Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
80 cm (32") led-backlight-tv
Téléviseur de rétro-éclairage LED de 80 cm (32")
®
®
MEDION
LIFE
P15267 (MD 31067)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE P15267

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi 80 cm (32“) led-backlight-tv Téléviseur de rétro-éclairage LED de 80 cm (32“) ® ® MEDION LIFE P15267 (MD 31067)
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoudsopgave Over deze handleiding ............................3 1.1. In deze handleiding gebruikte waarschuwingspictogrammen en -symbolen ............3 1.2. Gebruik voor het beoogde doel ..............................3 1.3. Full HD ......................................... 4 1.4. Inhoud van de verpakking ................................4 Veiligheidsinstructies ............................5 2.1. Veilige werking ....................................
  • Page 3 Index ..................................48...
  • Page 4: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en volg alle aangegeven instructies op. Zo garandeert u een be- trouwbare werking en een lange levensduur van uw Lcd-tv. Bewaar deze handleiding in de buurt van uw Lcd- tv. Bewaar de handleiding zorgvuldig om deze bij een eventuele verkoop van de Lcd-tv te kunnen doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 5: Full Hd

    1.3. Full HD Uw lcd-tv is voorzien van het logo „Full HD“. Dit betekent dat het in principe mogelijk is om televisieprogramma‘s (HDTV) in een hoge resolutie weer te geven. Voorwaarde hiervoor is dat er een HDTV-signaal beschikbaar is. Hiervoor is het nodig dat er een HDTV-signaal via de interne DVB-T/DVB-C-tuner of via een externe HD-sa- telliet- ontvanger, HD-kabelontvanger of Blu-Ray-speler wordt doorgegeven.
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies 2.1. Veilige werking − Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en kennis, mits deze personen onder toezicht staan of worden geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrij- pen.
  • Page 7: Plaats Van Opstelling

    Neem contact op met de klantenservice indien: − het netsnoer geschroeid of beschadigd is − vloeistof in het apparaat is binnengedrongen − het apparaat niet correct functioneert − het apparaat is gevallen of de behuizing beschadigd is − er rook uit het apparaat komt 2.2.
  • Page 8: Reparatie

    − Leg geen dekens of iets dergelijks onder het tv-toestel om een veilige opstelling te waarborgen. − Wijs kinderen op de gevaren die ontstaan door op meubels te klimmen als zij probe- ren bij het tv-toestel of de bedieningselementen te komen. Als u uw tv-toestel opbergt of verplaatst, moeten de bovengenoemde veiligheidsmaatrege- len eveneens in acht worden genomen.
  • Page 9: Omgang Met Batterijen

    − Sluit de lcd-tv alleen aan op een geaard stopcontact van 220-240 V ~ 50 Hz. Als u niet zeker bent van de netspanning op de plaats van installatie kunt u contact opnemen met uw energieleverancier. − Het stopcontact moet zich in de buurt van de lcd-tv bevinden en gemakkelijk bereik- baar zijn.
  • Page 10: Aanwijzingen Over De Conformiteit

    − Isoleer de contactpunten van de batterijen met een stuk plakband als u batterijen wilt opslaan of afvoeren. − Maak de contactpunten van het apparaat en de nieuwe batterijen zo nodig eerst schoon. 2.7. Aanwijzingen over de conformiteit Deze Lcd-tv voldoet aan de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit en elektri- sche veiligheid.
  • Page 11: Apparaatoverzicht

    3. Apparaatoverzicht 3.1. Voorkant Beeldscherm Netschakelaar Infraroodsensor: Het ontvangstveld voor de infraroodsignalen van de afstandsbediening. Bedrijfsindicatie: licht blauw op wanneer het apparaat in stand-bymodus is.
  • Page 12: Achterzijde En Rechterzijde

    3.2. Achterzijde en rechterzijde 5Vdc Max. 500mA SPDIF SCART SPDIF SCART COMMON INTERFACE (CI+): Sleuf voor gebruik van CI modules en LCDcards USB (5V , 500 mA max.): USB-aansluiting voor mediaweergave/opname (PVR) SIDE AV: Audio/Video-ingang (Cinch) Voor aansluiting van een hoofdtelefoon met 3,5mm mini-jackplug MODE: Multifunctionele schakelaar voor het omschakelen van de zender, het kiezen van de ingangsbron en de volumeregeling.
  • Page 13: Afstandsbediening

