Bosch EasyAquatak 110 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyAquatak 110:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 747 (2017.08) O / 283
EasyAquatak
110 | 120
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyAquatak 110

  • Page 1 OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyAquatak www.bosch-do-it.com F 016 L81 747 (2017.08) O / 283 110 | 120 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3: Deutsch

    Sicherheitseinrichtungen be- sen Betrieb. schädigt sind. Neben den Hinweisen in der Betriebs-  Achtung: Nicht vorschriftsmäßige anleitung müssen die allgemeinen Si- Verlängerungskabel können gefähr- cherheits- und Unfallverhütungsvor- lich sein. schriften berücksichtigt werden. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 4 Die Bedienung des Hochdruckreini- Kupplungen sind für die Sicherheit gers erfordert beide Hände. Arbeiten des Gerätes wichtig. Verwenden Sie Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie beim Arbeiten auf Balkonen oder an- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Bedienung

    Die örtlichen Gegebenheiten abstand von 30 cm reinigen. Erstes sind zu berücksichtigen. Beim Arbei- Anzeichen für Beschädigung ist eine ten bewusst auf andere Personen Verfärbung des Reifens. Beschädigte achten, insbesondere Kinder. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 6: Transport

    Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob- jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote,  Vor dem Transport das Gerät aus- sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Rei- schalten und sichern. nigungsmittel verwendet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um- gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
  • Page 7: Technische Daten

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 7 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Deutsch | 7 Technische Daten Hochdruckreiniger EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Sachnummer 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nennaufnahme Temperatur Zulauf max. °C Wassermenge Zulauf min. l/min Zulässiger Druck Nenndruck...
  • Page 8 8 | Deutsch Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Drehen Sie den Netzschalter. Richten Sie die Sprühpistole ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- nach unten. Betätigen Sie die Einschaltsperre, um den Abzug le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- freizugeben.
  • Page 9 Verlängerungskabels geeignet ist Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kundendienst Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 10: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- des Gartengerätes an.
  • Page 11: Umweltschutz

    Robert Bosch Power Tools GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Safety Notes 37589 Kalefeld – Willershausen Explanation of symbols Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. General hazard safety alert. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480...
  • Page 12 Use only hoses, fit- tings and couplings recommended by  Do not use the unit, if the power sup- the manufacturer. ply cord or important parts, e. g. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Comply with  Detergents must not be used undilut- the application, disposal and warning ed. The products are safe to use as they contain no acids, alkalis or sub- Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 14 The unit may only be used by author-  Accessories and spare parts which ised persons who have received have been approved by Bosch must training or have demonstrated their be used. Original accessories and ability to operate the unit. The unit...
  • Page 15: Intended Use

    The product is intended for cleaning areas and objects out- Weight side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am- bient temperature.
  • Page 16: Mounting And Operation

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to mains switch is in the off position. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Open water tap. der to avoid a safety hazard.
  • Page 17: Working Advice

    Allow to cool for 15 minutes Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pressure washer amp consumption Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 18: Maintenance And Service

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to include the 10-digit article number given on the type plate of be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- the garden product. der to avoid a safety hazard.
  • Page 19: Environmental Protection

    Denham Uxbridge Bosch Headquarters UB 9 5HJ Midrand, Gauteng At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Tel.: (011) 6519600 the collection of a product in need of servicing or repair. Fax: (011) 6519880 Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 20: Français

    Protégez le câble contre la chaleur, l’huile et les bords tran- chants. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Utilisation

    Il est interdit d’utiliser l’appa- considérée comme potable. reil dans des locaux où il y a risque  Le tuyau flexible haute pression ne d’explosion. doit pas être endommagé (risque d’éclatement). Un tuyau flexible Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 22: Lors De L'utilisation De Nettoyeurs Haute Pression, Des Aérosols

     Lors de l’utilisation de nettoyeurs crassé. L’utilisation du nettoyeur haute pression, des aérosols haute pression sans filtre, avec un F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien

    Les travaux de réparation ne doivent des personnes initiées à son utilisa- être effectués que par une station de tion et à son maniement ou par des Service Après-Vente agréée Bosch. personnes pouvant prouver qu’elles savent utiliser l’appareil. Ne jamais Accessoires et pièces de rechange laisser un enfant ou un adolescent se ...
  • Page 24: Utilisation Conforme

    L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que les accessoires correspondants et les détergents autorisés Poids par Bosch, soient utilisés. L’utilisation conforme se rapporte à une température am- Activés biante située entre 0 °C et 40 °C.
  • Page 25: Montage Et Mise En Service

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, tionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrup- ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- teur avant sur la poignée de la lance). vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 26: Dépistage D'erreurs

    Généralités pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu- relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, chez le raccord de robinet. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa- vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des reil, procédez à...
  • Page 28: Protection De L'environnement

    Sous réserve de modifications. France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 Español E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Page 29: Conexión Eléctrica

     La alimentación eléctrica se deberá ción contra salpicaduras de agua que corresponder con IEC 60364-1. el enchufe original. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 30 No  El gatillo de conexión de la pistola de deberán utilizarse si su estado no fue- pulverización no deberá bloquearse se correcto. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 31 Jamás permita el uso de este aparato comendados sin rebajarlos. Estos para jardín a niños, ni tampoco a per- productos no incorporan ácidos, ba- sonas que presenten una discapaci- ses, ni otras sustancias que dañen al Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 32: Accesorios Y Piezas De Recambio

    Bosch. mantenimiento y al cambiar los acce- La utilización reglamentaria está condicionada además a una sorios.
  • Page 33: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 33 Monday, August 7, 2017 2:55 PM Español | 33 Datos técnicos Limpiadora de alta presión EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Nº de artículo 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Potencia absorbida nominal Temperatura de entrada, máx.
  • Page 34: Instrucciones Para La Operación

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo.Presionar para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no seguridad del aparato.
  • Page 35: Localización De Fallos

    Es IMPORTANTE transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y com- que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim- y que solamente sea aspirada agua limpia.
  • Page 36: Mantenimiento Y Servicio

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá España ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch España S.L.U. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Departamento de ventas Herramientas Eléctricas seguridad del aparato.
  • Page 37: Protección Del Medio Ambiente

    El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la www.bosch.ec placa de características del producto/fabricado. México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Português Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62...
  • Page 38  Só deve ser utilizada uma mangueira riscos de segurança. com um diâmetro de 12,7 mm (1/2"). F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 39  Se necessário, use um equipamento nenosas. de proteção apropriado (PSA) contra respingos de água, por ex. óculos de Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 40  Nunca use a lavadora de alta pres- aparelho de jardinagem. são sem o filtro, com filtros sujos nem com filtros danificados. Ao F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Utilização Conforme As Disposições

    áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar- autorizadas Bosch. cos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produ- tos de limpeza homologados pela Bosch. A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe- Acessórios e peças de reposição ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
  • Page 42: Montagem De Funcionamento

    Limpar o filtro Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Transporte ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Armazenamento venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Selecionar acessórios para evitar riscos de segurança.
  • Page 43: Indicações De Trabalho

    água de recipientes e de fonte natu-  Este aparelho não deve funcionar sem água. rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi- Ligar rada.
  • Page 44 O aparelho não foi utilizado durante mui- Dirija-se a uma oficina de serviço pós- to tempo venda autorizada Bosch Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós- venda autorizada Bosch Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba...
  • Page 45: Manutenção E Serviço

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Proteção do meio ambiente ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem al- para evitar riscos de segurança.
  • Page 46: Italiano

    Proteggere il Oltre alle indicazioni contenute nelle cavo da calore troppo forte, da olio e istruzioni d’uso devono essere ri- da spigoli taglienti. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Attacco Dell'acqua

