Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation/d'utilisation
Ballon ECS
Tronic 2000 T
TR2000T 10 | 15...

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch Ballon ECS Tronic 2000 T

  • Page 1 Notice d’installation/d’utilisation Ballon ECS Tronic 2000 T TR2000T 10 | 15...
  • Page 2 Sommaire Sommaire 8 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés)........13 8.1 Informations destinées aux utilisateurs .
  • Page 3 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Lire les notices d’installation (appareil, etc.) avant l’installa- Explication des symboles et mesures de tion. sécurité ▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement. ▶ Respecter les prescriptions nationales et locales en Explications des symboles vigueur, ainsi que les règles techniques et directives.
  • Page 4 Explication des symboles et mesures de sécurité ▶ Couper toujours le courant électrique de l’appareil avant AVERTISSEMENT d’effectuer des opérations de maintenance. ▶ L’utilisateur est responsable de la sécurité et de la compati- Attention ! Au-dessus de 50 °C, l’eau peut entraîner des brû- bilité...
  • Page 5 Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur Internet : www.bosch-thermotechnology.com. 1) disponibles dans certains modèles (selon le marché) Tronic 2000 T – 6721853705 (2022/07)
  • Page 6 Caractéristiques de l’appareil Dimensions et distances minimales 3.5.1 Appareils pour montage mural G1/2" G1/2" 0010045408-001 Fig. 2 Dimensions en mm (montage mural, installation verticale) Appareil ...10..15... Tab. 1 min. 96mm max. 114mm 0010045409-001 Fig. 3 Tronic 2000 T – 6721853705 (2022/07)
  • Page 7 Notice d’utilisation Conception de l’appareil AVIS Risque de détérioration de l’appareil ! ▶ Ne jamais allumer l’appareil s’il n’y a pas d’eau. Cela risque d’endommager la résistance électrique. Tableau de commande 0010045410-001 Fig. 4 Composants de l’appareil 0010045411-001 [1] Réservoir Fig.
  • Page 8 Notice d’utilisation Temps avant que des brûlures se pro- AVERTISSEMENT duisent Risque d’ébouillantage ! Température Seniors/enfants de Adultes moins de 5 ans Température de l’eau chaude élevée. 57 °C Environ 5 seconde Environ 10 seconde ▶ Avant d’ouvrir la soupape différentielle, ouvrir le robinet d’eau chaude et vérifier la température de l’eau de l’appa- 60 °C Environ 2,5 seconde Moins de 5 secondes...
  • Page 9 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Ouvrir la soupape différentielle. PRUDENCE ▶ Patienter jusqu’à ce que l’appareil soit complètement vidangé. Risque de détérioration des locaux ! Risque de dommages irréparables de l’appareil. Évacuation de l’appareil après une longue ▶ Ne retirer l’emballage que si l’appareil est dans son local période d’inactivité...
  • Page 10 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Lieu d’installation Installation de l’appareil ▶ Respecter les directives locales. ▶ L’appareil ne doit jamais être installé sur une source de cha- leur, jamais être exposé aux intempéries ni présent dans Il est obligatoire de fixer l’appareil au mur. des environnements corrosifs.
  • Page 11 Installation (uniquement pour les spécialistes qualifiés) ▶ Utiliser les accessoires de raccordement adaptés pour le raccordement hydraulique de l’appareil. Recommandation : ▶ Rincer le système avant l’installation, car la présence de particules de sable peut causer une réduction du débit et, par conséquent, la limitation, voire une obstruction totale.
  • Page 12 Branchement électrique (uniquement pour les professionnels qualifiés) AVERTISSEMENT Risque de détérioration des locaux ! ▶ Ne jamais obstruer le tube d’aération de la soupape diffé- rentielle. ▶ Ne jamais installer d’accessoire entre la soupape différen- tielle et l’entrée d’eau froide (côté droit) du ballon d’eau chaude sanitaire électrique.
  • Page 13 Démarrer l’appareil Raccorder le câble réseau d'alimentation Maintenance (uniquement pour les spé- cialistes qualifiés) Le branchement électrique doit être effectué conformément aux prescriptions en vigueur pour les installations électriques dans les immeubles d’habitation. Inspection, maintenance et réparations ▶ Un conducteur de protection doit être installé. ▶...
  • Page 14 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Opérations de maintenance périodiques PRUDENCE Il est interdit de mettre en service l’appareil sans avoir installé Risque de dommages matériels ou corporels ! une anode en magnésium. Sans cette protection, l’appareil n’est pas couvert par la garan- Avant de commencer les opérations de maintenance : tie du fabricant.