    3.3. Afstandsbediening Lampje om het indrukken van een toets te bevestigen.  : Omschakelen tussen DVB-T- en DVB-C-uitzendingen/Multifunctionele toets voor zendergeheugen of invoerbron. : De lcd-tv in- en uitschakelen (stand-by modus in-/uitschakelen) E X I T : Menu verlaten. L A N G : Analoge TV: Stereo/Mono ; digitale tv: Audiotaal selecteren (indien beschikbaar).
  • Page 14 : Teletekst inschakelen 2 x drukken = transparant maken 3 x drukken = sluiten. Pijltoets  : In het menu naar boven gaan Digitale tv: Infobalk van de huidige zender selecteren, teletekst: de volgende pagina selecteren; Pijltoets  : In het menu naar beneden gaan Digitale tv: Infobalk van de huidige zender selecteren, teletekst: de vorige pagina selecteren;...
  • Page 15: Ingebruikname

    4. Ingebruikname OPMERKING! Lees zorgvuldig het hoofdstuk „Veiligheidsadviezen“ voordat u het toestel in gebruik neemt. 4.1. Uitpakken • Kies vóór het uitpakken een geschikte plaats om het apparaat op te stellen. • Open de doos zeer zorgvuldig om mogelijke schade aan het apparaat te voorkomen. Wanneer een mes met een te lang lemmet wordt gebruikt om de doos te openen kan het apparaat worden beschadigd.
  • Page 16: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    4.3. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen  Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.  Plaats twee LR03 / AAA-batterijen van 1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let op de polariteit van de batterijen (deze is op de bodem van het batterijvak aangegeven). ...
  • Page 17: Zenders Zoeken Na De Eerste Keer Inschakelen

    4.7. Zenders zoeken na de e erste keer inschakelen Wanneer u uw apparaat voor de eerste keer inschakelt wordt u bij de eerste installatie begeleid.  Via de pijltoetsen  kunt u in het menu navigeren en First time installation de gewenste taal selecteren.
  • Page 18: Bediening

    5. Bediening 5.1. Zenderkeuze U kunt een zender selecteren met behulp van een van de toetsen P + / - op de afstandsbediening, via de multifunc- tionele toets M O D E op het apparaat of u kunt de zender rechtstreeks kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Voer getallen van twee of drie cijfers in door de cijfertoetsen in de resp.
  • Page 19: Informatie Laten Weergeven

     Deze instelling van de beeldformaten kunt u ook in het menu BEELD > GEAVANCEERDE INSTELLINGEN > BEELD ZOOMEN wijzigen. OPMERKING! U kunt de inhoud van het beeldscherm naar boven of beneden schuiven door op de toetsen 5/6 te drukken terwijl 14:9 ZOOM, CINEMA of ONDERTITELS als beeldformaat is geselecteerd.
  • Page 20: Teletekst

    5.7. Teletekst Teletekst is een gratis service, die door de meeste televisiestations wordt uitgezonden en actuele informatie zoals ni- euws, weer, televisieprogramma’s, aandelenkoersen, ondertiteling en andere thema’s biedt. Uw televisie biedt tal van handige functies voor het bedienen van de teletekst, zoals Multipage-Text, opslag van subpagina’s of snelle navigatie. 5.7.1.
  • Page 21: Apparaten Aansluiten

    6. Apparaten aansluiten 6.1. Hoofdtelefoon aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de hoofdtelefoonaansluiting ( ). De luidsprekers van het apparaat worden vervolgens uitgeschakeld. Het volume kan via het menu GELUID, submenu HOOFDTELEFOON worden geregeld. WAARSCHUWING! Gevaar voor gehoorbeschadiging! Om een mogelijke beschadiging van het gehoorvermogen te voorkomen, moet een hoog geluidsvolume gedurende een langere tijd worden vermeden.
  • Page 22: Videorecorder Aansluiten

    6.5. Videorecorder aansluiten  Sluit een antennekabel aan op de antenneaansluiting van de lcd-tv en op de antenne-uitgang van de videorecorder.  Sluit nog een antennekabel aan op de antenne-ingang van de videorecorder en de antenneaansluiting in de wand. Daarnaast kunt u de lcd-tv en videorecorder verbinden met een SCART-kabel. Dit wordt aanbevolen voor een goede beeld- en geluidskwaliteit.
  • Page 23: Dvd-/Videorecorder En Satellietontvanger Aansluiten

    6.8. Dvd-/videorecorder en satellietontvanger aansluiten Als u tegelijkertijd een dvd- of videorecorder en een satellietontvanger wilt aansluiten, kunt u dit op de volgende ma- nier doen:  Sluit de ontvanger aan zoals hierboven beschreven.  Sluit vervolgens de ontvanger met een SCART-kabel aan op de SCART-uitgang van de dvd-recorder en de overeen- komstige SCART-ingang van de ontvanger.
  • Page 24: Over Het Osd-Menu

    7. Over het OSD-menu 7.1. Navigeren in menu  Druk op de menutoets M E N U om het OSD te activeren.  Met de pijltoetsen  selecteert u de opties uit het hoofdmenu.  Druk op de toets O K om de gekozen optie van het hoofdmenu op te roepen. ...
  • Page 25: Menusysteem In Details