    L’acqua che è pas- relative norme di sicurezza. È proibi- sata attraverso la valvola di riflusso to utilizzare l’apparecchio in locali viene ritenuta non più potabile. soggetti al pericolo di esplosioni. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 48  Le parti metalliche si possono riscal- dare notevolmente dopo un lungo im- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Accessori E Parti Di Ricambio

    Riparazioni possono essere effettua- so. L’apparecchio non può essere uti- te esclusivamente da Officine Servi- lizzato da bambini o ragazzi. zio Clienti Bosch autorizzate.  Non permettere in nessun caso l’uso dell’apparecchio per il giardinaggio a Accessori e parti di ricambio bambini, persone con capacità...
  • Page 50: Uso Conforme Alle Norme

    Acceso cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressa- mente ammessi dalla Bosch. Spento L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am- biente tra 0 °C e 40 °C.
  • Page 51: Messa In Funzione

    (interruttore anteriore sull’impugnatura Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di della pistola). collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruz- oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- zo verso il basso.
  • Page 52: Indicazioni Operative

    Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione Informazioni generali di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana. venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
  • Page 53: Manutenzione Ed Assistenza

    Assistenza Clienti Manutenzione ed assistenza Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch Manutenzione oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 54: Protezione Dell'ambiente

    E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com zonder systeemscheiding Svizzera niet op het drinkwaternet worden Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- mente on-line i ricambi. aangesloten. Gebruik een systeem- Tel.: (044) 8471513 scheider volgens IEC 61770 type BA. Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 55  Let op: Verlengkabels die niet aan de heid van het apparaat. Gebruik alleen voorschriften voldoen, kunnen ge- door de fabrikant geadviseerde slan- vaarlijk zijn. gen, armaturen en koppelingen. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 56 Een eerste den op balkons en andere hoge op- teken van een beschadiging is een pervlakken dat u op elk moment alle verkleuring van de band. Beschadig- kanten ziet. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Transport

    Trek de stekker uit het stop- het bijzonder op kinderen. contact wanneer u het apparaat op het stroomnet gebruikt. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 58: Gebruik Volgens Bestemming

    Zorg ervoor dat u de horen en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Page 59: Informatie Over Geluid En Trillingen

    Hetzelfde geldt wanneer de stroom- Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- kabel beschadigd, doorgesneden of in de war is. klantenservice om advies. Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië...
  • Page 60: Tips Voor De Werkzaamheden

     Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen. ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang Inschakelen gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo- Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan gen.
  • Page 61: Storingen Opsporen

    Te lage spanning vanwege gebruik van Controleer of de verlengkabel geschikt is een verlengkabel Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch- klantenservice...
  • Page 62: Onderhoud En Service

    Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 63 Vand, der er strøm- gå farer. met gennem tilbagestrømningsventi- len, anses som vand, der ikke kan  Tag aldrig fat omkring netstikket med drikkes mere. våde hænder. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 64 Sikr, 30 cm. Første tegn på beskadigelse at køretøjer er slukket (motor sluk- er at dækket misfarves. Beskadigede ket) under rengøringsarbejdet. bildæk/ventiler er livsfarlige. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tilbehør Og Reservedele

    Brugeren må kun benytte maskinen i henhold til ovenstående punkter. Tag  Reparationer må kun gennemføres af hensyn til omgivelserne. Hold øje autoriserede Bosch serviceværkste- med andre personer, især børn, når der. der arbejdes med maskinen. Tilbehør og reservedele ...
  • Page 66: Beregnet Anvendelse

    Beregnet anvendelse Bevægelsesretning Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- Reaktionsretning des. Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer på mellem 0 °C og 40 °C.
  • Page 67 Autostop-funktion Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- på pistolgrebet. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Brug kun godkendte forlængerledninger.
  • Page 68 Spændingen er for lav, fordi der bruges Kontroller, om forlængerledningen er eg- en forlængerledning Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service- værksted...
  • Page 69: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Tlf. Service Center: 44898855 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- Fax: 44898755 værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com Efter brug/opbevaring Miljøbeskyttelse...
  • Page 70: Svenska

    Skydda sladden mot hetta, olja instruktioner. Fel som upp- och vassa kanter. står till följd av att säkerhetsanvisning- arna och instruktionerna inte följts kan F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Ge vid arbete på balkonger  Högtrycksslangar, armaturer och eller andra höga ytor akt på att du kopplingar är viktiga för redskapets hela tiden kan se alla kanter. säkerhet. Använd endast av tillverka- Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 72: Rekommenderade Rengöringsmedel

    Nationella föreskrif- ska alltid spädas ut. Produkterna är ter begränsar eventuellt tillåten ålder ofarliga eftersom de inte innehåller för användning. syror, lut eller miljöskadliga ämnen. Vi rekommenderar att förvara rengö- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Tillbehör Och Reservdelar

    Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av auktoriserade Bosch serviceverkstä- Bosch godkända rengöringsmedel används. der. Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
  • Page 74: Montering Och Drift

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Munstyckets montering/demontering 3 måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Högtrycksslangens/sprutpistolens serviceverkstad för Bosch-elverktyg. montering/demontering Använd endast godkända skarvsladdar.
  • Page 75 Detta trycktvättaggregat är självsugande och medger uppsug- Drift ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK- TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon-  Aggregatet får inte användas utan vatten. terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
  • Page 76 För låg spänning till följd av att en skarv- Kontrollera att skarvsladden är lämplig sladd används för aggregatet Aggregatet har under en längre tid inte Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund- använts service Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-...
  • Page 77: Underhåll Och Service

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ändringar förbehålles. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Efter användning/lagring Norsk Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att tömma högtrycksslangen.
  • Page 78 Bruk kun slanger, armaturer og ta skade. Beskytt ledningen mot var- koplinger som anbefales av produ- me, olje og skarpe kanter. senten.  Ikke bruk maskinen når strømlednin- gen eller viktige deler, som høytrykk- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Hvis hensyn til produsentens informasjo- rengjøringsmiddelet kommer inn i øy- ner om bruk og deponering og ad- nene må det straks skylles grundig varsler. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 80: Tilbehør Og Reservedeler

    Barn må passes på for å sikre at de Reaksjonsretning ikke leker med hageredskapet.  Maskinen må aldri være uten oppsyn Vekt når den er innkoplet. På  Vannstrålen som kommer ut av høy- trykkdysen utløser et tilbakeslag. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Formålsmessig Bruk

    Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyt- Høyt trykk tes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Tilbehør Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom 0 °C og 40 °C.
  • Page 82 Det er  Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø- vann. pet og at det bare suges inn rent vann.
  • Page 83 For lav spenning på grunn av bruk av skjø- Kontroller at skjøtekabelen er egnet tekabel Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun- deservice Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-...
  • Page 84 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- Høytrykkspyleren må ikke kastes i vanlig søppel! te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Etter bruk/oppbevaring Kun for EU-land: Slå...
  • Page 85: Suomi

     Jos verkkojohdon tai jatkojohdon pis- ohjeet. totulppa vaihdetaan täytyy varmis- taa, että roiskevesitiiviys ja mekaani- Sähköliitäntä nen vakavuus säilyy.  Virtalähteen jännitteen tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 86  Painepesureita käytettäessä voi mia, bensiini, maalinohenne ja läm- muodostua aerosoleja. Aerosolien mitysöljy mukaanluettuna ei saa hengitys on haitallista terveydelle. imeä, koska niiden ruiskutussumu on F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Pysäytä laite ja varmista se ennen kul- essa suojakäsineitä. jetusta.  Älä työskentele painepesurin kanssa huonoissa sääolosuhteissa, etenkin Huolto ukonilman lähestyessä.  Sammuta laite ennen kaikkia puhdis- tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 88: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 88 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 88 | Suomi vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pis- Tunnusmerkki Merkitys torasiasta, jos laite toimii verkkovir- Liikesuunta ralla.  Vain Bosch-sopimushuollot saavat Reaktiosuunta kunnostaa laitetta. Paino Lisätarvikkeet ja varaosat Käynnistys  Vain lisävarusteita ja varaosia, joita Pysäytys valmistaja on hyväksynyt saadaan...
  • Page 89: Asennus Ja Käyttö

