Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

NUTID
All manuals and user guides at all-guides.com
D
GB
F
NL
E
P
I
S
N
DK
FIN
PL
CZ
SK
H
RUS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA Whirlpool NUTID Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com NUTID...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 5 mm...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Min. 5 cm - MAX 13,5 cn Min. 10 cm Min. 3,8 cm...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com r = Min 6 mm Max 8 mm 340 mm 340 mm...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 9 ENGLISH Instructions for use Page 16 FRANÇAIS Mode d’emploi Page 23 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 30 ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 37 PORTUGUÊS Manual de utilização Página 44 ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 51 SVENSKA...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCHSANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES KOCHFELDES KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN HINWEISE ZUR BENUTZUNG KOCHTIPPS ENERGIESPARTIPPS PFLEGE UND WARTUNG ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com VOR DER BENUTZUNG DES KOCHFELDES • Das Symbol Entfernen Sie vor der Benutzung: auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial weist darauf - alle Aufkleber vom Kochfeld; hin, dass dieses Gerät kein normaler - Kartonverpackungsteile und Schutzfolien;...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Vorsicht: • Legen Sie niemals Kunststoff, Aluminiumfolie, Tücher, Papier usw. auf die noch heißen Vor Wartungsarbeiten müssen Sie das Gerät vom Kochplatten/Kochzonen. Stromnetz trennen. • Das Kochfeld ist mit Kochplatten/Kochzonen •...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR BENUTZUNG 1. Induktionskochzone Ø180 2. Anzeigedisplay Kindersicherung Erhöhen der Leistungsstufe Einschalttaste Kochzone Zeitschaltuhr Reduzieren der Leistungsstufe Ein/Aus-Taste Hinweise zur Bedienung Zeitschaltuhr • Nach Einschalten des Geräts und Drücken der Taste Das Kochgeschirr auf die Kochzone stellen. “...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com KOCHTIPPS Leistungsstufe (1-8) TABELLE FÜR DEN EINSATZ DER KOCHZONEN Schmelzen von Butter, Schokolade, usw. Warmhalten von Speisen und Erhitzen von kleinen Mengen Flüssigkeit Erhitzen großer Mengen von Speisen, für Eierspeisen und Soßen Dünsten, z. B.: von Gemüse, Spaghetti, Suppen, Braten, Eintopf Für gebratene Speisen, Koteletts, Steaks und zum Garen ohne Deckel, z.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGIESPARTIPPS Vorsicht! Ist die Glaskeramik beschädigt, schalten Sie das Kochfeld ab, um elektrische Schläge zu vermeiden und verständigen Sie den zuständigen Kundendienst. Bei normalem Betrieb ohne Zeitschaltuhr schaltet die Kochzone sich automatisch nach einer vorgegebenen Zeit, die von der gewählten Leistungsstufe abhängt, ab (siehe Tabelle).
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDENDIENST Bevor Sie den Kundendienst anrufen: Kochfeld). Die Servicenummer steht auch im • Versuchen Sie erst, anhand der Anleitungen im Garantieheft. Kapitel “Erst einmal selbst prüfen” die Störung • Ihre vollständige Anschrift; selbst zu beheben. •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE DECLARATION OF CONFORMITY PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE YOUR HOB COOKING TIPS ENERGY SAVING TIPS MAINTENANCE AND CLEANING TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE USING THE APPLIANCE • The symbol Before use, remove: on the product, or on the documents accompanying the product, indicates - all stickers on the cooktop; that this appliance may not be treated as - protective cardboard packaging and protective household waste.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS Attention: • Do not place metal objects such as knives, forks, Before any maintenance on the appliance spoons or lids on the surfaces of the hob as they disconnect it from the electrical power supply. can become hot.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO USE YOUR HOB 1. Induction cooking zone Ø180 2. Display Childproof Lock Heat setting increase Cooking zone activation button Timer Heat setting decrease ON/OFF Operation Instructions 6. Timer 1. Put the pot on the hotplate. •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com COOKING TIPS Power level (1-8) Table for using the cooking zones Melting butter, chocolate, etc. Keeping food warm and reheating small quantities of liquid Heating larger quantities, making custards and sauces Gentle simmering, for example: boiled vegetables, spaghetti, soups, pot roasts, stews For all fried food, cutlets, steaks, cooking without use of lid, for example: risotto Browning meats, roast potatoes, fried fish and to boil large quantities of water Brisk frying, griddling steaks, etc.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGY SAVING TIPS Attention! if the surface is cracked, turn off the appliance to prevent the risk of electrical shocks and call the After Sales Service. If the Timer function is not used, the cooking zone switches off automatically after a fixed time that depends on the power level selected (see table).
