Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Cordless rotary hammer
Akku-Bohrhammer
Marteau perforateur sans fil
Martello rotante a baatteria
Martillo rotatorio a batería
Snoerloze boorhamer
akumulatorowy młot obrotowy
akkumulátoros fúrókalapács
Ciocan rotopercutor cuacumulator
aku Vrtací kladivo
Aku vŕtacie kladivo
WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4
All manuals and user guides at all-guides.com
EN
P06
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P78
SK
P86

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Worx H3 WX382

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Cordless rotary hammer Akku-Bohrhammer Marteau perforateur sans fil Martello rotante a baatteria Martillo rotatorio a batería Snoerloze boorhamer akumulatorowy młot obrotowy akkumulátoros fúrókalapács Ciocan rotopercutor cuacumulator aku Vrtací kladivo Aku vŕtacie kladivo WX382 WX382.1 WX382.2 WX382.3 WX382.4...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com DUST PROTECTION CAP TOOL HOLDER LOCKINg SLEEvE FORwARD AND REvERSE ROTATION CONTROL ON/OFF SwITCH CARABINER CLIP HOOK BATTERy PACK BATTERy PACK RELEASE BUTTON FUNCTION MODE SELECTION SwITCH LED LIgHT 10. SCREwDRIvER BITS * 11.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com NOISE INFORMATION A weighted sound pressure 84dB(A) A weighted sound power 95dB(A) &K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax cover sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a =8.51m/s h,HD...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Battery charger (WA3725) Battery charger (WA3846) Battery pack Keyless chuck with SDS adaptor 2 (5mm, 3 (5mm, HSS drill bits 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9 (PH1/PH2/ 4 (PH2*50mm, PH3*50mm, PZ1*50mm, PZ1/PZ2/...
  • Page 9 SAFETy WARNINgS FOR n) Recharge only with the charger BATTERy pACk specified by wORX. Do not use any charger other than that specifically a) Do not dismantle, open or shred cells provided for use with the equipment.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLS OpERATINg INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the To reduce the risk of injury, user instruction book carefully. must read instruction manual INTENDED USE The machine is intended for hammer drilling Warning in concrete, brick and stone.
  • Page 11 Retract back the bit holder locking sleeve (2) and pull out the bit. is rotating, wait until it has stopped. wARNINg: your new wORX Rotary Hammer Drill generates powerful 6. FUNCTION MODE SELECTION forces to get your job done quickly and (See Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com discharging by the “Discharging Protection clean. Keep all working controls free of dust. System” . When the battery is empty, the Occasionally you may see sparks through the machine is switched off by means of a ventilation slots.
  • Page 13 DECLARATION OF CONFORMITy POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Description wORX Cordless rotary hammer Type wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- designation of machinery, representative of Hammer drill) Function Hammering various materials Complies with the following directives,...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com STAUBSCHUTZKAPPE wERKZEUgHALTERARRETIERHÜLSE vORwÄRTS-RÜCKwÄRTSLAUF-REgELUNg EIN/AUS-SCHALTER KARABINERHAKEN AKKU AKKUvERRIEgELUNg BETRIEBSARTENwAHLSCHALTER ARBEITSLICHT 10. SCHRAUBENDREHER-EINSÄTZE * 11. SDS BOHRER * 12. HSS BOHRER * 13. SCHNELLSPANNBOHRFUTTER MIT SDS-ADAPTER * * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schlagbohrmaschine)
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck 84dB(A) Gewichtete Schallleistung 95dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a =8.51m/s h,HD Schlagbohren in Beton Unsicherheit K=1.5m/s wARNUNg: Der Vibrationsemissionswert kann während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ZUBEHÖRTEILE wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Lader (WA3725) Lader (WA3846) Akku Schnellspannbohrfutter mit SDS-Adapter 3 (5mm, 2 (5mm, HSS Bohrer 6mm, 2 (5mm,6mm) 6mm) 8mm) 9 (PH1/ PH2/PH3* 50mm, 4(PH2*50mm, PZ1/PZ2/ PZ1*50mm, 4(PH2*50mm,PZ1*50mm, Schraubendreher- PZ3* PZ2*50mm,...