    Paina liipaisin pohjaan asti, Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistysvar- suuden vaarantamisen välttämiseksi. mistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin).
  • Page 90: Vianetsintä

    Laitteen moottori pysähtyy heti, kun pistoolikahvassa olevaa Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis- liipaisinta vapautetaan. tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch- suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
  • Page 91: Hoito Ja Huolto

    Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en- nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä. nen käyttöä. Suomi Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Robert Bosch Oy suuden vaarantamisen välttämiseksi. Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A Käytön jälkeen/säilytys...
  • Page 92: Ελληνικά

    πίεσης δεν επιτρέπεται να  Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για χωρίς διαχωριστή συστήματος πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη. (βαλβίδα αντεπιστροφής). F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Σύνδεση Νερού

    Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. νερό. Ο συνδετήρας δεν επιτρέπεται να βρίσκεται μέσα στο νερό. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 94 Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει πίεσης απαιτεί και τα δυο χέρια. Μην την αναπήδηση διάφορων εργάζεστε ανεβασμένος/η επάνω σε αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί, σκάλες. Όταν εργάζεστε επάνω σε φορέστε έναν κατάλληλο προσωπικό F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Να μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή εγγύηση. ανεπιτήρητη όταν αυτή είναι  Τα μεταλλικά εξαρτήματα ενεργοποιημένη. θερμαίνονται υπερβολικά όταν  Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν ακροφύσιο υψηλής πίεσης προκαλεί Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 96: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Bosch. έργων σε εξωτερικούς χώρους και τον καθαρισμό συσκευών, οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την Bosch. Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.
  • Page 97 Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος 9 κατάσταση. Καθαρίστε το ακροφύσιο Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Καθαρίστε το φίλτρο πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Μεταφορά κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε Αποθήκευση διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 98: Υποδείξεις Εργασίας

    επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές Θέση σε λειτουργία πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με μόνο καθαρό νερό.
  • Page 99: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επιμήκυνσης επιμήκυνσης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο πολύ καιρό κατάστημα Service της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο απενεργοποίησης κατάστημα Service της Bosch Bosch Power Tools...
  • Page 100 καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σωλήνα υψηλής πίεση. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Page 101: Türkçe

    παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην Resimli semboller hakkında πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. açıklamalar Ελλάδα Robert Bosch A.E. Genel tehlike uyarısı. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Su huzmesini hiçbir zaman Φαξ: 210 5701283...
  • Page 102 önemli parçalar hasarlı ise aleti ve kuplajlar kullanın. kullanmayın.  Su bağlantısında sadece temiz veya  Dikkat: Yönetmeliklere uygun filtre edilmiş su kullanılabilir. olmayan uzatma kabloları tehlikeli olabilir. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Hasar gören otomobil veya diğer yüksek yüzeylerde lastikleri ve supaplar yaşamsal tehlike çalışırken bütün kenarları oluşturur. görebileceğiniz bir konumda  Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest bulunun. içerikli maddelerin püskürtülmesine müsaade yoktur. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 104 çalışıyorsa fişi prizden çekin. Mahalli koşulları dikkate alın.  Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Çalışırken başkalarına, özellikle de Bosch servisleri tarafından çocuklara dikkat edin. yapılmalıdır.  Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen veya bu aleti kullanmayı bildiğini kanıtlayan kişiler tarafından...
  • Page 105: Aksesuar Ve Yedek Parçalar

    Usulüne uygun kullanım anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt...
  • Page 106: Elektrik Güvenliği

    (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-79’e göre belirlenmektedir: Titreşim emisyon değeri a Tolerans K Montaj ve işletim Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. İşlemin amacı Şekil Sayfa Sadece kullanılmasına izin verilen uzatma kablolarını kullanın.
  • Page 107: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve Su musluğunu açın. kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter) sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir. basarak tetiği serbest bırakın. Su düzenli olarak çıkıncaya ve alet ve yüksek basınç...
  • Page 108: Hata Arama

    Bir uzatma kablosu kullanılması Uzatma kablosunun uygun olup nedeniyle çok düşük gerilim olmadığını kontrol edin Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun Otomatik kapanma fonksiyonunda Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun sorunlar Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar yüksek basınçlı...
  • Page 109: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 242 3341980 bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin. E-mail: info@fazmakina.com.tr Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye Körfez Elektrik düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 edilmelidir. Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Kullanımdan sonra/saklama Fax: +90 446 2240132 Açma/kapama şalterini kapalı...
  • Page 110: Çevre Koruma

    Yüksek basınçlı temizleyici, aksesuar ve ambalaj malzemesi przepłynęła przez izolator przepływu çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezine zwrotnego, utraciła właściwości gönderilmelidir. Yüksek basınçlı temizleyici evsel çöplerin içine wody pitnej. atmayın! F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 111 IEC 60364-1.  W razie wymiany złącz zasilania  Jeżeli zaistnieje konieczność sieciowego lub kabla wymiany przewodu przedłużającego, należy upewnić się, przyłączeniowego, wymianę należy że nowe złącza są bryzgoszczelne i zlecić producentowi, Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 112: Podłączenie Wody

     Przed rozpoczęciem pracy należy wszystkie jego/jej krawędzie. skontrolować stan techniczny  Stosować wyłącznie preparaty urządzenia i jego osprzętu, a także czyszczące zalecane przez sprawdzić je pod względem F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Nie należy stosować myjki okulary ochronne. wysokociśnieniowej  Opony kół oraz ich zawory należy myć w niekorzystnych warunkach z odległości co najmniej 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 114: Obsługa Urządzenia

    Właściwa urządzenia bez nadzoru. interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektronarzędzia.  Wydostający się pod wysokim Symbol Znaczenie ciśnieniem strumień wody powoduje Kierunek ruchu powstanie w pistolecie siły odrzutu F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni oraz przedmiotów znajdujących się poza pomieszczeniami zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, przy zastosowaniu Masa odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę BOSCH preparatów czyszczących. Wł. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. Wył.
  • Page 116: Uruchomienie Urządzenia

    Uruchomić blokadę włącznika (tylny włącznik na rękojeści), Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy wysokociśnieniowym nie powinno się...
  • Page 117: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Niniejsza myjka wysokociśnieniowa jest samozasysająca i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych Wskazówki dotyczące pracy źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była czysta. Wskazówki ogólne Należy upewnić...
  • Page 118 Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Bosch Urządzenie jest nieszczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepuszczanie wody jest dopuszczalne. W przypadku znacznego przepuszczania wody należy skontaktować się z punktem obsługi klienta F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Konserwacja I Serwis

    W przypadku stosowania preparatów czyszczących, należy Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przestrzegać danych zawartych na opakowaniu, w tym przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w zalecanych stężeń. autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych, należy...
  • Page 120: Česky

    Vedle upozornění v návodu k nebezpečné. provozu musí být respektovány  Při používání prodlužovacího kabelu všeobecné bezpečnostní předpisy a musejí být zástrčka i spojka ve předpisy pro prevenci úrazů. vodotěsném provedení. Prodlužovací F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Připojení Vody

    Použití  Páčka spouště stříkací pistole nesmí být při provozu zajištěna v poloze  Před použitím zkontrolujte řádný stav „ON“. a provozní bezpečnost stroje s Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 122 čisticí prostředky mimo dosah dětí. omezují věk obsluhy. Při kontaktu čisticího prostředku s  Děti by měly být pod dohledem, aby očima je okamžitě důkladně bylo zajištěno, že si se zahradním nářadím nehrají. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Určené Použití

    Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Příslušenství a náhradní díly Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C.
  • Page 124: Montáž A Provoz