    7.2. Menusysteem in details 7.2.1. Menu Beeld Beeldinstellingen Modus Natuurlijk - Contrast - Helderheid - Scherpte - Kleur Energiebesparende modus Backlight Automatisch Ruisonderdrukking Medium Geavanceerde instellingen Standaard Navigeer RET/BACK Terug Waarde wijzigen MENU Verlaten Menu-item Instellingen MODUS Beeldmodus selecteren: NATUURLIJK, CINEMA, SPEL, DYNAMISCH. Deze functie komt overeen met de werking van de toets P R E S E T .
  • Page 26 Menu-item Instellingen GEAVANCEERDE FOTO- Geavanceerde foto-instellingen INSTELLINGEN Dynamisch contrast Medium Kleurtemp Normaal Beeld zoomen Auto Filmmodus Automatisch Huidtoon Kleurschuiving RGB versterking HDMI True Black Navigeer Waarde wijzigen RET/BACK Terug MENU Verlaten DYNAMISCH Dynamisch contrast instellen: LAAG, MEDIUM, HOOG, CONTRAST UIT. KLEURTEMP Kleurtint selecteren: NORMAAL, WARM, KOEL.
  • Page 27: Menu Beeld In De Vga/Pc-M Odus

    7.2.2. Menu Beeld in de VGA/PC-m odus Beeldinstellingen Contrast Helderheid Kleur Energiebesparende modus Backlight Automatisch Geavanceerde instellingen PC Positie Standaard Navigeer Waarde wijzigen Terug RET/BACK MENU Verlaten Menu-item Instellingen CONTRAST Contrast verlagen resp. verhogen (bereik 0-63). HELDERHEID Helderheid verlagen resp. verhogen (bereik 0-63). KLEUR Kleurverzadiging verlagen resp.
  • Page 28 Menu-item Instellingen PC POSITIE AUTO PLAATSEN Als het beeld is verschoven, kunt u de optie AUTO PLAATS- EN selecteren en op OK drukken om het weer in het midden te plaatsen. Deze functie moet bij volledig beeld worden uitgevo- erd, anders kloppen de instellingen niet. HOR.
  • Page 29: Menu Geluid

    7.2.3. Menu Geluid Geluidinstellingen Volume Equalizer Gebruiker Balans Hoofdtelefoon Geluidsmode Stereo Digitaal uit Navigieer Waarde wijzigen MENU Verlaten RET/BACK Terug Menu-item Instellingen VOLUME Basisinstelling van het volume bij inschakelen (bereik 0-63). Selecteer een matig basisvolu- EQUALIZER In het menu Equalizer kan de voorinstelling worden ingesteld op MUZIEK, FILM, SPRAAK, VLAK, KLASSIEK en GEBRUIKER.
  • Page 30: Menu Instellingen

    7.2.4. Menu Instellingen Instellingen CI+ Module Taal Ouderlijk Timers Opnameconfiguratie Datum/tijd Bronnen Andere instellingen Menu-item Instellingen CI+ MODULE. Als u Pay-TV programma’s wilt bekijken, dient u zich vooraf bij een aanbieder aan te melden. Na de aanmelding ontvangt u van de aanbieder een CAM-module (Conditional Access Modu- le) en een speciale kaart.
  • Page 31 Menu-item Instellingen TAAL In het menu TAALINSTEL- LINGEN worden alle taalin- Taalinstellingen stellingen uitgevoerd en weer- gegeven. Menu Nederlands Voorkeur Audio Engels Ondertit. Teletekst Engels Gids Nederlands Huidig Audio Nederlands Ondertit. Geen Navigeer De taal instellen in de menu‘s MENU Verlaten MENU Hier selecteert u de taal van het OSD-menu (d.w.z.
  • Page 32 Menu-item Instellingen Als u deze optie bevestigt met O K OUDERLIJK wordt een dialoogvenster geopend. Ouderinstellingen Er wordt om het wachtwoord (resp. de blokkeringssleutel) gevraagd. Gebruik Menuvergrendeling het masterwachtwoord 4725 of het Volwassenvergrendeling Kinderslot wachtwoord dat u bij de eerste installa- PIN instellen **** tie heeft opgegeven.
  • Page 33 Menu-item Instellingen NETWORK Weergave van het type zendergroep (DVB-T of DVB-C). TYPE TIMER TYPE TIMER of OPNEMEN. In het menu TIMER kunt u het begin en het einde programmeren van een uitzending die u niet wilt missen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk op de gele toets om een uitzending in de timer vast te leggen of druk bij een bestaande uitzending op de groene toets om de instellingen te bewerken.
  • Page 34 Menu-item Instellingen OPNAME- VROEG BEGINNEN: hiermee bepaalt u dat de opname moet starten voor de inge- CONFIGURATIE stelde starttijd. LAAT EINDIGEN: iermee bepaalt u dat de opname moet starten na de ingestelde ( PVR) eindtijd. MAX TIMESHIFT: Hier kunt u de maximale Timeshift instellen. Met de Timeshift- functie is het mogelijk om tijdens de opname met ...
  • Page 35 Menu-item Instellingen ANDERE INSTEL- LINGEN Andere instellingen OSD-tijd 30 Sek. Gecodeerde scannen Blauw Beeld Software-upgrade Software Versie V 0.8.4l MED Hardhorenden V 0.8.4l MED Geluidsbeschrijving Automatisch TV UIT Stand-by zoekopdracht Opstartmodus Altijd aan Dynamische kanaal update Ingeschakeld Land: België MENU Verlaten Navigeer Waarde wijzigen...
  • Page 36: Menu Installatie

