Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Metris C 310731 Serie:

Publicité

Liens rapides

Installation Instructions / Warranty
Metris C
31073xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris C 310731 Serie

  • Page 1 Installation Instructions / Warranty Metris C 31073xx1...
  • Page 2 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 PSI pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 PSI Recommended hot Température recommandée Temperatura recomen- 120�...
  • Page 3 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply this unit be installed by a licensed, profes- lines (not included). sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Page 4 English Installation For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply rouge must be on the right. rojo Place the metal washer and fiber washer on the valve. Push the valve up through the mounting surface (1).
  • Page 5 Français Español Installation Instalación Installez la valve de l’eau chaude à gauche et Para que el grifo funcione correctamente, el sumin- celle de l’eau froide à droite. istro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agua fría a la derecha. Installez la rondelle métallique et la rondelle en Coloque las arandelas metálica y de fibra en la fibre sur la valve.
  • Page 6 English Install the handles. Secure the handle to the valve by rotating the escutcheon clockwise. Inspect the alignment of the handles. If it is unsatisfactory, rotate the valve (1). Tighten the tensioning screws using a screw- driver (2).
  • Page 7 Français Español Installez les poignées. Instale las manijas. Tournez la cloche de la poignée dans le sens Fije la manija a la válvula girando el escudo en horaire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve. sentido horario. Vérifiez l’alignement des poignées.
  • Page 8 English Place the spout on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws (1). Install the drain pull rod (2). Install the connecting hoses by hand. Do not use a wrench.
  • Page 9 Français Español Déposez le bec sur la surface de montage. Apoye el surtidor en la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondell métalilique, Instale la arandela de fibra, la arandela metálica et l’écrou de montage sur le bec. y la tuerca de montaje en el surtidor.
  • Page 10 English Connect the hoses to the valves. Tighten the hose nuts using two wrenches, as shown. SW 10 mm Do not allow the hoses to twist. A twisted hose may become loosened from the spout, causing a leak. SW 19 mm Install ½"...
  • Page 11 Français Español Poussez l’extrémité du tuyau dans l’orifice de la Conecte las mangueras a las válvulas. valve. Apriete las tuercas de la manguera con dos Serrez fermement l’écrou à l’aide de deux clés. llaves, como se muestra. Faites en sorte que le No permita las mangueras tuyau de raccordement ne se retuerzan.
  • Page 12 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers Le mastic de pétrole-basé Masilla de petróleo-basó putty can damage the surface peut endommager la surface puede dañar la superficie de of some sinks. Please consult de quelque baignoires. S'il algún bañeras. Consulte por the manufacturer of the sink regard- vous plaît consulter le fabricant favor al fabricante del bañera con...
  • Page 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo fermé cerrar ouvert abierto...
  • Page 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95394xx1 96657xx0 31292xx1 88744xx0 M24x1 94008001 40x3 13961000 94009001 96321001 88509xx0 = Finishes / Couleurs / Acabados chrome oil rub bronze brushed nickel polished nickel rubbed bronze...
  • Page 15 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after •...
  • Page 16 Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Page 17 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Page 18 Magnuson-Moss Warranty Act. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product.
  • Page 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...