    Montáž/demontáž kopí na stříkací Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli pistoli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo Montáž/demontáž trysky autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch. Montáž/demontáž vysokotlaké Používejte pouze schválené prodlužovací kabely.
  • Page 125: Pracovní Pokyny

    Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje nasávání Provoz vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se  Mějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody. pouze čistá voda.
  • Page 126: Hledání Závad

    Ucpaný filtr Filtr vyčistěte Ucpaná tryska Trysku vyčistěte Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický...
  • Page 127: Údržba A Servis

    Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 Podľa platných predpisov sa 692 01 Mikulov tento produkt nesmie pripojiť Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. bez systémového oddelenia Tel.: +420 519 305700 na sieť pitnej vody. Používajte Fax: +420 519 305705 E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com...
  • Page 128: Pripojenie Na Elektrickú Sieť

     Ak je potrebná výmena prívodnej zachovaná ochrana proti striekajúcej šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho vode aj mechanická stabilita. niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia alebo určená osoba s F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Vodovodná Prípojka

     Spúšťacia páčka striekacej pištole sa  Nesmerujte vodný lúč na seba ani na nesmie pri prevádzke zablokovať v iné osoby s cieľom vyčistenia odevu polohe „ON“. alebo obuvi. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 130 Tieto produkty sú bezpečné z toho dôvodu, lebo neobsahujú žiadne  Nikdy nedovoľne používať záhradné kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce náradie deťom ani osobám s životné prostredie. Odporúčame obmedzenými psychickými, F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Transport

    Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových Údržba vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace prostriedky schválené firmou Bosch.  Pred každým čistením výrobku alebo Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi jeho údržbou, ako aj pred výmenou...
  • Page 132: Technické Údaje

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 132 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 132 | Slovensky Technické údaje Vysokotlakový čistič EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Vecné číslo 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Menovitý príkon Teplota pritekajúcej vody max. °C Množstvo pritekajúcej vody min.
  • Page 133: Pokyny Na Používanie

    Spúšť stlačte celkom, až kým Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 134: Hľadanie Porúch

    Je voda nevyteká, vypnite vypínač a skontrolujte všetky DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a prípojky. Keď voda tečie, vysokotlakový čistič vypnite a správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
  • Page 135 Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma www.bosch-do-it.com Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia. uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
  • Page 136: Ochrana Životného Prostredia

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 136 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 136 | Magyar A berendezést az érvényes Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja előírásoknak megfelelően alebo náhradné diely online. sohasem szabad egy Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 rendszerleválasztó...
  • Page 137 és csatlakozást szabad használni. A hosszabbító vezeték  A vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy keresztmetszetének meg kell felelnie szűrt vizet szabad használni. az Üzemeltetési útmutató előírásainak és fröccsenő víz ellen Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 138 és szelepeit csak munka esetén ügyeljen arra, hogy legalább 30 cm távolságból szabad mindig lássa valamennyi peremet. tisztítani. A megrongálódás első jele a F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 139 A kezelő személy a berendezést csak Szállítás a rendeltetésének megfelelően  A szállítás előtt kapcsolja ki és használja. Vegye figyelembe a helyi biztosítsa kikapcsolt helyzetben a adottságokat. Munka közben berendezést. tudatosan ügyeljen a közelben lévő Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 140: Tartozékok És Pótalkatrészek

    A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, pótalkatrészek garantálják a berendezések, jármvek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által berendezés zavarmentes üzemét. engedélyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti Jelképes ábrák...
  • Page 141: Üzembe Helyezés

    Ábra Oldal Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Szállítmány tartalma csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos A kábeltartó felszerelése / a használat kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, során a pisztoly lerakására nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
  • Page 142: Munkavégzési Tanácsok

    Csatlakoztassa a víztömlőt (nem tartozik a szállítmányhoz) a FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy vízcsatlakozással és a berendezéssel. megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön beszívásra. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kapcsoló a „0” helyzetben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek...
  • Page 143 Túl alacsony feszültség egy hosszabbító Ellenőrizze, hogy a hosszabbító alkalmazása miatt megfelelő-e A berendezést hosszú ideig nem Forduljon egy erre feljogosított Bosch használták vevőszolgálathoz Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgálathoz Pulzáló nyomás Levegő...
  • Page 144: Karbantartás És Szerviz

    és az előírt koncentrációt. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos A motoros gépjárművek tisztítása során ügyeljen a helyi kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, előírások betartására: Meg kell akadályozni, hogy a lemosott nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 145: Русский

    – подробные требования к условиям хранения смотрите инструкции по технике в ГОСТ 15150 (Условие 1) безопасности. Упущения в отношении указаний и инструкций по технике безопасности могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 146 Никогда не беритесь за штепсель присоединительных шлангов мокрыми руками. должны быть плотными.  Не вытаскивайте штепсель из  Используйте только усиленный розетки, когда Вы работаете с шланг диаметром 12,7 мм (1/2"). инструментом. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Нельзя собирать аппаратом защищены от брызг воды. жидкости, содержащие  Во время работы спусковой растворители, неразбавленные крючок пистолета не должен кислоты, ацетон и растворители, заклинивать в положении «ON». включая бензин, растворители Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 148 вредные для здоровья вещества,  нельзя обрабатывать струей под Аппарат разрешается давлением. использовать только лицам, обученным обращению с этим  Не используйте рекомендуемые аппаратом, или лицам, которые в моющие средства в F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Применение По Назначению

    Русский | 149 состоянии доказать, что они могут  Ремонтные работы разрешается обслуживать этот аппарат. Не выполнять только позволяйте детям или подросткам авторизированным фирмой Bosch работать с этим аппаратом. сервисным мастерским.  Никогда не позволяйте Принадлежности и запчасти пользоваться садовым...
  • Page 150: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 150 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 150 | Русский Технические данные Очиститель высокого давления EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Товарный № 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинальная потребляемая мощность кВт Температура на входе, не более...
  • Page 151: Работа С Инструментом

    на рукоятке пистолета-распылителя), чтобы отпустить Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму спусковой крючок. Полностью прижмите спусковой Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для крючок, чтобы вода выходила равномерной струей и из электроинструментов Bosch. аппарата и напорного шланга вышел весь воздух.
  • Page 152: Поиск Неисправностей

    повреждений и были установлены ровно. Негерметичные емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на соединения могут мешать засасыванию. входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы использовалась только чистая вода. Резервуары для воды со спускным краном Если очиститель высокого давления нужно подключить к...
  • Page 153: Техобслуживание И Сервис

    при больших утечках обратитесь в сервисную мастерскую Техобслуживание и сервис Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. Техническое обслуживание  До начала работ по техобслуживанию или наладке После эксплуатации и хранения...
  • Page 154: Охрана Окружающей Среды

    Тел.: +375 (17) 254 79 16 Факс: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Казахстан Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) г. Алматы, Республика Казахстан 050012 ул. Муратбаева, д. 180 БЦ «Гермес», 7й этаж...
  • Page 155: Українська

    Прикріплені до приладу пошкоджені шнур або важливі попереджувальні таблички містять деталі, напр., шланг високого важливі вказівки щодо безпечної тиску, пістолет-розпилювач або роботи. захисні пристрої. Поряд з вказівками в інструкції з експлуатації необхідно Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 156 шланг високого тиску необхідно Переконайтеся, що під час негайно замінити. Дозволяється чищення автомобіль є вимкненим використовувати лише (двигун вимкнений). рекомендовані виробником шланги та кріплення.  З очищувачем високого тиску необхідно працювати обома F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Вдихання аерозолів є шкідливим втрачається. для здоров’я.  Металеві деталі можуть нагріватися  Предмети можуть відскакувати під після тривалої експлуатації. За дією великого тиску. За необхідності вдягайте захисні необхідністю вдягайте придатне рукавиці. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 158: Технічне Обслуговування