  • Page 17 Akkupacks nicht wahllos in voneinander getrennt gehalten einer Schachtel oder Schublade werden. aufbewahren, wo sie einander n) Nur mit dem von wORX bezeichneten kurzschließen oder durch Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät andere leitfähige Materialien verwenden, das nicht ausdrücklich kurzgeschlossen werden könnten.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLE HINWEISE ZUM BETRIEB HINwEIS: Lesen Sie das Handbuch Zur Reduzierung der vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Verletzungsgefahr bitte die sorgfältig durch. Bedienungsanleitung durchlesen BESTIMMUNgSgEMÄSSER gEBRAUCH Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Hammerbohren in Beton, Ziegel und Gestein. WARNUNG! Es ist ebenso geeignet zum Bohren ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.
  • Page 19 Arbeitsrichtung niemals bei laufendem Ziehen Sie die SDS-Spannhülse (2) zurück und Bohrer. warten Sie, bis der Bohrer steht! entnehmen Sie das Werkzeug. wARNUNg! Ihr neuer wORX- 6. wAHLSCHLATER (Siehe E) Bohrhammer erzeugt hohe Kräfte, Mit dem Betriebsarten-Wahlschalter (8) damit Sie Ihre Arbeiten schnell und können Sie die richtige Betriebsart für jeden...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ab, bis diese wieder im optimalen Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Betriebstemperaturbereich ist. Schmierung oder Wartung, Ausgenommenen zum Reinigen und Schmieren der SDS- 9. TIEFENTLADUNgSSCHUTZ Bits und Adapter vor dem Einsetzen in das Der Li-Ionen-Akku ist durch die „Discharging Bohrfutter.
  • Page 21 LÄRUNg Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt Beschreibung wORX Akku-Bohrhammer Typ wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Schlagbohrmaschine) Funktionen Hämmern verschiedener Materialien Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com JAUgE DE PROFONDEUR AJUSTABLE BAgUE DE vERROUILLAgE DU PORTE-OUTILS INvERSEUR DE SENS DE ROTATION L INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET CROCHET à MOUSqUETON PACK BATTERIE vERROU DE PACK BATTERIE SELECTEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT ÉCLAIRAgE 10.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A 84dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A 95dB(A) &K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN60745: Valeur d’émission de vibrations a =8.51m/s...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Chargeur (WA3725) chargeur (WA3846) Pack batterie Mandrin sans clé avec adaptateur 2 (5mm, 3 (5mm, Forets hss 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9 (PH1/PH2/ 4 (PH2*50mm, PH3*50mm, PZ1*50mm, PZ1/PZ2/ 4 (PH2*50mm,PZ1*50mm, Embouts de...
  • Page 25 Après usage, évitez tout contact de la n) N’utilisez pas d’autre chargeur que batterie avec d’autres objets métalliques celui spécifié par wORX. N’utilisez de petite taille (trombones, pièces, clés, pas d’autre chargeur que celui clous, vis etc.) susceptibles de court- spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLES FONCTIONNEMENT REMARqUE: Avant d’utiliser cet outil, Pour réduire le risque de blessure, lire attentivement le mode d’emploi. l’utilisateur doit lire le mode d’emploi. UTILISATION CONFORME Cet outil électroportatif est destiné au perçage Avertissement en frappe dans le béton, la brique et dans la Pierre naturelle.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com — MISE EN PLACE (voir B1, B2) 4. SySTÈME DE vERROUILLAgE DE L’INTERRUPTEUR (voir D) Avant de mettre un outil en place, le nettoyer et le graisser légèrement. En lui imprimant La gâchette de l’interrupteur peut être un léger mouvement de rotation sur son axe, verrouillée sur la position arrêt.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com relâchez le bouton marche/arrêt, l’éclairage Des problèmes de temps de charge et s’éteint. de stockage prolongés peuvent réduire Éclairage LED augmentant la visibilité , parfait l’autonomie de la batterie. Ceci peut être pour les zones sombres ou fermées. La LED corrigé...