    Menu-item Instellingen DYNAMISCHE Wanneer deze functie is geactiveerd wordt de zenderlijst automa- KANAAL UP- tisch DATE bijgewerkt, zoals gespecificeerd door de kabelexploitant (DVB-C alleen). 7.2.5. Menu Installatie Installatie Automatische Zenderscan Manuele Kanaalscan Netwerk Zoeken Analoge fijnafstemming Eerste Installatie Menu-item Instellingen AUTOMATISCHE De functie AUTOMATISCHE ZENDERSCAN helpt u de zenders van de televisie ZENDERSCAN...
  • Page 37: Menu Zenderlijst

    7.2.6. Menu Zenderlijst Kanaallijst Zenderlijst bewerken Favorieten Actieve zenderlijst De zenderlijst is de locatie waar u uw zenders beheert. In dit menu kunt u kiezen uit de volgende opties: • Zenderlijst bewerken • Favorieten • Actieve zenderlijst Zenderlijst bewerken Zenderlijst bewerken 1.
  • Page 38  U kunt de bewerking annuleren door op de toets M E N U te drukken. Met de toets O K kunt u de nieuwe naam vervolgens opslaan. Zenders blokkeren Via de blokkering kunt u de toegang tot bepaalde zenders beveiligen met behulp van een code. Als u een zender wilt blokkeren, moet u het wachtwoord weten (masterwachtwoord 4725;...
  • Page 39: Menu Mediabrowser

    7.2.7. Menu Mediabrowser Als u een USB-opslagmedium op de lcd-tv aansluit, kunt u muziekbestanden, foto’s en video’s weergeven. Tips voor het gebruik van USB  Mogelijk zijn bepaalde typen USB-apparaten (MP3-spelers) niet compatibel met deze lcd-tv.  Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan. ...
  • Page 40 ALLES • - voor weergave van alle mediatypen OPNAMEN - hier worden de tot nu toe op de aangesloten USB-stick of harde schijf opgenomen uitzendingen • weergegeven. Deze kunnen van hieruit ook worden afgespeeld. INSTELLINGEN - voor instelling van de mediabrowser: •...
  • Page 41: Epg (Elektronische Programmagids)

    8. EPG ( elektronische programmagids) Met de toets EPG opent u de “elektronische programmagids”. In de tabel ziet u de huidige en de volgende uitzending voor de beschikbare stations.  Selecteer met  e en zender en blader met  door de zender. OPMERKING! De weergegeven zenderinformatie wordt opgesteld door de omroepen.
  • Page 42: Problemen Oplossen

    9. Problemen oplossen Storingen kunnen soms een eenvoudige oorzaak hebben, maar soms ook worden veroorzaakt door defecte onderde- len. We willen u hiermee een gids aanreiken om het probleem mee op te lossen. Als de hier genoemde maatregelen geen succes zijn helpen we u graag verder. Fout Oplossing Er is beeld noch geluid.
  • Page 43: Heeft U Nog Verdere Ondersteuning Nodig

    9.1. Heeft u nog verdere ondersteuning nodig? Neem voor verdere ondersteuning contact met ons op, wanneer de suggesties in de voorgaande paragrafen uw prob- leem niet opgelost hebben. Gelieve de volgende informatie bij de hand te houden: • Welke externe apparaten zijn aangesloten? •...
  • Page 44: Reiniging

    9.3. Reiniging De levensduur van de Lcd-tv kan worden verlengd met behulp van de volgende maatregelen: GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij een geopende behuizing bestaat levensgevaar door een elektrische schok!  De behuizing van het apparaat mag niet worden geopend. Het apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden of gere- pareerd.
  • Page 45: Technische Gegevens