     Ніколи не залишайте прилад без Символ Значення Напрямок руху нагляду в увімкнутому стані.  Струмінь води, що виходить з форсунки високого тиску, створює Напрямок реакції рикошет. З цієї причини пістолет- F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Призначення Приладу

    Електроінструмент призначений для очищення поверхонь і об'єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів Вкл. за умови використання відповідного приладдя і миючих засобів, що дозволені компанією Bosch. Викл. Використання за призначенням розраховане на температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
  • Page 160: Початок Роботи

    Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для високого тиску не вийде все повітря. Відпустіть спусковий електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 161: Вказівки Щодо Роботи

    Цей очищувач високого тиску працює за принципом розприскувача. самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і Вказівки щодо роботи щоб засмоктувалась лише чиста вода. Загальні вказівки...
  • Page 162 Прочистіть сопло Очищувач високого тиску вмикається Насос або пістолет-розпилювач Зверніться в авторизовану сервісну самостійно протікає майстерню Bosch Прилад протікає Насос протікає Невелике просочування води дозволяється; при значному просочуванні зверніться в сервісну майстерню F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Технічне Обслуговування І Сервіс

    При використанні миючих засобів точно дотримуйтеся Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба даних на упаковці та запропонованої концентрації. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для При очищенні транспортних засобів з двигуном зважайте електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 164 – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды қауіпсіздік және анықтама пайдалануға рұқсат берілмейді. белгілердің бәрі электрбұйымның – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін (5 шарт) құжатын оқыңыз. нұсқау береді. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 165 білімі бар тұлғалар арқылы оның шашылатын судан қорғау өткізуіңіз керек. қабілетінің және механикалық  Кабель ашасын ешқашан ылғалды тұрақтылығының сақталуы тиіс. қолмен ұстамаңыз.  Электрбұйыммен жұмыс істеп жүргеніңізде кабель ашасын тартып шығармаңыз. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 166 керек. Ешқашан баспалдақта тұрып Қолдану жұмыс істемеңіз. Балкондарда  Электрбұйымды қолдану алдынан немесе жоғары деңгейлерде оның жұмысқа лайықты қалыпта болған басқа үстілерде жұмыс болуын және жұмыс қауіпсіздігін істегеніңізде бұрыштардың тексеру керек. Лайықсыз қалыпта F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 167 не зақымданып бұзылған болады. фильтрмен қолданғанда  Жоғары қысым арқылы заттардың кепілдеменің күші жоғалады. кері атып кетілулері мүмкін. Керек  Металл бөлшектерінің ұзақ болса, арнайы лайықты жеке қолданудан кейін ыстық болып Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 168 бақ электр бұймымен жұмыс арнайы рұқсаты бар Бош істеуге рұқсат етпеңіз. Электр тұтынушыларына қызмет көрсету бұйым қолданушының жасы жөндеу жерлері тарапынан бойынша мәліметтер бұйыс өткізіледі. қолданылатын елдегі ұлттық ережелер арқылы шектелуі мүмкін. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын Белгі Мағына білдіреді. Қозғалыс бағыты Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін жарамсыз. Техникалық мәліметтер Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Өнім нөмірі 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номиналдық тұтылатын қуаты кВ Температура Берілуі макс. °C Су...
  • Page 170 Жеткізу көлемі Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, Кабель ұстағышын құрастырып қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды орнату/пистолет үшін тірек ретінде тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының қолдану уақытында авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету Түтікті бүріккіш пистолетіне орталықтарында орындаңыз. құрастырып орнату/бөлшектеп...
  • Page 171: Пайдалану Нұсқаулары

    бұйымдармен жұмыс істеу үшін олардың бекітілуі тығыз болуы және төсеулерінің  Тек жоғары қысым тазалағыш үшін жарамды бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін тазалау бұйымдарын ғана қолданыңыз. жерлердің тығыз болмауы соруға бөгет бола алады. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 172 Су фильтрін тазалаңыз Су шлангісі басылып немесе бүгіліп Су шлангісін тегіс қылып қалды орналастырыңыз Жоғары қысымы тым ұзын Жоғары қысым шлангісін ұзартуын қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг ұзындығы 7 м F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Техникалық Күтім Және Қызмет

    заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, тәртіп бойынша Заңмен қудаланады. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды Қазақстан тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету орталығы: орталықтарында орындаңыз.
  • Page 174: Română

    Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile de folosire trebuie luate în considerare şi reglementările generale privind siguranţa şi prevenirea accidentelor. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 175 (pericol de explozie). importante precum furtunul de înaltă Un furtun de înaltă presiune presiune, pistolul de stropit sau deteriorat trebuie schimbat echipamentele de siguranţă sunt neîntârziat. În acest scop se vor folosi deteriorate. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 176 Inhalarea aerosolilor suprafaţă stabilă. dăunează sănătăţii.  În cazul utilizării în spaţii închise aveţi  Presiunea înaltă poate face ca grijă să aerisiţi corespunzător. obiectele să ricoşeze înapoi. Dacă F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Nu folosiţi în niciun caz duza rotativă  În condiţii meteo nefavorabile, mai sau jetul punctiform pentru curăţarea ales în caz de furtună nu lucraţi cu autovehiculelor. maşina de curăţat cu înaltă presiune. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 178 Pornit  Reparaţiile vor fi executate numai la Oprit ateliere de asistenţă tehnică post- Presiune scăzută vânzări autorizate de Bosch. Presiune înaltă Accesorii Accesorii şi piese de schimb Utilizare conform destinaţiei  Se vor folosi numai accesorii şi piese de schimb autorizate de producător.
  • Page 179: Punere În Funcţiune

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a Set de livrare evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această Montarea suportului de cablu/în operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru timpul utilizării pentru depozitarea autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule pistolului electrice Bosch.
  • Page 180: Instrucţiuni De Lucru

    Conectaţi furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la la racordul de apă şi la maşină. admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire numai apă...
  • Page 181: Detectarea Defecţiunilor

    Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă Adresaţi-vă unui centru autorizat de de timp asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări Bosch Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă...
  • Page 182: Protecţia Mediului

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această La curăţarea autovehiculelor respectaţi reglementările locale: operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru trebuie împiedicată ajungerea uleiului îndepărtat prin autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule curăţare, în apa freatică.
  • Page 183: Български

    Не прегазвайте и не прегъвайте предупредителни и указателни захранващия кабел, тъй като табелки са важни за безопасната можете да го повредите; работа с него. внимавайте да не повредите защитната му изолация. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 184 Използвайте усилен маркуч с ацетон или разтворители, диаметър 12,7 mm (1/2"). включително бензин, разредители  Не се допуска машината да бъде за боя и нафта, тъй като включвана към водопровод за F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Всички токопроводящи детайли в човешки живот. зоната на работа трябва да са защитени срещу напръскване с  Не се допуска пръскането на вода. материали, съдържащи азбест и други вредни за здравето вещества. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 186 ротационната дюза или предназначението му. При това концентриран сноп за почистване трябва да се отчитат особеностите на автомобили. на конкретната ситуация. Обръщайте специално внимание да предпазвате намиращи се наблизо лица, особено деца. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 187: Технически Данни

    производителя. Оригиналните приложения. приспособления и резервни части гарантират безпроблемното функциониране на електроинструмента. Технически данни Водоструйна машина EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Каталожен номер 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода °C Мин. дебит на подаваната вода...
  • Page 188 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 188 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 188 | Български Водоструйна машина EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Номинално налягане Дебит l/min Максимално входящо налягане   Функция за автоматично спиране Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 4,50 4,70 Клас на защита...
  • Page 189: Работа С Уреда

