Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IKS6445XXB
USER
MANUAL
EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
20
40

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG 6000

  • Page 1 IKS6445XXB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2 10. ENERGY EFFICIENCY..................... 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3 ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Page 4 CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the • cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids •...
  • Page 5 ENGLISH appliance when the door or the Service Centre or an electrician to window is opened. change a damaged mains cable. • Each appliance has cooling fans on • The shock protection of live and the bottom. insulated parts must be fastened in •...
  • Page 6 • If the surface of the appliance is can cause scratches on the glass / cracked, disconnect immediately the glass ceramic. Always lift these appliance from the power supply. This objects up when you have to move to prevent an electrical shock.
  • Page 7 ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Page 8 Sensor Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. PowerBoost To activate and deactivate the function. Control bar To set a heat setting. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated.
  • Page 9 ENGLISH 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob. 4.2 Automatic Switch Off 4.4 Using the cooking zones The function deactivates the hob Place the cookware in the centre of the automatically if: selected zone. Induction cooking zones adapt to the dimension of the bottom of •...
  • Page 10 To set the cooking zone: touch left / right control sensors. again and again until the indicator of a necessary cooking zone comes on. To deactivate the function: touch . The cooking zones operate To activate the function: touch independently.
  • Page 11 ENGLISH 4.11 Child Safety Device Minute Minder You can use this function as a Minute This function prevents an accidental Minder when the hob is activated and operation of the hob. the cooking zones do not operate. The To activate the function: activate the heat setting display shows hob with .
  • Page 12 • Each phase has a maximum electricity loading of 3700 W. • The function divides the power between cooking zones connected to the same phase. • The function activates when the total electricity loading of the cooking zones connected to a single phase exceeds 3700 W.
  • Page 13 ENGLISH 5.4 Examples of cooking means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half applications of its power. The correlation between the heat setting The data in the table is for of a zone and its consumption of power guidance only.
  • Page 14 • Use a special scraper for the glass. stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and 6.2 Cleaning the hob non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft • Remove immediately: melted plastic, cloth.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam- to an Authorised Service aged.
  • Page 16 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the solution... hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be If you cannot find a solution to the...
  • Page 17 ENGLISH min. 28 mm min. 60mm If the appliance is installed above a drawer, the hob min. ventilation can warm up the 12 mm items stored in the drawer during the cooking process. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKS6445XXB PNC 949 597 268 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz...
  • Page 18 Cooking zone Nominal power PowerBoost PowerBoost Cookware diam- (maximum heat maximum dura- eter [mm] setting) [W] tion [min] Right front 2300 3200 125 - 180 Right rear 2300 3200 125 - 180 The power of the cooking zones can be...
  • Page 19 ENGLISH 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 20 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................38 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 21 FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 22 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une •...
  • Page 23 FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Page 24 • Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
  • Page 25 FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
  • Page 26 3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou- Fonction Commentaire sensiti- MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.
  • Page 27 FRANÇAIS Écran d'affichage Description La zone de cuisson est activée. Pause est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) : conti- nuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
  • Page 28 2 minutes. • vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint.
  • Page 29 FRANÇAIS à clignoter lentement, le décompte Pour activer la fonction, la commence. zone de cuisson doit être Pour afficher le temps restant : réglez froide la zone de cuisson avec . Le voyant de Pour activer la fonction pour une zone la zone de cuisson clignote rapidement.
  • Page 30 Minuterie indépendante Pour désactiver la fonction : appuyez Vous pouvez utiliser cette fonction . Le niveau de cuisson précédent comme Minuterie lorsque la table de s'allume. cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées.
  • Page 31 FRANÇAIS • La fonction répartit la puissance entre • - les signaux sonores sont les zones de cuisson raccordées à la désactivés même phase. • - les signaux sonores sont activés • La fonction s'active lorsque la charge Pour confirmer le réglage, attendez que électrique totale des zones de cuisson la table de cuisson s'éteigne raccordées à...
  • Page 32 5.3 Öko Timer (Minuteur éco) Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Pour réaliser des économies d'énergie, la techniques ». zone de cuisson se désactive automatiquement avant le signal du 5.2 Bruits pendant le minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du niveau et de fonctionnement la durée de cuisson.
  • Page 33 FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 9 - 12 Poêler à feu doux : escalopes, au be- Retournez à mi-cuisson. cordons bleus de veau, côte- soin lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei- gnets. 12 - 13 Cuisson à...
  • Page 34 7.1 Que faire, quand... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas mettre La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis- en fonctionnement la table connectée à une source son est correctement bran- de cuisson.