    11. Technische gegevens lcd-tv Apparaataanduiding P15267 (MD 31067) Nominale spanning 220 - 240 V ~ 50 Hz Beeldschermformaat 80 cm (32“) LCD; 16:9-scherm Opgenomen vermogen max. 65 Watt Opgenomen vermogen in stand-by <0,50 W Opgenomen vermogen uit 0,04 W Uitgangsvermogen luidspreker 2 x 6 W RMS Fysieke resolutie 1920 x 1080...
  • Page 46 Stations / Opslagmedia Stations USB, Common Interface-slot (CI+) Ondersteunde formaten via USB Foto: JPG, JPEG, BMP Muziek: MP3, WMA Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid, MOV, TS, AVI Ondersteunde opslagcapaciteit USB max. 1 TB Afstandsbediening Transmissiewijze infrarood LED-klasse Batterijtype 2 x 1,5V AAA R03/LR03 Afmetingen / Omgevingstemperatuur Toegestane omgevingstemperatuur +5 °C - +35 °C...
  • Page 47: Productspecificaties

    11.1. Productspecifi caties Conform verordening 1062/2010 Opgenomen vermogen in stand-by 0,25 W Opgenomen vermogen uit 0,04 W Fysieke resolutie 1920 x 1080...
  • Page 48: Colofon

    45307 Essen Duitsland De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal www.medion.com/nl/service/start/ beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het serviceportal naar uw mobiele toestel down- loaden.
  • Page 49 13. Index Pixelfouten ..................42 Plaats van opstelling ..............6 Aansluiten Problemen oplossen ..............41 Aansluiten voeding ..............15 Productspecificaties ..............46 Apparaat met DVI ..............22 PVR ......................33 Apparaat met HDMI ..............22 Dvd-recorder ................21 Receiver.....................21 DVD speler ...................20 Reiniging ..................43 Hoofdtelefoon ................20 Reparatie .................... 7 Ontvanger ..................21 SAT ontvanger ................22 SAT-Receiver ..................22...
  • Page 50 Sommaire Remarques concernant le présent mode d’emploi ..................51 1.1. Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d’emploi ..................51 1.2. Utilisation conforme ..................................51 1.3. Full HD .......................................52 1.4. Contenu de l’emballage................................52 Consignes de sécurité............................53 2.1. Sécurité de fonctionnement ..............................53 2.2.
  • Page 51 Index ..................................96...
  • Page 52: Remarques Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Remarques concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de votre Téléviseur LCD. Gardez toujours ce mode d’emploi accessible à proximité de votre Téléviseur LCD. Conservez soigneu- sement le mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez ce Téléviseur LCD.
  • Page 53: Full Hd

    1.3. Full HD Votre téléviseur LCD est doté du label « Full HD ». Cela signifie qu’il peut par principe diffuser la télévision à haute définition (HDTV), à condition qu’un signal HDTV soit envoyé au téléviseur LCD par un décodeur nu- mérique externe (HD-STB).
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1. Sécurité de fonctionnement − Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des per- sonnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expériences et de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Page 55: Lieu D'installation

    Adressez-vous au service après-vente si : • le cordon d’alimentation a fondu ou est endommagé, • du liquide s’est infiltré dans l’appareil, • l’appareil ne fonctionne pas correctement, • l’appareil est tombé ou le boîtier, endommagé, • de la fumée s’échappe de l’appareil. 2.2.
  • Page 56: Réparation

    − N’installez le téléviseur que sur un meuble garantissant qu’il soit utilisé en toute sécuri- té. − Veillez à ce que le téléviseur ne dépasse pas sur les bords du meuble. − N’installez pas le téléviseur sur un meuble suspendu ou très haut tel qu’élément haut ou étagère sans que les deux –...
  • Page 57: Sécurité Lors Du Branchement

    2.5. Sécurité lors du branchement 2.5.1. Alimentation électrique − Certaines pièces restent sous tension même si l’appareil est éteint. Pour interromp- re l’alimentation de votre téléviseur LCD et le mettre totalement hors tension, débran- chez-le complètement du courant secteur. DANGER ! Risque d’électrocution ! Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est ouvert ! ...
  • Page 58: Informations Relatives À La Conformité

    − Évitez tout choc brutal et toute secousse. − N’inversez jamais la polarité. − Veillez à respecter le pôle plus (+) et le pôle moins (-) afin d’éviter tout court-circuit. − Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usées ni de piles de type différent. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 59: Vue D'ensemble De L'appareil

    3. Vue d’ensemble de l’appareil 3.1. Vue avant Écran Interrupteur de l‘alimentation Capteur infrarouge : Champ de réception pour les signaux infrarouges de la télécommande Voyant de fonctionnement : Est allumé en bleu lorsque l’appareil se trouve en mode Veille...
  • Page 60: Vue Arrière Et Côté Droit

    3.2. Vue arrière et côté droit 5Vdc Max. 500mA SPDIF SCART SPDIF SCART COMMON INTERFACE (CI+) : Emplacement pour le module d’interface commune USB (5V , 500 mA max.) : Pour le branchement d’appareils USB/l’enregistrement (PVR) SIDE AV : Entrée audio/vidéo (Cinch) Pour le branchement d’un casque avec connecteur jack 3,5 mm MODE: Bouton multifonctions pour changer de canal, sélectionner la source...
  • Page 61: Télécommande