    Натиснете деблокиращия бутон (задния бутон на ръкохватката на пистолета), за да освободите спусъка . Натиснете и задръжте спусъка, докато водата започне да тече равномерно и в машината и маркуча няма повече Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 190 Електроинструментът не е бил Обърнете се към оторизиран сервиз за използван продължително време електроинструменти на Бош Проблеми с функцията за автоматично Обърнете се към оторизиран сервиз за изключване електроинструменти на Бош F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Поддържане И Сервиз

    електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на www.bosch-do-it.com безопасност на електроинструмента. Винаги когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош непременно посочвайте 10- цифрения каталожен номер на градинския електроинструмент. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 192: Опазване На Околната Среда

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 192 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 192 | Македонски Внимание: Високопритисните България Robert Bosch SRL пералки можат да бидат опасни, ако Service scule electrice се користат несоодветно. Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 013937 Bucureşti, România Во...
  • Page 193 продолжни кабли можат да бидат и спојки се важни за безбедно опасни. ракување со уредот. Употребувајте  Ако користите продолжен кабел, само црева, фитинзи и спојки врската меѓу продолжниот и напојниот кабел мора да биде Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 194 високиот притисок на млазот може  Уредот се употребува држејќи го со да ги оштети. Прв знак на обете раце. Не работете на скали. оштетување на гума или вентил е На балкони и други издигнати F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 195 ракувањето со уредот мора да ги Одржување земе пред вид конкретните услови.  Пред секое чистење, одржување При работата мора да внимава на или замена на делови, искучете го уредот. Аkо уредот работи Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 196: Употреба Со Соодветна Намена

    упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви помага подобро и побезбедно да го користите електричниот апарат. Технички податоци Високопритисна пералка EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Број на дел/артикл 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална јачина...
  • Page 197 утврдени се во согласност со стандардот EN 60335-2-79: Вкупна вредност на вибрациите a Несигурност K Монтажа и користење Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Bosch-електрични апарати, за да го избегнете Цел на користењето Слика Страна...
  • Page 198: Совети При Работењето

    Чекор 2: Монтирајте го садот за детергент и ставете малку детергент. Чекор 3: Исплакнете ја сета валканштина и детергент со додатокот за равен млаз. Напомена: Чистете оддолу нагоре. Плакнете одгоре надолу. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 199 предизвикаат низок притисок чкрапалото Моторот работи, но има мал или нема Уредот не е поврзан на вода Пуштете ја водата никаков притисок Запушен воден филтер Чистење на филтерот Запушена млазница Исчистете ја млазницата Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 200: Одржување И Сервис

    амбалажата треба да се сортираат за рециклажа. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш Високопритисната пералка не се фрла со набавете го од Bosch или специјализирана продавница за комуналниот отпад! Bosch-електрични апарати, за да го избегнете загрозувањето на безбедноста.
  • Page 201 12,7 mm (1/2").  Ako je potrebna zamena priključnog  Uredjaj ne bi trebao nikada da se voda, onda to treba da izvrši priključuje na snabdevanje pijaćom proizvodjač, njegov stručan servis ili Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 202 Uredjaj mora imatu stabilnu podlogu.  Kod upotrebe čistača visokog  Pri upotrebi uredjaja u opasnim pritisk mogu se obraovati aerosoli. područjima (na primer benzinskim Udisanj aerosola šteti zdravlju. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Transport

    Kod loših vremenskih uslova mlaznicu ili mlaz u vidu tački za posebno kod oluje koja dolazi ne čišćenje vozila. radite sa čistačem visokog pritiska. Transport  Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 204: Pribor I Rezervni Delovi

    Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan Simboli alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje izmedju 0 °C i 40 °C.
  • Page 205: Puštanje U Rad

    Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora vodu i uredjajem. izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji „0“ i priključite se izbegle opasnosti po sigurnost.
  • Page 206: Uputstva Za Rad

    Okrenite prekidač mreže. Pištolj za prskanje okrenite nadole. usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da Aktivirajte blokadu uključivanja da biste oslobodili okidač. je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da Okidač pritisnite sasvim. usisava samo čistu vodu.
  • Page 207: Održavanje I Servis

    Filter je zapušen Očistiti filter Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu Čistač visokog pritiska startuje sam od Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu sebe Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg curenja kontaktirajte servis...
  • Page 208: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene. napotek za nenevarno uporabo. Poleg teh napotkov v navodilu za uporabo morate upoštevati tudi splošne predpise o varnosti in preprečevanju nesreč. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 209  Pred uporabo morate napravo s vodotesne izvedbe. Presek vodnika priborom preveriti glede na podaljševalnega kabla mora biti v pravilnost stanja in obratno varnost. skladu z določitvami iz navodila za Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 210 Vse komponente v delovnem dosega otrok. Pri kontaktu čistilnega območju, ki so pod napetostjo, sredstva z očmi, morate oči takoj morajo biti zaščitene pred temeljito izpirati z vodo. Če pa ste škropljenjem. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 211  Popravila se smejo opravljati le s rokovanje z napravo ali osebe z strani pooblaščenih servisnih dokazilom, da so vešče upravljanja z delavnic podjetja Bosch. napravo. Otroci ali mladostniki naprave ne smejo uporabljati. Pribor in nadomestni deli  Uporabe vrtnega orodja nikoli ne ...
  • Page 212: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja Vklop ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. Izklop Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
  • Page 213: Navodila Za Delo

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja pištole. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške. Navodila za delo POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni Splošno...
  • Page 214: Iskanje Napak

    Zato je POMEMBNO, gibko cev (ni priložena) na pipo. Odprite pipo, da izpodrinite da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate ves zrak iz gibke cevi in jo nato priključite na visokotlačni izključno vodo, ki je čista.
  • Page 215: Vzdrževanje In Servisiranje

    Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate Mail : servis.pt@si.bosch.com nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja www.bosch.si Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Po uporabi/shranjevanje Varstvo okolja Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da se Okolju nevarne kemikalije ne smejo prodreti v tla, v izprazne visokotlačna gibka cev.
  • Page 216: Hrvatski

    Ako se ne bi poštivale  Uređaj ne koristite ako je oštećen napomene o sigurnosti i upute to bi priključni kabel ili važni dijelovi, kao moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Visokotlačna crijeva, armature i balkonima ili na ostalim povišenim spojnice važne su za sigurnost površinama u svakom trenutku vidite uređaja. Koristite samo crijeva, sve rubove. armature i spojnice koje je preporučio proizvođač. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 218 Prvi znak oštećenja je promjena boje  Uređaj smiju koristiti samo osobe guma. Oštećene gume vozila/ventili koje su upoznate sa korištenjem i na gumama opasni su za život. rukovanjem ili osobe koje mogu F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Prije svih radova čišćenja, održavanja i zamjene pribora, uređaj treba isključiti. Treba izvući utikač ako uređaj radi sa mrežnim naponom.  Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Bosch servisi za električne alate. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 220 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 220 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 220 | Hrvatski Tehnički podaci Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Kataloški br. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nazivna primljena snaga Temperatura na dovodu max. °C Količina vode na dovodu min.
  • Page 221: Upute Za Rad

     Obratite pozornost da ovaj uređaj ne smije raditi bez omogućava usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora. vode. VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da se usisava samo čista voda. Uključivanje Crijevo za vodu (nije isporučeno) spojite sa priključkom vode Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova i uređajem.
  • Page 222: Traženje Greške

    Suviše niski napon zbog primjene Provjerite da li je produžni kabel produžnog kabela prikladan Uređaj dulje vrijeme nije korišten Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Problemi s Autostop funkcijom Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch servisu Pulzirajući tlak Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu Sve dok se ne postigne jednolični radni...
  • Page 223: Održavanje I Servisiranje

    Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch propisane koncentracije. električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 224: Eesti