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com AFTER-SALES SERVICE Before contacting After-Sales Service: under the cooktop) The service number is also indicated on the warranty booklet; • See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in chapter •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DIAGNOSTIC DES PANNES SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR LA PREMIÈRE FOIS • Le symbole Avant toute utilisation, retirez : présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce - tous les autocollants présents sur la table de produit ne peut en aucun cas être traité...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL Veuillez observer attentivement ce qui suit : • La table de cuisson possède des plaques Veillez à débrancher l’appareil avant de procéder à électriques/ foyers de différentes dimensions. son entretien.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT UTILISER LA TABLE DE CUISSON 1. Foyer à induction Ø180 2. Afficheur des commandes Verrouillage de sécurité enfants Augmentation du niveau de puissance Touche d’activation du foyer Minuteur Diminution du niveau de puissance Marche/Arrêt Mode d’emploi 6.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS DE CUISSON Niveau de puissance (1-8) Tableau d’utilisation des foyers Pour faire fondre du beurre, du chocolat, etc. Maintenir des aliments au chaud et réchauffer de petites quantités de liquide Réchauffer des quantités plus importantes, préparer des crèmes anglaises et des sauces Cuisson à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE Attention ! Si la surface est fêlée, éteignez l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution et appelez le Service Après-vente. Si la fonction Minute.u bout d’un certain laps de temps, selon le niveau de puissance sélectionné...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE APRÈS-VENTE Avant de contacter le Service Après-vente : de cuisson). Ce numéro figure également dans le livret de garantie ; • Essayez de remédier par vous-même à l’inconvénient en consultant les suggestions •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DE KOOKPLAAT TE GEBRUIKEN CONFORMITEITSVERKLARING VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE AANBEVELINGEN HET GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT KOOKTIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ONDERHOUD EN REINIGING STORINGEN OPSPOREN KLANTENSERVICE ELEKTRISCHE AANSLUITING...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com ALVORENS DE KOOKPLAAT TE GEBRUIKEN • Het symbool Vóór het gebruik moet het volgende worden op het product of op de verwijderd: begeleidende documentatie bij het product geeft aan dat dit apparaat niet als huishoudelijk afval - alle stickers op de kookplaat;...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN EN ALGEMENE AANBEVELINGEN Let op: • De kookplaat heeft verwarmingsplaten/ kookzones van verschillende afmetingen. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u met Gebruik pannen met bodems waarvan de onderhoudswerkzaamheden begint. diameter gelijk, of iets groter is dan die van de •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com HET GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT 1. Kookzone met inductiewarmte Ø180 2. Bedieningsdisplay Kinderslot Hogere vermogensstand Knop voor activering kookzone Timer Verlaging van de hitte-instelling AAN/UIT Gebruiksaanwijzingen 6. Timer • Tijdens de werking zal, na indrukken van de “ 1.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com KOOKTIPS Vermogensniveau (1-8) Tabel voor het gebruik van de kookzones Smelten van boter, chocolade, enz. Voedsel warmhouden en kleine hoeveelheden vloeistoffen opwarmen Verwarmen van grotere hoeveelheden, en voor het maken van vla en sauzen Zachtjes laten sudderen van, bijvoorbeeld: gekookte groente, spaghetti, soepen, stoven van braadstukken, stoofpotten Voor alle soorten gebakken voedsel, karbonades, biefstuk, koken zonder deksel,...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS VOOR ENERGIEBESPARING Let op! Is het oppervlak gebarsten, zet het apparaat dan uit om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Bel de Klantenservice. Als de timerfunctie niet gebruikt wordt, zal de kookzone automatisch uitschakelen na een vaste tijd, die afhankelijk is van het geselecteerde vermogensniveau (zie tabel).