  • Page 29 Déclarons quece produit, collecte et de recyclage. Déchargez votre Description batterie en faisant fonctionner votre machine, wORX Marteau Perforateur sans fil puis retirez la batterie de la machine et Modèl masquez les connexions à l ’aide de rubans wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 adhésifs épais afin d ’éviter les courts-circuits...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com PROTEZIONE ANTIPOLvERE gANASCIA BLOCCAgIO UTENSILE CONTROLLO ROTAZIONE AvANTI ED INDIETRO INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEgNIMENTO gANCIO A MOLLA UNITà BATTERIA SERRATURA A SCATTO UNITà BATTERIA MANOPOLA DI SELEZIONE FUNZIONI LUCE FRONTALE 10. INSERTI CACCIAvITE * 11. PUNTE TRAPANO SDS * 12.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione sonora ponderata A 84dB(A) Potenza sonora ponderata A 95dB(A) &K 3.0dB(A) Indossare la protezione per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a 80dB(A) INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745 Valore emissione vibrazioni a =8.51m/s h,HD...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORI wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Caricabatteria (WA3725) Caricatore batteria (WA3846) Unità batteria Mandrino senza chiave con adattatore SDS Punte trapano 2 (5mm, 3 (5mm, 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9 (PH1/PH2/ 4 (PH2*50mm, PH3*50mm, PZ1*50mm, PZ1/PZ2/...
  • Page 33 Non conservare un pacco n) Ricaricare solo con il caricatore batteria disordinatamente in specificato da wORX. Non utilizzare una scatola o un cassetto in cui caricatori diversi da quelli forniti per potrebbero cortocircuitarsi tra essi o l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com SIMBOLI ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Per ridurre il rischio di lesioni, NOTA: Leggere scrupolosamente il l’utente deve leggere il manuale di manuale delle istruzioni prima di usare istruzioni l’attrezzo. Attenzione USO CONFORME ALLE NORME L ’elettroutensile è...
  • Page 35 ATTENZIONE! Il trapano con 5. CONTROLLO ROTAZIONE AvANTI ED martelllo wORX sviluppa potenza INDIETRO (vedi D) per svolgere i vostri lavori in modo Con il Martello puntato lontano da voi, efficace e rapido. Tale potenza potrebbe premere la leva avanti/indietro “...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUZIONE DI pROBLEMI 7. LUCE FRONTALE (vedi F) Premere l’interruttore d’accensione/ RAgIONI DI UNA DIvERSA DURATA DI spegnimento per usare la luce. Quando ESERCIZIO DELL’UNITà BATTERIA si rilascia l’interruttore d’accensione/ I problemi relativi ai tempi di caricamento spegnimento, la luce si spegne.
  • Page 37 Per preservare le risorse naturali, si Dichiariamo che l’apparecchio, raccomanda di riciclare o eliminare Descrizione n l’unità batteria in modo appropriato. Si wORX Martello rotante a baatteria tratta infatti di un’unità contenente batterie al Codice Li-Ion. Rivolgersi all’ente locale di smaltimento wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 rifiuti richiedendo tutte le informazioni relative wX382.4(3- Designazione del...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com RETÉN DE PROTECCIÓN ANTIPOLvO MANgUITO DE BLOqUEO DE INSERCIÓN DE HERRAMIENTA PALANCA DE CONTROL DEL SENTIDO DE gIRO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAgADO gANCHO DE SUJECIÓN PARA MOSqUETÓN BATERíA BLOqUEO DE LA BATERíA SELECTOR DE MODO O FUNCIÓN LUZ PUNTO DE TRABAJO 10.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada 84dB(A) Nivel de presión acústica ponderada 95dB(A) &K 3.0dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a 80dB(A) INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración (suma de cobertura triax) se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Cargador (WA3725) Cargador (WA3846) Batería Mandril sin llave con adaptador 2 (5mm, 3 (5mm, Brocas HSS 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9 (PH1/PH2/ 4(PH2*50mm, PH3*50mm, PZ1*50mm, 4(PH2*50mm,PZ1*50mm, PZ1/PZ2/ Puntas de PZ2*50mm, PZ2*50mm,...