    Pikendusjuhtme kasutamisel peavad annavad olulist teavet seadme ohutu pistik ja liitmik olema veekindlad. töö kohta. Pikendusjuhe peab olema Lisaks kasutusjuhendis toodud kasutusjuhendis toodud andmetele teabele tuleb arvestada üldisi vastava ristlõikega ja kaitstud ohutusnõudeid. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Ärge kas on tagatud nende tööohutus. Kui kasutage seadet inimeste läheduses, seade ja lisatarvikud ei tööta veatult, välja arvatud juhul, kui läheduses on nende kasutamine keelatud. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 226 Ärge kasutage kõrgsurvepesurit  Sisselülitatud seadet ei tohi kunagi kunagi ilma filtrita või filtriga, mis jätta järelevalveta. on määrdunud või kahjustada  Kõrgsurveotsakust väljuv veejuga saanud. Kõrgsurvepesuri tekitab tagasilöögi. Seetõttu hoidke F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 227 0 °C kuni 40 °C. heakskiidetud lisatarvikuid ja Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks. varuosi. Originaallisatarvikud ja - varuosad tagavad seadme veatu töö. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Tootenumber 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimivõimsus Sissetuleva vee max temperatuur °C...
  • Page 228 30 mA. FI-kaitselüliti tuleks Sisselülitamine iga kord enne kasutamist üle kontrollida. Toite- ja ühendusjuhtmeid tuleb korrapäraselt kontrollida, et Ühendage veevoolik (ei kuulu tarnekomplekti) veevärgi ja veenduda nende veatus seisundis. seadmega. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Kasutage teist pistikupesa Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja Pikendusjuhe on vigastatud Proovige töötada ilma pikendusjuhtmeta Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril 15 min jahtuda Külmumine Laske pumbal, veevoolikul või lisatarvikul üles sulada Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 230: Hooldus Ja Teenindus

    ühendage seade parandustöökojas. veevärgi küljest lahti. Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid. Kontrollige seadet regulaarselt nähtavate vigade, näiteks lahtiste või kulunud ja kahjustatud osade suhtes. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 231: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    ļauj paaugstināt kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja darba drošību. keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 232: Pievienošana Elektrotīklam

     Instrumentu nedrīkst pievienot elektrokabelim un dzeramā ūdens padeves tīklam bez pagarinātājkabelim, nesaspiediet un pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās izplūdis caur pretplūsmas ventili, F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 233 (personīgos aizsardzības līdzekļus),  Izmantojot instrumentu vietās ar piemēram, aizsargbrilles, putekļu paaugstinātu bīstamību (piemēram, aizsargmasku u. c., lai aizsargātos no degvielas uzpildes stacijās), stingri ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 234  Ja instruments ir ieslēgts, to nedrīkst filtru. Lietojot augstspiediena tīrītāju atstāt bez uzraudzības. bez filtra, kā arī ar netīru vai bojātu  No augstspiediena sprauslas izplūstošā ūdens strūkla rada F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 235: Piederumi Un Rezerves Daļas

    Piederumi un rezerves daļas izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus,  Kopā ar instrumentu drīkst izmantot kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa tikai tādus piederumus un rezerves temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
  • Page 236: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    Tīrīšanas līdzekļa flakona Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas pievienošana Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts Sprauslas tīrīšana vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 237: Norādījumi Darbam

    Atveriet ūdens krānu. ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI, Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens. slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina...
  • Page 238 Zema sprieguma cēlonis var būt Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā Ir problēmas ar automātiskās Griezieties Bosch pilnvarotā remonta apturēšanas funkciju darbnīcā F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 239: Apkalpošana Un Apkope

    Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
  • Page 240: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    OBJ_BUCH-2949-002.book Page 240 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 240 | Lietuviškai Latvijas Republika Lietuviškai Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Mūkusalas ielā 97 Saugos nuorodos LV-1004 Rīga Pavaizduotų simbolių paaiškinimas Tālr.: 67146262 Telefakss: 67146263 Bendrasis įspėjimas apie E-pasts: service-pt@lv.bosch.com pavojų.
  • Page 241 Prieš pradedant prietaisą ir Ilginamasis laidas turi būti naudojimo papildomą įrangą naudoti, reikia instrukcijoje nurodyto skersmens ir patikrinti, ar jie tvarkingos būklės ir ar apsaugotas nuo aptaškymo. saugiai veikia. Pastebėjus net ir Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 242 įspėjamųjų nuorodų. rekomenduojamų plovimo priemonių. Produktai yra saugūs, jei  Visos darbo zonoje esančios dalys su jų sudėtyje nėra rūgščių, šarmų ir kitų įtampa turi būti apsaugotos nuo aplinkai kenksmingų medžiagų. aptaškymo. F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 243: Priedai Ir Atsarginės Dalys

     Prietaisas turi būti remontuojamas asmenims, galintiems pateikti įgaliotose Bosch elektrinių įrankių įrodymą, jog moka dirbti su šiuo remonto dirbtuvėse. prietaisu. Vaikams ir paaugliams su šiuo prietaisu dirbti draudžiama. Priedai ir atsarginės dalys ...
  • Page 244: Techniniai Duomenys

    Elektrinio įrankio paskirtis Judėjimo kryptis Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH Reakcijos jėgos kryptis aprobuotas plovimo priemones. Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
  • Page 245 Susipažinkite su ilginamojo kabelio ir (arba) laido būgno Prijungimas prie vandens tiekimo gamintojo naudojimo instrukcija bei jūsų šalyje galiojančiomis sistemos naudojimo taisyklėmis ir jų laikykitės. Įjungimas arba išjungimas Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Antgalio įstatymas techninės priežiūros centrą. Antgalio srauto nustatymas 7–8 270–271 Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB: Skalavimo priemonės indo...
  • Page 246: Gedimų Nustatymas

    čiaupą, kad iš žarnos išstumtumėte visą orą, ir tada junkite ją gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių prie aukšto slėgio valymo įrenginio. šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus vanduo. Gedimų nustatymas Požymiai Galima priežastis...
  • Page 247: Priežiūra Ir Servisas

