Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT12041FA
NL
Gebruiksaanwijzing
EN
User Manual
FR
Notice d'utilisation
DE
Benutzerinformation
2
16
30
45

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZDT12041FA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12041FA Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Benutzerinformation...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. ALGEMENE VEILIGHEID Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de • Zorg er als u contact opneemt met de veiligheidsinstructies op de verpakking van het klantenservice voor dat u de volgende informatie vaatwasmiddel op. heeft van het typeplaatje. •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com EENVOUDIGE START Aan/uit-toets Toets halve lading Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Programmakeuzetoets INDICATIELAMPJES Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Verbruiksgegevens Mate van vervuil- Programma Programmafasen Type belading Programma- Energie- Water duur (kWh) (min) Pas bevuild • Wassen 60 °C Serviesgoed en of 65 °C bestek • Spoelgangen Alles • Voorspoelen 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCTIE ANNULEREN Druk op de programmaknop tot alle programma-indicatielampjes aan zijn (Programmaselectiemodus). Met deze functie kunt u het lopende programma. GEBRUIKERSMODUS Terwijl het apparaat in de programmakeuzemodus staat: 1. Houd de programmaknop ingedrukt tot het indicatielampje gaat knipperen en het indicatielampje aan is.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DE WATERHARDHEIDTABEL Duitse hardheid Franse hardheid Wateronthardings- mmol/l Clarke-graden (°dH) (°fH) niveau 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en de waterontharder juist is voor de gebruik de mandjes niet. waterhardheid in uw omgeving. U kunt Als u een programma start, doet het apparaat er het niveau van de waterontharder ongeveer 5 minuten over om de hars in de...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com AFWASMIDDEL TOEVOEGEN Als het programma over een voorspoelfase beschikt, plaats dan een kleine dosis afwasmiddel in doseerbakje B. MULTITABLETTEN TOEVOEGEN • Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje niet. • Stel de waterontharder op het laagste niveau in. •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIE HALVE LADING Deze optie is verkrijgbaar met Met deze optie kunt u een kleine lading servies en pannen afwassen. Deze optie verkort de programmaduur en het verbruik van elektriciteit en water. Laad beide rekken in en gebruik minder vaatwasmiddel.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. harder is het water. De waterhardheid wordt DE KORVEN INRUIMEN gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld op de •...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het Vuile filters en verstopte sproeiarmen apparaat uit en trek de stekker uit het verminderen de wasresultaten. stopcontact voordat u Controleer regelmatig de filters en reinig onderhoudshandelingen verricht. deze zo nodig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bij sommige problemen knippert het eindlampje om een storing aan te geven. Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Zie "Aanwijzingen en tips" voor andere mogelijke oorzaken. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 596 / 818-898 / 555 (mm) Voltage (V) 220-240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) Waterdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. • Keep all detergents away from children. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not remove the dishes from the appliance Model : until the programme is completed. There can be PNC : detergent on the dishes. Serial Number : • The appliance can release hot steam if you open DISPOSAL the door while a programme operates.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com EASY START On/off button Half load button Programme indicators Indicators Programme button INDICATORS Washing phase. It comes on when the washing phase operates. End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Consumption values Degree of soil...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) • Prewash 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com USER MODE While the appliance is in programme selection mode: 1. Press and hold programme button until the indicator starts to flash and the indicator is on. In user mode can be changed: •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ADDING SALT Before first use put one litre of water in the salt container. Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com ADDING MULTI-TABLETS • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position. STARTING A PROGRAMME 1.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com END OF THE PROGRAMME • Press the on/off button to deactivate the appliance. • Close the water tap. If you do not press the on/off button, after few minutes from the end of the programme all the indicators go off.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Start the shortest programme with a rinsing • Make sure that the spray arm can move freely phase. Do not add detergent and do not load before you start a programme. the baskets. BEFORE STARTING A PROGRAMME 4.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. • Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Problem and alarm code Possible solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised • The end indicator flashes 3 times inter- Service Centre. mittently. • Acoustic signal sounds 3 times inter- mittently.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com RATING PLATE INFORMATION FOR TEST INSTITUTES For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on Mod..Prod. No..the rating plate.