  • Page 41 Recargue solo con el cargador cortocircuito entre ellas o mediante indicado por wORX. No utilice otros objetos metálicos. Cuando ningún otro cargador que no sea el la batería no esté siendo utilizada, específicamente proporcionado para...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesión, lea NOTA: Antes de usar la herramienta el manual de instrucciones lea el manual de instrucciones detenidamente. Advertencia Uso indicado La herramienta eléctrica ha sido diseñada para taladrar con percusión en hormigón, ladrillo y piedra.
  • Page 43 Empuje el portabrocas hacia atrás (2) y tire de central. la broca. ¡ADvERTENCIA! Su nuevo Taladro 5. PALANCA DE DIRECCIÓN DE Percutor giratorio wORX genera ROTACIÓN (ver D) potentes fuerzas para finalizar su Con el martillo dirigido en dirección contraria a trabajo rápida y eficazmente. Dichas usted, presione la palanca de avance/retroceso fuerzas podrían causar que las brocas...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE pROBLEMAS 7. LUZ PUNTO DE TRABAJO (ver F) Para encender la luz sólo tiene que pulsar el RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS interruptor de encendido/apagado. Al soltar DE FUNCIONAMIENTO DEL PACK DE el interruptor de encendido/apagado la luz se BATERí...
  • Page 45 Declaran que el producto para información sobre reciclado y/o opciones Descripción de descarte disponibles. Una vez que el pack wORX Martillo rotatorio a batería de batería está agotado, retírelo de la caja Modelo de su taladro y cubra las conexiones del wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com STOFBESCHERMKAP BORgMOF BOORKOP vOOR- EN ACHTERwAARTSE DRAAI INSTELLINg AAN/UITSCHAKELAAR KARABIJNHAAK ACCUPACK PAL ACCUPACK FUNCTIEMODUS wERKLAMPJE 10. SCHROEFBITS * 11. SDS BOREN * 12. HSS BOREN * 13. SLEUTELLOZE BOORHOUDER MET SDS-vERLOOPSTUK* * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE gEgEVENS Type wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine)
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com gELUIDSpRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk 84dB(A) A-gewogen geluidsniveau 95dB(A) &K 3.0dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINgSgEgEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a =8.51m/s h,HD Hamerboren in beton Onzekerheid K=1.5m/s wAARSCHUwINg: De trillingsemissiewaarde tijdens het feitelijke gebruik van dit elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven waarde, afhankelijk van de wijze...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com TOEBEHOREN wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Lader (WA3725) Lader (WA3846) Accupack Sleutelloze boorhouder met SDS-verloopstuk 2 (5mm, 3 (5mm, HSS boren 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9 (PH1/PH2/ 4 (PH2*50mm, PH3*50mm, PZ1*50mm, PZ1/PZ2/ 4 (PH2*50mm,PZ1*50mm, PZ2*50mm, Schroefbits PZ3*50mm,...
  • Page 49 Batterijcellen en accupacks mogen elkaar afgezonderd te houden. n) Laad alleen op met een lader met niet gedemonteerd, geopend of de technische gegevens van wORX. vernietigd worden. gebruik geen andere lader dan de b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SyMBOLEN BEDIENINgSINSTRUCTIES OPMERKINg: Lees het instructieboekje aandachtig voor Lees de gebruikershandleiding om gebruik van het gereedschap. het risico op letsels te beperken. BEOOgD gEBRUIK Waarschuwing Het elektrische gereedschap is bestemd voor het hameren in beton, baksteen en steen.