    į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo skyrių Priežiūra ir servisas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Techninė priežiūra  Prieš pradedant bet kokius prietaiso techninio Baigus darba. Sandeliavimas aptarnavimo ar remonto darbus, reikia ištraukti iš...
  • Page 248 įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami Lietuva aplinkai nekenksmingu būdu. Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 Galimi pakeitimai. ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Aplinkosauga Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų...
  • Page 249 ‫7 شارع ارن رطوطة زد. أي. سان جوران‬ ‫مقبين البياض‬ ‫4102 رن يبوس‬ + 216 71 427 496/879 :‫هاتف‬ + 216 71 428 621 :‫فاكس‬ sav.outillage@tn.bosch.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ Central Motors & Equipment LLC 1984 :‫الببيد‬ ‫شارع الوحدة - مبنى السناء‬...
  • Page 250 ‫رغداد‬ ‫بعد االستخدام/الخزن‬ + 964 7901906953 :‫هاتف‬ + 971 43973851 :)‫هاتف (درع‬ ‫اطفئ مفتاح التشغيل واإلطفاء واكبس الزناد من أجل‬ bosch@sahbatechnology.com :‫الببيد اإللكتبونع‬ .‫تفبيغ خبطوم الضغط العالع‬ ‫األردن‬ ‫نظف منظف الضغط العالع من الخارج رواسطة فبشاة‬ Roots Arabia – Jordan ‫طبية وقطعة قماش. ال يجوز استعمال الماء أو المواد‬...
  • Page 251 ‫خبطوم الماء األقصی 7 م‬ ‫المسموح‬ ‫استبدل المنفث‬ ‫المنفث مستهلك‬ ‫الضغط منتظم ولكنه أدنی من‬ ‫المطلوب‬ ‫اضغط يلی الزناد رسبية 5 مبات متتالية‬ ‫صمام البدئ/التوقف مستهلك‬ ‫مالحظة: رعض التوارع تؤدي إلی ضغط‬ ‫منخفض‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 252 ‫تسمح هذه التوارع لمنظف الضغط العالع رشفط الماء من‬ ‫وفع خبطوم الضغط العالع. اتبك الزناد. اكبس قفل منع‬ ‫ارتفاع 5,0 م فوق مستوى الماء. قد يستغبق ذلك 51 ثا‬ .)‫التشغيل (المفتاح األمامع رمقبض الفبد‬ .‫تقبيبا‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 253 ‫352 | يبرع‬ ‫البيانات الفنية‬ EasyAquatak 120 EasyAquatak 110 ‫منظف الضغط العالي‬ 3 600 HA7 9.. 3 600 HA7 F.. ‫رقم الصنف‬ ‫كيلوواط‬ ‫القدرة االسمية‬ °C ‫االمداد الحباري األقصی‬ ‫لتب / دقيقة‬ ‫كمية االمداد الدنيا رالماء‬ ‫ميغا راسكال‬ ‫الضغط المسموح‬...
  • Page 254 ◀ ‫يستند االستعمال المخصص يلی درجة حبارة محيطية رين‬ .40 °C ‫° 0 و‬C ‫قبل ورشات تصليح مبكز خدمة‬ .‫ال يصلح هذا المنت َ ج لالستعمال الحبفع‬ .‫زرائن وكالة روش فقط‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫ال تستعمل مواد التنظيف دون‬ ◀ ‫ال تسمح لألطفال أو لألشخاص‬ ◀ ‫تخفيفها. إن هذه المنتجات آمنة‬ ‫ذوي المقدرات الجسدية أو‬ ‫إذ أنها ال تحتوي يلی الحموض‬ ‫الحسية أو العقلية المحدودة أو‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 256 ‫والقارنات التع ينصح راستخدامها‬ ‫ينصح راستخدامها المن ت ِ ج وتق ي ّد‬ .‫المنتج‬ ‫رمالحظات االستعمال والتخلص‬ ‫يسمح فقط راستخدام الماء‬ ◀ .‫والتحذيب من طبف المن ت ِ ج‬ ‫النظيف أو المفلتب/المبشح روصلة‬ .‫الماء‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 257 .‫نظامية قد تكون خطيبة‬ ‫ينبغي مراعاة أحكام األمان‬ ‫العامة وأحكام تجنب الحوادث‬ ‫ينبغع أن يكون القارس والقارنة‬ ◀ ‫إلی جانب المالحظات المذكورة‬ ‫مصنعان رطبيقة معزولة للماء يند‬ .‫بتعليمات التشغيل‬ ‫استخدام كبل التمديد. يجب أن‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 258 ‫ی داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه‬ ‫جمع آوری كرد و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 259 ‫قسمتهسی بیرونی داتگسه شوینده ىشسر قوی را به کمک‬ ‫یک برس نرم یس یک داتمسل تمیز کنید. از آب، مواد حالل‬ ،‫و اسینده نبسید ااتفسده کنید. تمسم آلودگیهس را بزدایید‬ .‫بخصوص شیسرهسی تهویه موتور را تمیز کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 260 ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ ‫مسنده اات‬ ‫مراجعه کنید‬ ‫به یکی از تعمیرگسه هسی مجسز و خدمست‬ ‫مشکالت در مورد عملکرد توقف‬ ‫پس از ىروش ابزارآالت برقی بوش‬ ‫خودکسر‬ ‫مراجعه کنید‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 261 ‫تذكر: هنگسم تمیز کردن اطوح عمودی تواط مواد‬ .‫مهسر کشش بکسر برده شود‬ .‫شوینده از پسیین شروع کنید و به طرف بسال کسر کنید‬ .‫هنگسم آب گرىتن از بسال به پسیین کسر کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 262 ‫محوطه بیرون، داتگسههس، خودروهس و قسیقهس در نظر‬ .‫اات‬ ‫گرىته شده اات، مسدامی که متعلقست متنساب و مواد‬ .‫شوینده مجسز بوش ااتفسده شوند‬ ‫مشخصات فنی‬ EasyAquatak 120 EasyAquatak 110 ‫دستگاه شوینده فشار قوی‬ 3 600 HA7 9.. 3 600 HA7 F.. ‫شمسره ىنی‬ ‫ورودی نسمی‬...
  • Page 263 ‫هرگز از نسزل چرخسن یس اىشسنک‬ ◀ ‫خسموش‬ ‫نقطه ای جهت تمیز کردن‬ .‫خودروهس ااتفسده نکنید‬ ‫ىشسر کم‬ ‫ىشسر زیسد‬ ‫حمل و نقل‬ ‫متعلقست‬ ‫قبل از حمل و نقل، داتگسه را‬ ◀ .‫خسموش و ایمن کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 264 ‫طرف کسربر برگرداند. در صورت‬ ‫در صورت بد بودن هوا بخصوص‬ ◀ ‫لزوم از تجهیزات ایمنی شخصی‬ ‫هنگسم رعد و برق بس شوینده‬ .‫مسنند عینک ایمنی ااتفسده کنید‬ .‫ىشسر قوی کسر نکنید‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 265 ‫ارپوشیده به تهویه کسىی توجه‬ ‫تعویض کرد. تنهس بسید از شلنگهس‬ ‫کنید. از خسموش بودن خودروهس‬ ‫و اتصسالت توصیه شده تواط‬ ‫هنگسم تمیزکسری مطمئن شوید‬ .‫شرکت ااتفسده کرد‬ .)‫(موتور را خسموش کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 266 .‫شدید شود‬ ،‫کسبل اتصسل/رابط را در برابر گرمس‬ ‫برچسبهای هشدار نصب شده روی‬ ‫روغن و لبه هسی تیز محفوظ‬ ‫دستگاه، تذکرات مهم را برای‬ .‫بدارید‬ .‫کاربرد بی خطر ارائه می کنند‬ F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 267 OBJ_DOKU-55427-003.fm Page 267 Wednesday, November 22, 2017 9:55 AM | 267 4,5 kg Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (22.11.17)
  • Page 268 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 268 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 268 | F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 269 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 269 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 269 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 270 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 270 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 270 | F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 271 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 271 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 271 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 272 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 272 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 272 | F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 273 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 273 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 273 Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 274 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 274 Monday, August 7, 2017 2:55 PM 274 | F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 275 OBJ_BUCH-2949-002.book Page 275 Monday, August 7, 2017 2:55 PM | 275 www.bosch-aqt.com Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
  • Page 276 EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó Nagynyomású Cikkszám előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. tisztító F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 277 ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Aukšto slėgio plovi- Gaminio numeris mo įrenginys EasyAquatak 110 3 600 H47 F.. 2011/65/EU 2014/30/EU EasyAquatak 120 3 600 H47 9..
  • Page 278 OBJ_BUCH-2949-002.book Page III Monday, August 7, 2017 2:55 PM de EasyAquatak 110 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 94 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel 98 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 91 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel 93 dB(A);...
  • Page 279 OBJ_BUCH-2949-002.book Page IV Monday, August 7, 2017 2:55 PM da EasyAquatak 110 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 94 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 98 dB(A); overensstemmel- sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 91 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 93 dB(A); overensstem- melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V.
  • Page 280 OBJ_BUCH-2949-002.book Page V Monday, August 7, 2017 2:55 PM cs EasyAquatak 110 2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 94 dB(A), nejistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu 98 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27 EasyAquatak 120 2000/14/ES: změřená...
  • Page 281 OBJ_BUCH-2949-002.book Page VI Monday, August 7, 2017 2:55 PM bg EasyAquatak 110 2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 94 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 98 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27 EasyAquatak 120 2000/14/EО: измерено...
  • Page 282 * Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 07.08.2017 F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Easyaquatak 120

Table des Matières