Télécharger Imprimer la page

Hansgrohe Metris C 31073 1 Serie Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Metris C 31073 1 Serie:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Instructions / Warranty
Metris C
31073XX1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Metris C 31073 1 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions / Warranty Metris C 31073XX1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada 15 - 75 psi pressure en servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 145 psi Recommended hot Température recommandée Temperatura recomen-...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply this unit be installed by a licensed, profes- lines (not included). sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com English Installation For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply rouge must be on the right. rojo Place the metal washer and fiber washer on the valve.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Installation Instalación Installez la valve de l’eau chaude à gauche et Para que el grifo funcione correctamente, el sumin- celle de l’eau froide à droite. istro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agua fría a la derecha.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com English Install the handles. Secure the handle to the valve by rotating the escutcheon clockwise. Inspect the alignment of the handles. If it is unsatisfactory, rotate the valve (1). Tighten the tensioning screws using a screw- driver (2).
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Installez les poignées. Instale las manijas. Tournez la cloche de la poignée dans le sens Fije la manija a la válvula girando el escudo en horaire pour qu’elle se visse sur la tige de la valve. sentido horario.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com English Place the spout on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws (1). Install the drain pull rod (2). Install the connecting hoses by hand. Do not use a wrench.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Déposez le bec sur la surface de montage. �poye el surtidor en la superficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondell métalilique, Instale la arandela de fibra, la arandela metálica et l’écrou de montage sur le bec.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com English Connect the hoses to the valves. Tighten the hose nuts using two wrenches, as SW 10 mm shown. Do not allow the hoses to twist. A twisted hose may become loosened from the spout, causing SW 19 mm a leak.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Poussez l’extrémité du tuyau dans l’orifice de la Conecte las mangueras a las válvulas. valve. �priete las tuercas de la manguera con dos Serrez fermement l’écrou à l’aide de deux clés. llaves, como se muestra.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord Desenrosque la brida de salida del drenaje del en T. tubo en “T”.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com User Instructions / Instructions de service / Manejo Instructions de service / Manejo QUICK The aerator uses QuickClean. Deposits of mineral scale can be removed by CLEAN rubbing across the channels with a finger or sponge.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 95394XX0 96657XX0 31292XX1 88744XX0 Mx1 94008001 40x3 13961000 94009001 96321001 88509XX0 = Finishes / Couleurs / �cabados chrome oil rub bronze brushed nickel polished nickel rubbed bronze...
  • Page 16 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Page 17 Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Page 18 This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Page 19 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Hansgrohe, Inc. • 10 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 000 Tel. 0-0-0 • Fax 0-0- www.hansgrohe-usa.com...