Chicco KEYFIT BASE Mode D'emploi page 58

Siège auto bébé
Masquer les pouces Voir aussi pour KEYFIT BASE:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
gyermeket az ülésbõl gyorsan kiemelni.
• Gondosan ügyeljen az ülésalap és gyer-
mekülés beszerelési módjára, nehogy a
helytelenül kirögzített autóülés, illetve
az autó ajtaja beleütközzön.
• Mindig gyõzõdjön meg arról, hogy a
jármû és a gyermekülés biztonsági öve
feszes, nincs összecsavarodva, és pozíció-
ja helyes. Minél feszesebbek a biztonsági
övek, annál nagyobb a gyermekülés által
nyújtott védelem.
• Sem súlyos, sem könnyebb tárgyakat ne
helyezzen a Base KeyFit ülésalapra.
• Egyetlen gyermekülés sem garantálja a
baba teljes biztonságát baleset esetén, de
a termek alkalmazása csökkenti a súlyos
sérülés, illetve a halál bekövetkezésének
lehetõségét.
• A használati utasításban szereplõ útmuta-
tások be nem tartása nemcsak balesetkor,
hanem más helyzetekben is (pl. hirtelen
fékezésnél, stb.) növeli a gyermek súlyos
sérülésének veszélyét: mindig ellenõrizze,
hogy az ülésalap és a gyermekülés az
autóülésre helyesen van-e rögzítve.
• Ha az ülésalap és gyermekülés bármilyen
okból károsodott, deformálódott, vagy
nagyon elkopott, akkor ki kell cserélni,
mert a termek elvesztette eredeti biz-
tonsági jellemzõit.
• Rendszeresen ellenõrizze a termék ál-
lapotát, hogy elhasználódott, esetleg
törött-e. Ha sérülést talál, a terméket ne
használja többet, és tartsa gyermekektõl
elzárva.
• A gyártó beleegyezése nélkül ne mó-
dosítsa a terméket, illetve ne szereljen
rá semmit.
• A nem a gyártótól származó tartozékokat,
cserealkatrészeket vagy komponenseket
tilos felszerelni.
• A babát soha, semmilyen okból ne hagyja
felügyelet nélkül a kocsiban!
• A gyermekülést rögzítés nélkül soha ne
hagyja az autó ülésen, mert az autóban
ülõk testi épségét veszélyeztetheti.
• Sem az ülésalap és az autó ülése, sem
az autóülés és a gyermekülés, sem a
gyermekülés és a gyermek közé nem
szabad semmiféle, a termékhez jóvá nem
hagyott kiegészítõt vagy más tárgyat
elhelyezni: baleset esetén az ülésalap és a
gyermekülés nem töltené be a feladatát.
• Baleset során, még ha ez nem is súlyos,
az ülésalapban és a gyermekülésben
szabad szemmel nem mindig látható kár
keletkezhet, ezért tanácsos kicserélni az
ülést egy újra.
• NE használja a terméket 5 évnél hosz-
szabb időn át. Ennyi idő után az anyag
elváltozása (például a napfény hatására)
lecsökkentheti vagy károsan befolyásol-
hatja a termék hatékonyságát.
• Ne használjon másodkézbõl való ter-
méket: szabad szemmel nem észlelhetõ
károk lehetnek a szerkezetében, ezért a
termek biztonsága nem szavatolt.
• Ellenõrizze, hogy az autó belsejében,
fõleg a hátsó kalaptartón ne legyenek
rögzítetlen, vagy nem biztonságos mó-
don berakott tárgyak vagy csomagok:
balesetkor vagy hirtelen fékezésnél a
bent ülõket megsérthetik.
• Ellenõrizze, hogy a kocsi biztonsági övét
a saját es a baba biztonsága érdekében,
mert balesetkor vagy hirtelen fékezéskor
sérülést okozhatnak a gyermekben.
• Hosszú utazások során tartson gyakori
pihenõt. A kisgyermekek könnyen ki-
fáradnak. Menet közben semmi esetre
se emelje ki a babát a gyermekülésbõl.
Ha a baba ellátást igényel, keressen egy
biztonságos helyet, és az autóval álljon
félre.
• Ha a jármû hosszabb ideig állt a napon,
mielõtt a gyermeket az ülésbe teszi, el-
lenõrizze, nem melegedtek-e túl az ülés
alkatrészei: ha igen, várja meg, amíg ki-
hûlnek, nehogy a gyermek égési sérülést
szenvedjen.
• Az Artsana nem vállal felelõsséget a ter-
mék nem rendeltetésszerû használatából
származó károkért.
FIGYELEM! A GYERMEK BIZTONSÁGI
ÜLÉS HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉ-
BEN GONDOSAN OLVASSA EL A KEYFIT
(Cod. 79064) TERMÉKKEL A VÁSÁR-
LÁSKOR ÁTADOTT HASZNÁLATI ÚT-
MUTATÓT.
58

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières