Trotec 2é0 Manuel D'utilisation

Thermohygromètre infrarouge
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Infrarot-Thermohygrometer
Bedienungsanleitung – Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . A - 01
Infrared thermohygrometer
Operating manual – English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B - 01
Thermohygromètre infrarouge
Manuel d'utilisation – Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C - 01
Termoigrometro ad infrarossi
Manuale d'uso – Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D - 01
Infrarood thermohygrometer
Gebruiksaanwijzing – Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . E - 01
Version 2.0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec 2é0

  • Page 1 Infrarot-Thermohygrometer Bedienungsanleitung – Deutsch ....A - 01 Infrared thermohygrometer Operating manual – English ..... B - 01 Thermohygromètre infrarouge Manuel d’utilisation –...
  • Page 46 Sommaire 1. A lire avant la mise en service ....C - 02 9. Remarques sur l’émissivité ....C - 19 2.
  • Page 47: A Lire Avant La Mise En Service

    • Ne jamais effectuer de mesures sur des éléments sous tension. 1. A lire avant la mise en service • Respecter les plages de mesure de l’appareil Le présent système de mesure est construit selon les techniques (risque d’endommagement en cas de surchauffe). les plus récentes.
  • Page 48: Avertissement Laser

    • L’appareil ne doit être utilisé que dans les conditions Avertissement laser ! et aux fins pour lesquelles il est conçu. Le présent appareil est équipé d’un laser de classe 2. Ne jamais orienter le faisceau laser vers les yeux, que ce soit •...
  • Page 49: Généralités

    En mode DP, l’appareil allie les fonctions d’un thermohygromètre 2. Généralités à celles d’un pyromètre pour afficher simultanément la température Selon le mode d’utilisation, vous disposez avec cet appareil d’un du point de rosée et la température de surface. thermohygromètre, d’un pyromètre laser ou d’une combinaison Dès que la température de la cloison passe en dessous du point des deux.
  • Page 50: L'écran

    3. L’écran 4. Utilisation HOLD Menu supérieur Contrairement aux appareils de mesure manuels conventionnels équipés de touches, cet appareil Partie supérieure de l’écran possède une molette « THUMB-WHEEL » sur le côté gauche. Partie inférieure de l’écran °C °F Cette molette se tourne de 15° vers le bas ou Menu inférieur le haut ;...
  • Page 51: Les Trois Positions De La Molette

    Les trois positions de la molette : Mise en marche et arrêt de l’appareil : Pour mettre l’appareil en marche, appuyer brièvement sur la molette en position médiane Position Rotation Rotation Pour l’éteindre, appuyer pendant médiane vers le haut vers le bas env.
  • Page 52: Le Menu Supérieur

    Les fonctions sont disponibles successivement en tournant la molette 5. Le menu supérieur dans une seule direction. Si vous avez dépassé la fonction que vous Le menu supérieur permet de choisir les fonctions HOLD, MAX, MIN, vouliez choisir, continuez à tourner la molette jusqu’à...
  • Page 53: Le Menu Inférieur

    Si vous avez dépassé l’option du menu que vous vouliez choisir, 6. Le menu inférieur continuez à tourner la molette jusqu’à ce que cette option Le menu inférieur permet de sélectionner les trois modes de clignote à nouveau. fonctionnement TH (thermohygromètre), IR (pyromètre) et DP Pour sélectionner l’option lorsqu’elle clignote, confirmer par (alarme point de rosée) ainsi que les plages de configuration CFG, Unit 1, Unit 2, CAL 1 et CAL 2.
  • Page 54: Modes De Fonctionnement

    6.1 Modes de fonctionnement Il est possible d’effectuer une correction de température ou d'humidité à l’aide des paramètres CAL 1 et CAL 2. TH : mode permettant d'utiliser l'appareil en tant que thermo- IR : mode permettant d'utiliser hygromètre. l'appareil en tant que pyromètre. Ce mode permet de mesurer Dans ce mode, la partie sans contact la température...
  • Page 55: Distance Et Taille Du Spot (E:m)