  • Page 51 Trek de boorkop naar achteren (2) en trek de SDS boor uit de boorkop. “ naar rechts om achteruit te draaien. wAARSCHUwINg! Uw nieuwe wAARSCHUwINg: verander de wORX-klopboor genereert een draairichting nooit wanneer het hoge kracht om uw werk snel en gereedschap draait, wacht tot deze gestopt is.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD 8. TEMPERATUURAFHANKELIJKE BEvEILIgINg TEgEN OvERBELASTINg Trek de voedingskabel uit de aansluiting Bij gebruik volgens de voorschriften kan het voordat u eventuele aanpassingen, elektrische gereedschap niet worden overbelast. reparaties of onderhoud uitvoert. Bij te sterke belasting of overschrijding van de Uw gereedschap vereist geen smering of toegestane accutemperatuur van 75°C schakelt onderhoud, behalve voor het schoonmaken en...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITEITVERkLARINg Wij, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Verklaren dat het product Beschrijving wORX Snoerloze boorhamer Type wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- aanduiding van machines, kenmerkend voor Klopboormachine) Functie verschillende materialen hameren Voldoet aan de volgende richtlijnen,...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com OsłOnA PrzeciwPyłOwA TuLejA zAciskOwA uchwyTu Przełącznik kierunku ObrOTów włącznik/wyłącznik hAk kArAbinkOwy MOduł AkuMuLATOrA Przycisk zwALniAniA MOdułu AkuMuLATOrA Przełącznik Trybu PrAcy ŚwiATłO Led 10. kOńcówki wkręTAkOwe * 11. wierTłA sds * 12. wierTłO dO MeTALu hss * 13.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com dAne dOTyczące hAłAsu i wibrAcji Ważone ciśnienie akustyczne 84dB(A) Ważona moc akustyczna 95dB(A) &K 3.0dB(A) Używać ochrony słuchu, gdy ciśnienie akustyczne przekracza 80dB(A) inFOrMAcje dOTyczące drGAń Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com AkcesOriA wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Ładowarki (WA3725) Ładowarki (WA3846) Akumulatorki Uchwyt bezkluczykowy z adapterem SDS 2 (5mm, 3 (5mm, Wiertła HSS 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9(PH1/PH2/ 4(PH2*50mm, PH3*50 PZ1*50mm, mm,PZ1/PZ2/ Końcówki PZ2*50mm, 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, PZ3*50 mm, wkrętakowe...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com wskAzówki e) w razie wycieku z ogniwa, nie dopuść, aby płyn zetknął się ze dOTyczące skórą lub dostał się do oczu. jeśli bezPieczeńsTwA już nastąpił kontakt z płynem, PrAcy z MłOTAMi przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com syMbOLe poza zasięgiem dzieci. q) zachowaj oryginalne instrukcje produktu do wglądu. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo r) kiedy to możliwe, wyjmuj moduł odniesienia obrażeń, użytkownik akumulatora, jeśli urządzenia się powinien przeczytać podręcznik z nie używa. instrukcjami s) zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj zgodnie z zasadami...
  • Page 59 Narzędzie jest również przystosowane do OsTrzeżenie! Twój nowy młot wiercenia bez udaru w drewnie, metalu, obrotowy wOrX generuje duże ceramic i tworzywach sztucznych. Urządzenia z siły w celu szybkiego i efektywnego elektronicznym sterowaniem i obrotami w prawą/ wykonywania pracy.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5. sTerOwAnie kierunkieM 9. zAbezPieczenie Przed ObrOTów (zob. d) nAdMiernyM rOzłAdOwAnieM Do wiercenia i wkręcania używać obrotów Akumulator Li-ion jest chroniony przed nadmiernym oznaczonych “ ” (dźwignię przesunąć w rozładowaniem przez „Układ zabezpieczenia lewo).
