INTENSIF autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 138 Fonctions facultatives Programme ● ÉCO ● ■ INTENSIF NUIT ● ■ UNIVERSEL AUTO 55-65 75-95 QUOTIDIEN ■ DÉLICAT ● RAPIDE 24’ - - - PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" = uniquement sur certains modèles N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Page 139 18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Page 140 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 141 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 142 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 143 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement Remplissez le compartiment du sèche Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 144 20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 145 Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com WLAN-PARAMETER: WLAN- Standard - Frequenz-bereich - Maximale Sendeleistung - Minimale Empfangsempfindlichkeit - Magnetfeldstärke...
  • Page 146 fk hldsk...
  • Page 147 fk hldsk...
  • Page 148 - CDIN D -...

Ce manuel est également adapté pour:

Csin 2d360pb