    3.3. Télécommande Voyant lumineux confirmant la pression d’une touche  :  commuter entre émissions DVB-T et DVB-C / touche multifonctions pour emplacement de programme ou source d’entrée  : allumer/éteindre le téléviseur LCD (allumer/éteindre le mode Veille) E X I T  : quitter un menu L A N G  : TV analogique : stéréo/mono  ;...
  • Page 62: Modifications Des Touches De Fonction

    : activer le télétexte Appuyer 2 x = mettre en transparence Appuyer 3 x = fermer Touche directionnelle  : vers le haut dans le menu TV numérique : sélectionner la barre d’informations de la chaîne en cours, télétexte : sélectionner la page suivan- Touche directionnelle ...
  • Page 63: Mise En Service

    4. Mise en service REMARQUE ! Avant de mettre l‘appareil en marche, lisez impérativement le chapitre « Consignes de sécurité ». 4.1. Déballage  Avant le déballage, choisissez un endroit adapté pour l’installation de l’appareil.  Ouvrez le carton avec précaution pour éviter d’endommager l’appareil, par exemple avec un couteau à longue lame. ...
  • Page 64: Insertion Des Piles Dans La Télécommande

    4.3. Insertion des piles dans la télécommande  Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande.  Insérez deux piles de type LR03 / AAA / 1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Prenez soin de bien respecter la polarité...
  • Page 65: Recherche Des Chaînes Après La Première Mise En Marche

    4.7. Recherche des chaînes après la p remière mise en marche Lorsque vous allumez votre appareil pour la première fois, vous êtes guidé à travers l’installation initiale.  Utilisez les touches directionnelles  pour faire défiler le menu vers le haut ou vers le bas et pour sélectionner la First time installation langue souhaitée.
  • Page 66: Utilisation

    5. Utilisation 5.1. Sélection de chaînes Pour sélectionner une chaîne, appuyez sur une des touches P + / - de la télécommande ou le bouton multifonctions M O D E de l‘appareil ou sélectionnez directement la chaîne à l‘aide d‘une touche numérique. Pour un numéro à...
  • Page 67: Affichage D'informations

    REMARQUE ! Vous pouvez déplacer le contenu de l’écran vers le haut ou vers le bas en appuyant sur les touches  tan- dis que le format d’image 14:9 ZOOM, CINÉMA ou SOUS-TITRES est sélectionné. REMARQUE ! Veuillez tenir compte du fait que, selon la source d’images réglée, tous les formats d’image ne sont pas dis- ponibles.
  • Page 68: Télétexte

    5.7. Télétexte Le télétexte est un service gratuit diffusé par la plupart des stations de télévision et proposant des informations réactu- alisées quotidiennement sur la météo, les grilles de programmes, le cours des actions, les actualités, le sous-titrage et bien d’autres thèmes encore. Votre téléviseur vous offre de nombreuses fonctions utiles pour profiter du télétexte, du texte multi-pages, de la mémorisation de sous-pages ou de la navigation rapide.
  • Page 69: Raccordement D'appareils

    6. Raccordement d’appareils 6.1. Raccordement d'un casque Branchez le casque sur la prise casque ( ). Le son des haut-parleurs de l'appareil est alors coupé. Mais vous pouvez rég- ler le volume du casque dans le menu SON, sous-menu CASQUE. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages auditifs ! Afin d’éviter tout dommage éventuel de votre ouïe, n’utilisez jamais un casque ou...
  • Page 70: Raccordement D'un Magnétoscope

    6.5. Raccordement d'un magnétoscope  Raccordez un câble d'antenne à la prise d'antenne du téléviseur LCD et à la sortie Antenne du magnétoscope.  Utilisez un câble d'antenne supplémentaire pour relier l'entrée Antenne du magnétoscope à la prise d'antenne mu- rale.
  • Page 71: Raccordement D'un Graveur De Dvd/Magnétoscope Et D'un Récepteur Satellite

    6.8. Raccordement d'un graveur de DVD/magnétoscope et d'un récepteur satellite Si vous souhaitez brancher simultanément un graveur de DVD ou un magnétoscope et un récepteur satellite, vous pou- vez utiliser le type de branchement suivant :  Raccordez le récepteur comme décrit plus haut. ...
  • Page 72: Le Menu Osd

    7. Le menu OSD 7.1. Naviguer dans le menu  Appuyez sur la touche M E N U pour activer l’OSD.  Les touches directionnelles  vous permettent de sélectionner les options du menu principal.  Appuyez sur la touche O K pour afficher l’option sélectionnée du menu principal. ...
  • Page 73: Système De Menus Dans Le Détail