  • Page 61 50668 Köln elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. Zawsze należy przechowywać narzędzie w suchym deklarujemy, że produkt, miejscu. Utrzymywać w czystości otwory Opis wOrX akumulatorowy młot wentylacyjne silnika. Utrzymywać wszystkie obrotowy urządzenia sterujące w czystości. Jeśli Typ wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- kod sprzętu, odniesienie do uszkodzony zostanie przewód zasilający, aby...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com POrvédő kuPAk eszközTArTó röGzíTőhüveLy FOrGásirány-szAbáLyOzó ki-/bekAPcsOLó GOMb kArAbinerkAMPó AkkuMuLáTOr AkkuMuLáTOrkiOLdó GOMb FunkcióváLAszTó kAPcsOLó Led LáMPA 10. csAvArOzóFejek * 11. sds FúróFejek * 12. hss FéM FúróFej * 13. TOkMány sds AdAPTerreL* * nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰszAki AdATOk Típus wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács)
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com zAjérTékek A-súlyozású hangnyomásszint 84dB(A) A-súlyozású hangerő 95dB(A) &K 3.0dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket 80dB(A) rezGésérTékek Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás α =8.51m/s h,HD ütvefúrás betonba...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com TArTOzékOk wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Töltés (WA3725) Töltés (WA3846) Akkumulátor Tokmány SDS adapterrel 2 (5mm, 3 (5mm, HSS fúrófejek 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 4(PH2*50mm, 9(PH1/PH2/ PZ1*50mm, PH3*50mm, PZ2*50mm, PZ1/PZ2/PZ3* 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, Csavarozófejek hornyos * 50mm,hornyos* hornyos *5.5mm*50mm) 5.5mm*...
  • Page 65 Az akkumulátort ne szedje szét, ne különítse el egymástól. nyissa fel és ne vágja meg. n) csak a wOrX által javasolt töltővel b) ne zárja rövidre az akkumulátort. töltse fel. kizárólag a készülékhez Az akkumulátorokat ne tárolja való...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com hAsznáLATi sziMbóLuMOk uTAsíTásOk A sérülésveszély csökkentése MeGjeGyzés: Mielőtt a szerszámot érdekében a felhasználónak el kell használná, olvassa el figyelmesen az olvasnia az utasításokat utasításokat. Figyelmeztetés rendeLTeTés A szerszám rendeltetése: ütvefúrás betonba, kőbe és téglába. Alkalmas ugyanakkor fába, Viseljen fülvédőt fémbe, kerámiába és műanyagba történő...
  • Page 67 Húzza hátra a rögzítőhüvelyt (2), és húzza ki a tokmány forog, mindig várjon, amíg szárat. leáll! FiGyeLeM! Az ön új wOrX fúrókalapácsa nagy erőt fejt ki, hogy a munkát gyorsan és hatékonyan 6. FunkcióváLAszTás (Lásd e) elvégezze. ennek az erőnek a A funkcióválasztó...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com rendszer segítségével kikapcsol: A behelyezett A szellőzőnyílásokon keresztül néha szikrák fej/szár forgása leáll. láthatók. Ez természetes, nem okoz kárt az elektromos kéziszerszámban. Az eszköz környezeTvédeLeM hAsznáLATávAL kAPcsOLATOs A leselejtezett elektromos készülékek jAvAsLATOk nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van a közelben elektromos hulladék Amennyiben a szerszám túlságosan gyűjtő...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com MeGFeLeLőséGi nyiLATkOzAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás wOrX akkumulátoros fúrókalapács Típus wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- a szerszám megjelölése, fúrókalapács) Rendeltetés különböző anyagok ütvefúrása Megfelel a következő irányelveknek: 2006/42/ec...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com cAPAc PrOTecþie PrAF MAnªOn bLOcAre suPOrT scuLã 3. cOnTrOL rOTAþie sens direcT ªi invers ÎnTreruPãTOr POrniT/OPriT cârLiG de Prindere ineL ObLOnG AcuMuLATOr buTOn de eLiberAre A AcuMuLATOruLui seLecTAreA MOduLui de FuncþiOnAre LuMină de POziţie 10.