  • Page 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le niveau de cuisson oscille Gestionnaire de puissance Reportez-vous au chapitre entre deux niveaux. est activée. « Utilisation quotidienne ». Les touches sensitives sont Le récipient est trop grand Placez les ustensiles de cuisi- chaudes. ou vous l'avez placé...
  • Page 36 Les instructions conditions de garantie figurent dans le relatives au service après-vente et aux livret de garantie. 8. INSTALLATION 8.4 Montage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque min.
  • Page 37 FRANÇAIS min. 28 mm min. 60mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la min. ventilation de la table de 12 mm cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IKS6445XXB PNC 949 597 268 00 Type 61 B4A 04 AA...
  • Page 38 Zone de cuis- Puissance no- PowerBoost PowerBoost Diamètre de minale (réglage durée maximale l'ustensile de de chaleur [min] cuisson [mm] maximum) [W] Arrière gauche 2300 3200 125 - 180 Avant droite 2300 3200 125 - 180 Arrière droite 2300...
  • Page 39 FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur les faites chauffer que la quantité dont plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 40 9. TECHNISCHE DATEN....................57 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 41 DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 42 Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu •...
  • Page 43 DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage – Halten Sie einen Abstand von mindestens 2 cm zwischen dem WARNUNG! Geräteboden und den Teilen, die Die Montage des Geräts in der Schublade gelagert sind, darf nur von einer ein.
  • Page 44 Wenden Sie sich zum • Verlassen Sie sich nicht auf die Austausch des beschädigten Topferkennung. Netzkabels an unseren autorisierten • Legen Sie kein Besteck und keine Kundendienst oder eine Topfdeckel auf die Kochzonen. Elektrofachkraft. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
  • Page 45 DEUTSCH • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht • Reinigen Sie das Gerät nicht mit leerkochen. Wasserspray oder Dampf. • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Oberfläche könnte beschädigt Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 46 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen- Funktion Kommentar sorfeld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersiche- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. rung Pause Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Page 47 DEUTSCH Display Beschreibung Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert.
  • Page 48 Kochstufe Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 6 Stunden , 1 - 3 4 - 7 5 Stunden 8 - 9 4 Stunden 10 - 14 1,5 Stunden 4.5 Bridge 4.3 Kochstufe Die Funktion wird eingeschaltet, wenn der Einstellen oder Ändern der Kochstufe: Topf die Mitten beider Berühren Sie die Einstellskala auf der...
  • Page 49 DEUTSCH 4.7 PowerBoost Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Diese Funktion stellt den Signalton und 00 blinkt. Die Induktionskochzonen zusätzliche Kochzone wird Leistung zur Verfügung. Für die ausgeschaltet. Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum Ausschalten des Signaltons: Berühren eingeschaltet werden.
  • Page 50 4.9 Pause Ausschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Mit dieser Funktion werden alle Kochstufe ein. Berühren Sie eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Sie das Kochfeld mit aus.
  • Page 51 DEUTSCH • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Diese Funktion wird eingeschaltet, sobald die Gesamtleistung aller an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen 3700 W übersteigt. • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, die an dieselbe Phase angeschlossen sind.
  • Page 52 5.3 Öko Timer (Öko-Timer) Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Um Energie zu sparen, schaltet sich die Energieverbrauch nicht proportional an. Kochzonenheizung vor dem Signal des Das bedeutet, dass eine Kochzone, die Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, hängt von der eingestellten Kochstufe...
  • Page 53 DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. 6.1 Allgemeine Informationen Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und •...
  • Page 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se- erneut ein und stellen Sie in- kunden eingestellt. nerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensor- wurden gleichzeitig berührt.
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet auf. auf die Kochzone gestellt. die Kochzone. Sie verwenden ungeeigne- Verwenden Sie geeignetes tes Kochgeschirr. Kochgeschirr. Siehe „Tipps und Hinweise“. Der Durchmesser des Koch- Verwenden Sie Kochgeschirr geschirrbodens ist zu klein mit den richtigen Abmessun- für die Kochzone.
  • Page 56 Seriennummer .... 8.2 Einbau-Kochfelder min. 28 mm Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 8.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel...
  • Page 57 DEUTSCH Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds die Gegenstände, die in der Schublade gelagert sind, während des Garvorgangs erwärmen. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKS6445XXB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 268 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in Germany...
  • Page 58 Länge (L) und Breite (B) der Links L 39,2 cm Kochfläche B 22,0 cm Länge (L) und Breite (B) der Rechts L 39,2 cm Kochfläche B 22,0 cm Energieverbrauch der Links 183,9 Wh/kg Kochfläche (EC electric cooking) Energieverbrauch der...
  • Page 59 DEUTSCH...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Iks6445xxb