    7.2. Système de menus dans le détail 7.2.1. Menu Image Réglages de l‘image Mode Naturel - Contraste - Luminosité - Définition - Couleur Mode Économie d‘energie Rétro-éclairage Auto Réduction De Bruit Faible Réglages avancés Réinitialisation Naviguer RET/BACK Retour Changer de valeur MENU Quitter Option de menu...
  • Page 74 Option de menu Réglage RÉGLAGES AVANCÉS Réglages avancés de l‘image Contraste dynamique Moyen Temp. Couleur Normale Zoom Image 16:9 Mode Film Arrêt Ton de chair Modification de couleur Gain RGB Arrêt HDMI „True Black“ Naviguer Changer de valeur RET/BACK Retour MENU Quitter CONTRASTE...
  • Page 75: Menu Image En Mode Vga/Pc

    7.2.2. Menu Image en mode VGA/PC Réglages de l‘image Contraste Luminosité Couleur Mode Économie d‘energie Rétro-éclairage Auto Réglages avancés Position PC Réinitialisation Naviguer Changer de valeur RET/BACK Retour MENU Quitter Option de menu Réglage CONTRASTE Réduire ou augmenter le contraste (échelle de 0 à 63). LUMINOSITÉ...
  • Page 76 Option de menu Réglage POSITION PC POSITION Si l’image devait être décalée, vous pouvez sélectionner l’option AUTOMATIQUE POSITION AUTOMATIQUE et appuyer sur O K pour la re- centrer. Exécutez cette fonction en plein écran pour que les régla- ges soient corrects. POSITION Vous pouvez ici modifier le positionnement horizontal de l’image HORIZONTALE...
  • Page 77 7.2.3. Menu Son Réglages du son Volume Egaliseur Utilisateur Balance Casque Mode Son Stéréo Arrêt Sortie numérique Naviguer Changer de valeur MENU Quitter RET/BACK Retour Option de menu Réglage VOLUME Réglage de base du volume lors de la mise en marche (échelle de 0 à 63). Choisissez un volu- me de base modéré.
  • Page 78: Menu Réglages

    7.2.4. Menu Réglages Réglages Accès Conditionnel Langue Parental Minuteries Configuration d‘enregistrement Date/heure Sources Autres réglages Option de menu Réglage ACCÈS Si vous souhaitez regarder des chaînes payantes, vous devez tout d’abord vous abonner aup- CONDITION- rès du prestataire correspondant. Une fois que vous vous serez abonné, votre prestataire vous remettra un Conditional Access Module (CAM) et une carte spéciale.
  • Page 79 Option de menu Réglage LANGUE Tous les réglages de la langue sont affichés et sélectionnés dans le menu RÉGLAGE LANGUE. Réglage Langue Menu Français Préférée Audio Français Sous-titrage Français Télétext Ouest Guide Français Actuelle Audio Allemand Sous-titrage Aucun Naviguer Réglez la langue utilisée dans les menus MENU Quitter MENU...
  • Page 80 Option de menu Réglage PARENTAL Lorsque vous confirmez cette opti- on en appuyant sur O K , une fenêtre Contrôle parental de dialogue s’ouvre. Le mot de passe Verrouill. menu (c’est-à-dire la clé de verrouillage) vous Arrêt Verrouill. enfants Âge 18 est demandé.
  • Page 81: Type De Réseau

    Option de menu Réglage TYPE DE RÉ- Affichage du type de réseau (DVB-T ou DVB-C). SEAU (Network Type) TYPE DE MINUTERIE ou ENREGISTRER MINUTERIE Vous pouvez programmer dans le menu MINUTERIE le début et la fin d‘une émission que vous ne voulez pas manquer. Procédez alors comme suit: Appuyez sur la touche jaune pour programmer une émission dans le ti- mer ou, dans le cas d‘une émission déjà...
  • Page 82 Option de menu Réglage COMMENCER PLUS TÔT DE : vous définissez ici que l’enregistrement doit commencer CONFIGU- avant l’heure de démarrage réglée. RATION FINIR PLUS TARD DE : vous définissez ici que l’enregistrement doit être stoppé après D‘ENRE- GISTREMENT l’heure de fin réglée. TEMPS POUR LE TIMESHIFT : vous pouvez ici régler la durée maximale du timeshift.
  • Page 83 Option de menu Réglage AUTRES RÉGLAGES Autres réglages Menu Temps Arrêt Recherche chaînes cryptées Fond Bleu Arrêt Mise à jour logicielle V 0.8.4l MED Version de L‘application V 0.8.4l MED Malentendant Arrêt Description Audio Arrêt ARRET automatique TV 1 heure Recherche en mode de veille Arrêt Mode de mise sous-tension...
  • Page 84: Menu Installation