  • Page 15 Maintenance (uniquement pour les spécialistes qualifiés) Thermostat de sécurité L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité automatique. Si, pour une raison quelconque, la température de l’eau dans l’appareil dépasse la limite de sécurité, ce dispositif coupe l’ali- mentation de l’appareil, évitant ainsi tout accident potentiel. DANGER Électrocution ! Le thermostat doit être réinitialisé...
  • Page 16 Défauts Remise en service après des opérations de maintenance ▶ Serrer tous les raccordements d’eau et vérifier qu’ils sont Les interventions susmentionnées ne sont pas couvertes par la étanches. garantie de l’appareil. ▶ Allumer l’appareil. Défauts Le tableau suivant décrit les solutions aux problèmes potentiels DANGER (elles doivent être réalisées uniquement par des entreprises spécialisées).
  • Page 17 Défauts Problème Cause Solutions X Tartre de la chaudière sur l’appareil et/ou sur le ▶ Détartrer. groupe de sécurité. ▶ Évaluer la nécessité d’une maintenance ou d’un traitement d’eau plus fréquent si la dureté de l’eau est élevée. ▶ Si nécessaire, remplacer le groupe de sécurité. X Pression dans le système d’eau.
  • Page 18 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 10.1 Données techniques Cet appareil répond aux exigences des directives européenne 2014/35/CE et 2014/30/CE. Caractéristiques techniques Unité ...10..10..15..15..B..T..B..T... Généralités Puissance calorifique Poids avec réservoir vide Poids avec réservoir plein 17,7 17,7 24,4...
  • Page 19 Caractéristiques techniques 10.2 Données produit relatives à la consommation énergétique Dans la mesure où elles sont applicables au produit, les don- nées suivantes sont basées sur les exigences des règlements (UE) 812/2013 et (UE) 814/2013. Caractéristiques du produit Symbole Unité Type de produit TR200 TR200...
  • Page 20 Caractéristiques techniques Caractéristiques du produit Symbole Unité Consommation hebdomadaire de combustible avec régulation intelli- combus- gente (Smart Control) tible semaine Consommation hebdomadaire d'électricité sans régulation intelli- élec, gente semaine Capacité de stockage Eau mitigée à 40 ° °C Tab. 6 Caractéristiques du produit relatives à...
  • Page 21 Caractéristiques techniques 10.3 Schéma de connexion 0010045438-001 Fig. 14 Schéma de connexion Tronic 2000 T – 6721853705 (2022/07)
  • Page 22 Protection de l’environnement et recy- clage La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. Nous accordons une importance égale à la qualité de nos pro- duits, à leur rentabilité et à la protection de l’environnement. Les lois et prescriptions concernant la protection de l’environ- nement sont strictement observées.
  • Page 24 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 25 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...
  • Page 26 ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ/اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت‬ Bosch ‫ﺗ ُﻌﺪ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﺒﺪأ أﺳﺎﺳ ﻴ ًﺎ ﻣﻦ ﻣﺒﺎدئ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ‬ ‫ﺟﻮدة اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت، واﻟﺎﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ، وﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺗ ُﻌﺪ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻨﺎ أﻫﺪاﻓﺎ‬ ‫ﻣﺘﺴﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﺄﻫﻤﻴﺔ، وﻳﺘﻢ اﻟﺎﻟﺘﺰام ﺑﺎﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ واﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ .‫ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺎرم‬...
  • Page 27 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ااﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ elec ‫ﻓﻲ‬ week ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ smart ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻮﻗﻮد ﻣﻊ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ fuel ‫ﻓﻲ‬ week ‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‬ ‫ﻛﻴﻠﻮ واط‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﺄﺳﺒﻮﻋﻲ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ دون اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ‬ elec ‫ﻓﻲ‬...
  • Page 28 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺘﻬﻠﺎك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 10.2 (‫ﺗﻌﺘﻤﺪ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻟﻮاﺋﺢ )اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ ‫، ﺑﺸﺮط أن ﺗﻜﻮن ذات ﺻﻠﺔ‬ 814/2013 (‫و)اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ 2013 .‫ﺑﺎﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪة‬ ‫ااﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ TR200 TR200 TR200 TR200 ‫ﻧﻮع...