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com inFOrMAþii vibrAþie / zGOMOT Presiune sonorã ponderatã A 84dB(A) Putere sonorã ponderatã A 95dB(A) &K 3.0dB(A) Purtaþi dispozitiv de protecþia auzului când presiunea sonorã este peste 80dB(A) inFOrMAţii desPre vibrAţii Valorile totale de vibraţie (vector sumă triaxial) determinat după EN 60745: Valoarea de emisie a vibraţiei α...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com AccesOrii wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Încărcător (WA3725) Încărcător (WA3846) Acumulator Mandrină fără cheie cu adaptor Vârf de burghiu 2 (5mm, 3 (5mm, 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9(PH1/PH2/ 4(PH2*50mm, PH3* PZ1*50mm, 50mm, Capete de PZ2*50mm, 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm, PZ1/PZ2/PZ3*...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com insTrucţiuni de h) ştergeţi terminalele acumulatorului cu o cârpă curată şi uscată dacă se siGurAnţă PenTru murdăresc. ciOcAne Acumulatorul trebuie încărcat înainte de utilizare. consultaţi 1. Purtaţi aparat de protecţie auditivă. întotdeauna aceste instrucţiuni şi Zgomotul poate provoca pierderea auzului.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com insTrucþiuni de siMbOLuri eXPLOATAre Pentru a reduce riscul de accidentări, nOTã: Înainte de utilizarea sculei, citiþi utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucþiuni cu atenþie. manualul de instrucţiuni uTiLizAre cOnFOrM desTinAţiei Scula electrică este destinată găuririi cu percuţie în beton, cărămidă...
  • Page 75 (2) ºi trageþi burghiul afarã. AverTisMenT: ciocanul în sens invers “ “. AverTisMenT: nu modificaþi rotopercutor wOrX generează forţe puternice pentru executarea niciodatã sensul rotaþiei când scula este în rotaþie, aºteptaþi pânã lucrării rapid şi eficient.. Aceste forþe când se opreºte.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com ÎnTreţinere Când sarcina este prea mare sau temperatura admisă de 75°C a acumulatorului este depăşită, scoateţi acumulatorul din unealtă comanda electronică opreşte unealta până când înainte de a efectua orice ajustări, temperatura se încadrează din nou în domeniul operaţiuni de service sau întreţinere.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com decLArAþie de cOnFOrMiTATe Noi, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declarãm cã produsul, Descriere wOrX ciocan rotopercutor cuacumulator Tip wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- denumire maşină, reprezentând ciocanul perforator) Funcţie Ciocănire a diverselor materiale Respectă următoarele Directive, 2006/42/ce...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com PrOTiPrAchOvé víčkO zAjišťOvAcí POuzdrO držáku násTrOje OvLádání OTáček dOPředu A dOzAdu vyPínAč háček PrO PřiPnuTí kArAbiny bATerie uvOLňOvAcí TLAčíTkO bATerie PřePínAč Funkčních režiMů svěTLO Led 10. šrOubOvAcí AdAPTéry * 11. vrTáky sds * 12.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com údAje O hLuku A vibrAcích Naměřená hladina akustického tlaku 84dB(A) Naměřený akustický výkon 95dB(A) &K 3.0dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak 80dB(A) inFOrMAce O vibrAcích Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com PřísLušensTví wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Nabíječka baterií (WA3725) Nabíječka baterií (WA3846) Baterie Bezklíčové upínadlo s adaptérem SDS 2 (5mm, 3 (5mm, Vrtáky HSS 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9(PH1/PH2/ 4(PH2*50mm, PH3* PZ1*50mm, 50mm, Šroubovací...
  • Page 81 TýkAjící se n) Provádějte nabíjení pouze v bATerií nabíječce, která je specifikovaná společností wOrX. Nepoužívejte jinou a) nepokoušejte se demontovat, nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná rozebírat nebo rozřezávat baterie pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, nebo její články.