    Option de menu Réglage MISE À JOUR Lorsque cette fonction est activée, la liste des chaînes sera actualisé au- DYNAMIQUE tomatiquement, en raison de l‘opérateur de câble (DVB-C seulement). DE CANAL 7.2.5. Menu Installation Installation Recherche de Chaînes Automatique Recherche de Chaînes Manuelle Recherche de réseau Réglage fin analogique Installation Initiale...
  • Page 85: Menu Liste Des Chaînes

    7.2.6. Menu Liste des chaînes Liste des Chaînes Modifier la liste des chaînes Favoris Liste des chaînes actives La liste des chaînes est l’endroit où vous gérez vos chaînes. Vous disposez dans ce menu des options suivantes : MODIFIER LA LISTE DES CHAÎNES •...
  • Page 86  Confirmez la modification avec la touche O K pour actualiser la liste des chaînes.  Appuyez sur la touche M E N U pour annuler l’opération et sur la touche O K pour enregistrer le nouveau nom. Verrouiller des chaînes Le verrouillage vous permet de protéger l’accès à...
  • Page 87: Menu Navigation Média

    7.2.7. Menu Navigation Média Lorsque vous branchez un support de données USB sur le téléviseur LCD, vous pouvez lire des fichiers audio, photo et vidéo. Remarques concernant l‘utilisation d‘USB  Il se peut que certains types particuliers d‘appareils USB (lecteur MP3) ne soient pas compatibles avec ce téléviseur LCD.
  • Page 88 TOUS • - pour la lecture de tous les types de fichiers ENREGISTREMENTS - les émissions enregistrées jusqu‘ici sur la clé USB/le disque dur USB raccordé(e) sont affi- • chées ici et peuvent être visionnées. RÉGLAGES – pour le réglage du navigateur de médias •...
  • Page 89: Epg - Guide Des Programmes

    8. EPG - Guide des Programmes La touche EPG vous permet d’ouvrir le « guide électronique des programmes ». Le tableau présente l’émission en cours et la suivante sur les chaînes disponibles.  Sélectionnez u n programme avec  et parcourez le programme avec  . REMARQUE ! Les informations affichées sont établies par les chaînes de télévision.
  • Page 90: Dépannage Rapide

    9. Dépannage rapide Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de composants défectueux. Vous trouverez ci-après un petit guide destiné à vous aider à solutionner certains problèmes. Si les solutions proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Il vous suffit de nous téléphoner ! Erreur Solution Aucune image ne s'affiche et il...
  • Page 91: Vous Avez Besoin D'une Aide Supplémentaire

    9.1. Vous avez besoin d’une aide supplémentaire ? Si les solutions proposées aux paragraphes précédents n’ont donné aucun résultat, veuillez nous contacter. Les informa- tions suivantes nous seraient alors très utiles : • Quels périphériques externes sont raccordés à l’appareil ? • Quels sont les messages affichés à...
  • Page 92: Nettoyage

    9.3. Nettoyage Vous pouvez prolonger la durée de vie de votre téléviseur LCD en tenant compte des mesures suivantes : DANGER ! Risque d’électrocution ! Danger de mort par électrocution lorsque le boîtier est ouvert !  N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce à entrete- nir.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Téléviseur LCD Désignation de l’appareil P15267 (MD 31067) Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 Hz Taille de l’écran Écran LCD 16:9 de 80 cm (32“) Consommation 65 watts max. Consommation en veille < 0,50 W Consommation appareil éteint 0,04 W Puissance de sortie haut-parleurs...
  • Page 94 Lecteurs / supports de données Lecteurs USB, slot d’interface commune (CI+) Formats compatibles via USB Photo: JPG, JPEG, BMP Musique: MP3, WMA Film: MPEG 1/2/4, MKV, Xvid, MOV, TS, AVI Capacités USB max. 1 TB Télécommande Type de transmission Infrarouge LED de classe Type de piles 2 x 1,5V AAA R03/LR03...
  • Page 95: Fiche Technique

    11.1. Fiche technique Conformément au Règlement n° 1062/2010 Consommation en veille 0,25 W Consommation appareil éteint 0,04 W Résolution physique 1920 x 1080...
  • Page 96: Mentions Légales

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est in- terdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d‘emploi peut être à...
  • Page 97 13. Index Raccordement Alimentation ................63 Afficher des informations ............66 Antenne .................63, 64 Alimentation électrique ..............56 Barre de son/d‘un système ............68 Raccordement au secteur ............63 Camcorder ..................70 Raccordement d‘appareils Caractéristiques techniques ............92 Appareil avec DVD ..............70 Casque ....................68 Appareil avec DVI ..............70 Consignes de sécurité...
  • Page 98 Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Hotline: 34-20 808 664 Fax: 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder: www.medion.com/contact Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.medion.com/contact Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 31067

Table des Matières