Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

To the installer: please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
Pour l'installateur : laisser ce manuel d'instructions avec l'appareil.
Pour le consommateur: lire ce manuel et le conserver pour consultation ultérieure.
98015558
STANDARD CLEANING
GAS RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
ESTUFA DE GAS DE
LIMPIEZA ESTÁNDAR
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento,
piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301
En Canadá, para obtener ayuda llame al 1-800-461-5681;
para la instalación y el servicio, llame al: 1-800-807-6777
o visite nuestro sitio web en:
www.whirlpool.com/canada
CUISINIÈRE À GAZ À
NETTOYAGE
STANDARD
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à
www.whirlpool.com/canada
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool SF315PEPB0

  • Page 1 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada ESTUFA DE GAS DE LIMPIEZA ESTÁNDAR Manual de Uso y Cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-800-253-1301...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................3 Oven Temperature Control ............9 The Anti-Tip Bracket ..............4 OVEN USE ..................9 PARTS AND FEATURES..............5 Aluminum Foil................9 Positioning Racks and Bakeware ..........9 COOKTOP USE ................6 Bakeware..................9 Cooktop Controls.................6 Oven Vent ...................10 Sealed Surface Burners ...............6 Baking and Roasting ..............10 Burner Rotation ................7 Broiling and Custom Broiling .............10...
  • Page 33: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: La Bride Antibasculement

    La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer...
  • Page 35: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La table de cuisson que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 36: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Panne de courant Commandes de la table de cuisson Lors d’une panne de courant prolongée, on peut allumer manuellement les brûleurs de surface. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens AVERTISSEMENT antihoraire à...
  • Page 37: Rotation Des Brûleurs

    Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes Pour faire la rotation des brûleurs des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu’indiqué ci- 1. S’assurer que les brûleurs sont froids avant de faire la dessus. Une bonne flamme est bleue plutôt que jaune. Garder rotation.
  • Page 38: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur FOUR la surface d’une table de cuisson, d’un élément ou d’un brûleur de surface chauds. Les ustensiles de cuisson idéals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme bien et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Page 39: Mise En Marche/Entrée

    Mise en marche/entrée Verrouillage des commandes La touche START/ENTER démarre toutes les fonctions du four à Le verrouillage des commandes désactive les touches du tableau l’exception de la minuterie. Sur certains modèles, si on n’appuie de commande pour empêcher l’utilisation non intentionnelle du pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé...
  • Page 40: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR Les odeurs et la fumée sont normales lorsque le four est utilisé NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE pour les premières fois ou lorsqu'il est très sale. D’USTEN- IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est extrêmement SILES sensible aux émanations.
  • Page 41: Recommandations

    Préchauffage USTENSILES DE RECOMMANDATIONS Après que l’on a appuyé sur START/ENTER, le four commence CUISSON/ un préchauffage de conditionnement minuté. Les témoins TEMP RÉSULTATS (température), BAKE (cuisson du four) et ON (marche) s’allument. La commande électronique du four choisit automatiquement la Plats en verre, Peut nécessiter de réduire la durée du programme de conditionnement en fonction de la...
  • Page 42: Cuisson Au Gril Personnalisée

    5. Appuyer sur START/ENTER (mise en marche/entrée). Les témoins On (marche) et Temp s’allument. Le réglage de la Cuisson minutée température peut être changé en tout temps durant la (sur certains modèles) cuisson au gril. Si on fait la cuisson au gril pendant que la minuterie compte à...
  • Page 43: Entretien De La Cuisinière

    5. Régler le temps de cuisson. SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIFIÉ Appuyer sur les touches (V) ou (W) jusqu’à ce que le temps (sur certains modèles) de cuisson correct apparaisse sur l’affichage. 6. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Les renversements d’aliments contenant des produits acides, Le témoin start time/delay (heure de mise en marche/différée) tels que vinaigre et tomates, devraient être nettoyés dès que...
  • Page 44: Cavité Du Four

    CAVITÉ DU FOUR Porte du four Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une Les renversements d’aliments devraient être nettoyés lorsque le utilisation normale. Toutefois, si l’enlèvement est nécessaire, four est refroidi. Aux températures élevées, l’aliment réagit avec s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 45: Enlèvement Du Panneau Au Fond Du Four

    4. Ouvrir la porte complètement et enlever les chevilles de charnière. Les conserver pour utilisation future. 5. Fermer la porte lentement pour assurer le dégagement du panneau latéral de la porte et le bon enclenchement de la charnière. Enlèvement du panneau au fond du four Le panneau au fond du four peut être enlevé...
  • Page 46 Ustensile de cuisson pas d’aplomb sur la table de La température du four est trop élevée ou trop basse cuisson Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être La cuisinière est-elle d’aplomb? Niveler la cuisinière. (Voir ajusté? Voir la section “Commande de la température du les instructions d’installation.) four”.
  • Page 47: Assistance Ou Service

    Centre d’interaction avec la clientèle composer le numéro de téléphone de notre Centre d’interaction Whirlpool Canada Inc. avec la clientèle ou du centre de service Whirlpool désigné le 1901 Minnesota Court plus proche. Mississauga, Ontario L5N 3A7 Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de...
  • Page 48: Garantie

    Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. GARANTIE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE LIMITÉE SUR LES BRÛLEURS À GAZ Sur les tables de cuisson et cuisinières à...

Table des Matières