    L’unité de température de surface (°C, °F) est ici définie par Distance et taille du spot (E:M) le paramètre configurable Unit 1. Par défaut, l’unité choisie est Pour obtenir des mesures plus précises, l’objet à mesurer doit être le °C. plus gros que le spot du faisceau laser de l’appareil.
  • Page 56 DP (DP = dew point = point de Dans ce mode, la partie supérieure de l’écran affiche la température rosée) : Le mode DP permet de surface et la partie inférieure affiche le point de rosée (TdP) de l’air d'utiliser l'appareil en tant que ambiant.
  • Page 57: Utilisation De La Fonction D'alarme

    Utilisation de la fonction d’alarme Si la température de surface passe en dessous du seuil d’alarme supérieur (TdP + Hi), une alarme sonore (bourdonnement) et En mode DP, la fonction d’alarme est automatiquement activée. visuelle (clignotement du laser) se déclenche, dont l’intensité Le déclenchement et l’intensité...
  • Page 58: Valeurs Configurables

    6.2 Valeurs configurables Les valeurs Hi (partie supérieure de l’écran) et Lo (partie inférieure de l’écran) doivent être saisies et confirmées l’une après l’autre. CFG : le mode CFG permet de définir les valeurs du seuil haut (Hi) et du seuil bas Unit 1 : permet de choisir l’unité...
  • Page 59: Etalonnage En Un Point De La Température Et De L'humidité Relative

    Etalonnage en un point de la température et de CAL 1 : étalonnage en un point pour l’humidité relative définir le décalage (offset) du capteur 1 (température). Le décalage s’affiche La fonction CAL permet d’effectuer un étalonnage en un point pour dans la partie inférieure de l’écran.
  • Page 60 CAL 2 : étalonnage en un point pour définir le décalage (offset) du capteur 2 (humidité Décalage indiqué CAL 1 relative). Le décalage fait pivoter la courbe Décalage de la courbe caractéristique autour du point de compensa- tion inférieur (11 % HR). Le point de compen- %r.H.
  • Page 61: Etalonnage

    Etalonnage en un point (HR) avec bloc et ampoule 7. Etalonnage d’étalonnage : Il est très rarement nécessaire d'étalonner les capteurs climatiques. Vérifier que le bloc d'étalonnage est libre de corps étrangers ou de restes Si une précision très élevée est impérative, nous recommandons des étalonnages précédents ;...
  • Page 62 Respecter impérativement les données et valeurs de contrôle Extraire la tête du capteur du bloc d'étalonnage. Retirer l'ampoule et indiquées sur l'emballage de chaque ampoule d'étalonnage. nettoyer le bloc d'étalonnage à l'eau distillée. Casser la tête de l'ampoule. Tenir le bloc d'étalonnage en main de Important : les ampoules d'étalonnage sont à...
  • Page 63: Conseils Pour La Maintenance Et L'utilisation

    Entretien 8. Conseils pour la maintenance et l'utilisation Si nécessaire, nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. Remplacement des piles Ne pas utiliser de produits nettoyants mais uniquement de l'eau claire pour humidifier le chiffon. Si le message « BAT » s'affiche à l'écran, il reste quelques heures d'autonomie (variable selon le mode de fonctionnement).
  • Page 64: Remarques Sur L'émissivité

    L'écran de l'appareil n'affiche alors aucune mesure. Dans cette 9. Remarques sur l’émissivité situation, attendez environ une minute que l'appareil « s'acclimate » avant de reprendre les mesures. L’émissivité est une valeur utilisée pour décrire les caractéristiques d’émission d’énergie d’un matériau. Conditions Stockage Utilisation...
  • Page 65 de ruban adhésif ou de peinture noire mate. L’appareil ne peut pas Carton goudronné (toiture) ......0,95 Céramique .
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Température de surface ......°C / °F 10. Caractéristiques techniques Principe de mesure ......thermopile Température ambiante .
  • Page 67: Accessoires

    11. Accessoires (disponibles en option) Bloc d'étalonnage humidité ....ZB 911 9004 Ampoules d'étalonnage pour bloc d'étalonnage ..ZB 911 9005 (disponibles pour 35, 50 et 80 % d'humidité) Filtre fritté...

Table des Matières