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com syMbOLy návOd k POužiTí POznáMkA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě manuál. Pro omezení rizika zranění si pečlivě přečtěte návod k obsluze. účeL POužiTí Toto nářadí je určeno pro příklepové vrtání do betonu, cihel a kamene.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com uPOzOrnění: vrtací kladivo 6. vOLbA režiMu Funkce (viz obr. e) wOrX vyvíjí velkou sílu pro rychlé Funkce převodovky pro jednotlivé způsoby a efektivní provedení pracovních úkolů. použití se nastavují pomocí přepínače volby Tato síla může způsobit zlomení bitů...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com LikvidAce POužiTé do betonu a zdiva vždy používejte SDS-plus karbidové vrtáky. bATerie K vrtání kovů používejte pouze vrtáky HSS v dobrém stavu. Otvory většího průměru pokud Použitou baterii řádně recyklujte nebo možno vždy předvrtejte. zlikvidujte pro zachování...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com PrOhLášení O shOdě POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Prohlašujeme, že tento výrobek Popis Aku vrtací kladivo wOrX Typ wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4(3- označení stroje, zástupce Příklepová vrtačka) Funkce Příklepové vrtání různých materiálů...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com OchrAnný kryT PrOTi PrAchu zAisťOvAciA MAnžeTA nA držiAku násTrOjA vOLič sPäTnéhO OTáčAniA A OTáčAniA vPred vyPínAč sPínAcí závesný háčik bATériOvý MOduL uvOľňOvAcie TLAčidLO bATériOvéhO MOduLu vOLič režiMu Funkcie kOnTrOLkA Led 10. skruTkOvAcie biTy * 11.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com inFOrMácie O hLuku/vibráciách Nameraný akustický tlak 84dB(A) Nameraný akustický tlak 95dB(A) &K 3.0dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne 80dB(A) inFOrMácie O vibráciách Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com PrísLušensTvO wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 Nabíjačka batérie (WA3725) Nabíjačka batérie (WA3846) Batériový modul Rýchloupínacie skľučovadlo s adaptérom SDS 2 (5mm, 3 (5mm, Vrtáky HSS 2 (5mm,6mm) 6mm) 6mm,8mm) 9(PH1/PH2/ 4(PH2*50mm, PH3* PZ1*50mm, 50mm, PZ2*50mm, 4(PH2*50mm,PZ1*50mm,PZ2*50mm,...
  • Page 89 špecifikovaná batérie náhodne v škatuliach alebo spoločnosťou wOrX. nepoužívajte v zásuvkách, kde by mohlo dôjsť k inú nabíjačku, než je nabíjačka ich vzájomnému skratovaniu alebo špeciálne dodaná na použitie s k skratovaniu spôsobenému inými...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com syMbOLy návOd nA POužiTie POznáMkA: Pred tým,ako náradie použijete, prečítajte si návod na použitie. Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv účeL POužiTiA prečítal návod Táto vŕtačka je určená na príklepové vŕtanie do betónu, tehál a kameňa.
  • Page 91 (2) a vytiahnite vrták. “smerom doprava spustite chod dozadu. uPOzOrnenie: nové rotačné uPOzOrnenie: nikdy nemeňte vŕtacie kladivo wOrX vyvíja smer otáčania počas práce vysoké sily, aby ste prácu dokončili nástroja. Počkajte, kým sa zastaví. rýchlo a efektívne. Tieto sily môžu spôsobiť, že vrtáky sds s nižšou...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com OchrAnA živOTnéhO vybitím „Systémom ochrany pred vybitím“. Keď je batéria vybitá, ochranný obvod vypne stroj: vložený PrOsTrediA nástroj sa prestane otáčať. Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Recyklujte TiPy nA POužívAnie v zberných miestach na tento účel vŔTAčky zriadených.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com vyhLásenie O zhOde POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis wOrX Otočné kladivo cirkulárka Typ wX382 wX382.1 wX382.2 wX382.3 wX382.4 (3 – označenie zariadenia, zástupca vŕtacie kladivo) Funkcia Príklepové vŕtanie do rôznych materiálov Zodpovedá...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved. 2CDH04APK11006A6...

Ce manuel est également adapté pour:

H3 wx382.1H3 wx382.2H3 wx382.3H3 wx382.4