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES VULNÉRABLES Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, • ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com • De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DÉMARRAGE FACILE Touche Marche/Arrêt Touche Demi-charge Voyants de programme Voyants Touche de programme VOYANTS Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Valeurs de consommation Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Consomma- Type de vaisselle Durée tion électri- (min) (kWh) Vaisselle • Lavage 60 °C fraîchement sa- ou 65 °C • Rinçages Vaisselle et couverts Tous...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION ANNULER Appuyez sur la touche de programme jusqu'à ce que tous les voyants de programme s'allument (mode Programmation). Avec cette fonction, vous pouvez annuler le programme en cours. MODE UTILISATEUR Lorsque l'appareil est en mode Programmation : 1.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE DURETÉ DE L'EAU Degrés alle- Degrés français Niveau de l'adou- mands mmol/l Degrés Clarke (°fH) cisseur d'eau (°dH) 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit l'adoucisseur d'eau est compatible avec de lavage et ne chargez pas les paniers. la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur peut prendre 5 minutes pour recharger la résine...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com AJOUT DE PRODUIT DE LAVAGE Si le programme comporte une phase de prélavage, versez également une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment B. AJOUT DE PASTILLES DE DÉTERGENT MULTIFONCTIONS • Ne remplissez pas le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com OPTION DEMI-CHARGE Cette option est compatible avec Utilisez cette option lorsque vous souhaitez laver une petite quantité de vaisselle. Cette option réduit la durée du programme ainsi que la consommation d'énergie et d'eau. Chargez les deux paniers et utilisez une quantité...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ADOUCISSEUR D'EAU 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux contenus rinçage sont pleins. dans l'eau, susceptibles de nuire aux résultats de 3.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com DÉCHARGEMENT DES PANIERS À la fin du programme, les côtés et la 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la porte de l'appareil peuvent être mouillés. retirer du lave-vaisselle. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de Dans certains cas, le voyant de fin clignote pour fonctionnement, avant de contacter le service indiquer un dysfonctionnement. après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. cules bleuâtres sur les verres et Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un la vaisselle.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche •...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit • eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit befinden. einem innenliegenden Netzkabel. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com EINFACHES STARTEN Taste „Ein/Aus“ Taste „Halbe Beladung“ Programmkontrolllampen Kontrolllampen Programmwahltaste KONTROLLLAMPEN Hauptspülgang Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Dauer Wasser brauch (Min.) (kWh) Normal versch- • Vorspülen 100 - 1.2 - 1.6 15 - 16 mutzt • Hauptspül- Geschirr und gang 65 °C Besteck •...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com FUNKTION „ABBRUCH“ Drücken Sie die Programmtaste, bis alle Programmkontrolllampen leuchten (Programmwahlmodus). Mit dieser Funktion können Sie das laufende Programm. BENUTZERMODUS Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet: 1. Halten Sie die Programmwahltaste so lange gedrückt, bis die Kontrolllampe blinkt und die Kontrolllampe leuchtet.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com WASSERHÄRTETABELLE Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasser- tegrade (°dH) (°fH) enthärter 47 -50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drücken Sie die Programmtaste zum Ändern der Einstellung. Die Kontrolllampe leuchtet. Damit ist das akustische Signal eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Bestätigen der Einstellung. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und Wasserenthärters der Wasserhärte in beladen Sie die Körbe nicht.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. EINFÜLLEN VON REINIGUNGSMITTEL Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie auch eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach B. EINLEGEN VON MULTI-REINIGUNGSTABLETTEN •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com OPTION „HALBE BELADUNG“ Diese Option ist mit verfügbar. Mit dieser Option können Sie eine kleine Menge Tafel- und Kochgeschirr spülen. Die Option verkürzt die Programmdauer und reduziert den Wasser- und Energieverbrauch. Beladen Sie beide Körbe und verwenden Sie weniger Reinigungsmittel.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com WASSERENTHÄRTER 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülphase.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Am Programmende kann sich noch Oberkorb. Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät Verschmutzte Filter und verstopfte immer aus und ziehen Sie den Sprüharme beeinträchtigen das Netzstecker aus der Steckdose, bevor...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERSUCHE Wenn das Gerät nicht startet oder während des Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die „Programmende“ und weist auf eine Störung hin. Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Flecken auf Gläsern und Ge- Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...