  • Page 29 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺤﻠﻮل‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ◄ .‫اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺨﺰان ﻣﻊ اﻟﺄوﺳﺎخ اﻟﻤﺘﺮاﻛﻤﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻘﻴﻴﻢ إﻣﺪادات اﻟﻤﺎء )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل‬ ◄ .(‫ﺿﻊ ﻣﺮﺷ ﺤ ًﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، وأﻋﺪ ﻣﻞء اﻟﺨﺰان‬ ◄ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﻟﺠﻬﺎز وﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ◄...
  • Page 30 ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫ﻳﺼﻒ اﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ اﻟﺤﻠﻮل ﻟﻠﻤﺸﺎﻛﻞ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ )ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .(‫ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﻘﺎوﻟﻴﻦ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻓﻘﻂ‬ !‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫اﻓﺼﻞ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ◄ ‫ﻳﺠﺐ أﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ أو اﻟﺈﺻﻠﺎﺣﺎت واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ ﺧﺒﺮاء‬ ◄...
  • Page 31 (‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻟﻠﺄﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻮم ﺑﻘﻄﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ، ﻣﺎ ﻳﻤﻨﻊ وﻗﻮع أي‬ .‫ﺣﺎدﺛﺔ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ !‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ !‫ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﺤﺮارة ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﻣﺮ ﺧ ّﺺ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻳﺠﺐ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺪو ﻳ ًﺎ وأﻟﺎ ﻳﺘﻢ ذﻟﻚ إﻟﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬ .‫ﻣﻦ...
  • Page 32 (‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ )ﻟﻠﺄﺧﺼﺎﺋﻴﻴﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫أﻧﻮد اﻟﻤﻐﻨﻴﺴﻴﻮم‬ .‫أزل ﻏﻄﺎء اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻚ اﻟﺒﺮاﻏﻲ‬ ◄ ‫ﻳﺘﻤﻴﺰ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻜﻮﻧﻪ ﻣﺤﻤ ﻴ ًﺎ ﺿﺪ اﻟﺘﺂﻛﻞ ﺑﻔﻀﻞ ﺗﻮﻓﺮ أﻧﻮد ﻣﻐﻨﻴﺴﻴﻮم‬ .‫ﻓﻲ اﻟﺨﺰان‬ .‫ﻳﻮﻓﺮ أﻧﻮد اﻟﻤﻐﻨﻴﺴﻴﻮم ﺣﻤﺎﻳﺔ أﺳﺎﺳﻴﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﻠﻒ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ ﻟﻠﻤﻴﻨﺎ‬ ‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺄن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء ﻓﺤﺺ أوﻟﻲ ﺑﻌﺪ ﻋﺎم واﺣﺪ ﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫اﻟﺄوﻟﻲ‬...
  • Page 33 ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ 8.1.1 ‫ﻟﺎ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻋﻮاﻣﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ أو اﻟﻜﺎوﻳﺔ أو اﻟﺘﻲ‬ ◄ ‫ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺣﺴﺐ ﻣﺎ ﻳﻮاﻓﻖ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل‬ .‫ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ‬ .‫ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺄﻧﻈﻤﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ◄...
  • Page 34 (‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ أﺑ ﺪ ًا ﺑﺴﺪ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﺨﺎص ﺑﺼﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻢ أﺑ ﺪ ًا ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ أي ﻣﻠﺤﻖ ﺑﻴﻦ ﺻﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ‬ ◄ ‫وﻣﺪﺧﻞ اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد )اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺄﻳﻤﻦ( ﻟﺄﺳﻄﻮاﻧﺔ‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬...
  • Page 35 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻠﺤﻘﺎت ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻬﻴﺪروﻟﻴﻜﻲ‬ ◄ ‫ﻣﻠﺎﺣﻈﺔ‬ .‫ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻠﻒ‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﺂﻛﻞ، واﻟﺘﻠ ﻮ ّن، واﻟﺮواﺋﺢ ﻓﻲ اﻟﻤﺎء، ﺿﻊ ﻓﻲ اﻋﺘﺒﺎرك‬ ◄ ،‫ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﺎء اﻟﺸﺮب‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة ﻓﻲ اﻟﺠﺪول‬ ‫ﺑﺎﻟﺈﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺎﺣﺘﻴﺎج اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ إﻟﻰ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﻨﻮع‬ ‫اﻟﻤﺎء...
  • Page 36 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫اﻟﻮﺣﺪات‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬ ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﻮﺿﺔ، اﻟﺤﺪ‬ ‫اﻟﺄدﻧﻰ - اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ 1500 ‫ﻣﻴﻜﺮوﺳﻴﻤﻴﻨﺰ ﻟﻜﻞ‬ ‫ﻗﺪرة اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ، اﻟﺤﺪ‬ µS/cm ‫ﺳﻨﺘﻴﻤﺘﺮ‬ ‫اﻟﺄدﻧﻰ - اﻟﺤﺪ اﻟﺄﻗﺼﻰ‬ ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬ ‫ﺟﺪول‬ ‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺧﻄﺮ ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ واﻟﺨﺎرج‬ 0010031715-001 ‫اﺧﺘﺮ...
  • Page 37 (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ◄ (‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ )ﻟﻠﻤﺘﻌﺎﻗﺪﻳﻦ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﺼﺮﻳﻒ ﻣﻴﺎه اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻬﻤﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ !‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺿﺮار ﺑﺎﻟﻤﻤﺘﻠﻜﺎت‬ ‫ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ، ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄوﻟﻲ ﻫﻲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬ .‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 38 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ "‫وﺿﻊ "ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ‬ 4.4.1 ‫إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﻞ اﻟﻤﺎء داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ." " ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ ◄ ° ‫إﻟﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة‬ ‫ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء‬ ."-" ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻤﻨﻈﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺿﻊ‬ ◄ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬...
  • Page 39 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺟﺪول‬ ،‫أﺛﻨﺎء ﺣﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ ﺳﻘﻮﻃﻪ‬ ◄ ‫ﻳﺠﺐ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻋﺒﻮﺗﻪ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ، وﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام وﺳﻴﻠﺔ‬ ◄ min. 96mm .‫ﻧﻘﻞ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻪ‬ max. 114mm ‫ﻟﺎ ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮة اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ إﻟﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﻓﻲ‬ ◄ .‫ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت...
  • Page 40 ‫ﻳﺘﻢ اﻟﺈﻋﻠﺎن ﻋﻦ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ اﻟﻤﻨ ﺘ َﺞ‬ ‫ﻣﻦ ﺧﻠﺎل ﻋﻠﺎﻣﺔ‬ ،‫ﻟﺠﻤﻴﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ اﻟﻤﻄﺒﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺎﺗﺤﺎد اﻟﺄوروﺑﻲ‬ .‫واﻟﺘﻲ ﺗﻨﺺ ﻋﻠﻰ وﺿﻊ ﻫﺬه اﻟﻌﻠﺎﻣﺔ‬ www.bosch :‫اﻟﻨﺺ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﺈﻋﻠﺎن اﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ ﻣﺘﺎح ﻋﻠﻰ اﻟﺈﻧﺘﺮﻧﺖ‬ thermotechnology.com ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺄﺣﻜﺎم اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‬...
  • Page 41 ‫اﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ واﻟﻠﻮاﺋﺢ واﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت‬ ،‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ، واﻟﺘﻲ ﺗﺄﺧﺬ ﻓﻲ اﻟﺎﻋﺘﺒﺎر اﻟﺘﺂﻛﻞ وﻇﺮوف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ‬ ‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ: ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻣﺼﺪر اﻟﻤﻴﺎه‬ .‫ﺑﺤﻴﺚ ﺗﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺪوﻟﺔ وﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺗﻬﺎ وﻣﻊ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻟﺒﺎردة، إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻓﺘﺢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ، ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺻﻤﺎم‬ .‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﺟﻬﺎز اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ...
  • Page 42 ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﻓ ﻘ ًﺎ ﻟﺄﺣﻜﺎم اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻤﻮل ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز وﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺄﻣﺎن‬ ‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ ﺑﻐﺮض ﺗﺴﺨﻴﻦ اﻟﻤﻴﺎه اﻟﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﻠﺸﺮب‬ ‫أو ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ. ﺑﺮﺟﺎء ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻠﻮاﺋﺢ واﻟﻤﺒﺎدئ اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﻴﺔ، واﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺷﺮح اﻟﺮﻣﻮز‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ ﺑﻠﺪ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﻣﻴﺎه اﻟﺸﺮب‬ .‫ﻳﺠﺐ...
  • Page 43 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ....‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ......‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Page 44 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﺰان اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ Tronic 2000 T TR2000T 10 | 15...

Ce manuel est également adapté pour:

Tr2000t 10Tr2000t 15