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com KLANTENSERVICE Voordat u contact opneemt met de Het servicenummer is ook vermeld in het Klantenservice: garantieboekje; • Kijk of u het probleem zelf kunt oplossen met • uw volledige adres; behulp van de tips in het gedeelte “Storingen •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCIÓN DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES USO DE LA PLACA DE COCCIÓN CONSEJOS DE COCINA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SERVICIO DE ASISTENCIA CONEXIÓN ELÉCTRICA...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE UTILIZAR LA PLACA DE COCCIÓN • El símbolo Antes de utilizar la placa, retire los elementos en el producto o en los siguientes: documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como un residuo - todas las pegatinas de la placa de cocción;...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES Y CONSEJOS GENERALES Atención: • No coloque objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas en las Antes de realizar operaciones de mantenimiento, superficies de la placa porque se pueden calentar. desconecte el aparato de la toma de corriente. •...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com USO DE LA PLACA DE COCCIÓN 1. Zona de cocción por inducción Ø180 2. Pantalla Bloqueo para niños Aumento de la intensidad de calor Botón de activación de la zona de cocción Temporizador Disminución de la intensidad de calor Encendido/Apagado Instrucciones de uso...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS DE COCINA Nivel de potencia (1-8) Tabla para el uso de las zonas de cocción Para derretir mantequilla, chocolate, etc. Para mantener los alimentos calientes y recalentar pequeñas cantidades de líquido. Para calentar grandes cantidades y preparar flanes y salsas. Para cocinar a fuego lento, por ejemplo: cocer verduras, espaguetis, sopas, cocidos, guisos.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Atención si la superficie está agrietada, apague el aparato para evitar descargas eléctricas y llame al Servicio de Asistencia técnica. Si no se selecciona la función de temporizador, la zona de cocción se apaga automáticamente al cumplirse un tiempo fijo que depende del nivel de potencia seleccionado (consulte la tabla).
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICIO DE ASISTENCIA Antes de contactar con el Servicio de asistencia: datos técnicos), que se encuentra debajo de la placa. El número de servicio también se indica en • Consulte las sugerencias del capítulo “Guía para el folleto de garantía;...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS COMO UTILIZAR A PLACA SUGESTÕES DE COZEDURA SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS SERVIÇO PÓS-VENDA LIGAÇÃO ELÉCTRICA...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO • O símbolo Antes de utilizar, remova: no produto ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este - todos os autocolantes existentes na placa de aparelho não pode receber um tratamento fogão;...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS Atenção: • A placa de fogão inclui placas eléctricas/áreas de cozedura de diferentes tamanhos. Utilize panelas Antes de fazer qualquer manutenção no aparelho, e frigideiras com um diâmetro de base igual, ou desligue-o da corrente eléctrica.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com COMO UTILIZAR A PLACA 1. Área de cozedura de indução Ø180 2. Visor Bloqueio de protecção para crianças Aumento do nível de potência Botão de activação da área de cozedura Temporizador Diminuição do nível de potência ON/OFF (Ligar/Desligar) Instruções de operação Temporizador...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com SUGESTÕES DE COZEDURA Nível de potência (1-8) Tabela de utilização das áreas de cozedura Derreter manteiga, chocolate, etc. Manter os alimentos quentes e reaquecer pequenas quantidades de líquidos Aquecer quantidades grandes, preparar cremes e molhos Para cozer em lume brando, por exemplo: vegetais cozidos, esparguete, sopas, carne assada de caçarola, estufados Para todo o tipo de alimentos fritos, costeletas, bifes, cozinhar sem tampa, por...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA Atenção! se a superfície partir, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico e contacte o Serviço Pós-Venda. Se a função do Temporizador não for utilizada, a área de cozedura desliga-se automaticamente após um período de tempo fixo, o qual depende do nível de potência seleccionado (consulte a tabela).
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIÇO PÓS-VENDA Antes de contactar o Serviço Pós-Venda: características, situada na parte inferior da placa). O número de serviço é igualmente indicado no • Tente solucionar o problema com a ajuda das folheto da garantia; sugestões apresentadas no capítulo “Guia para resolução de problemas“.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DELL'USO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI COME UTILIZZARE IL PIANO COTTURA SUGGERIMENTI PER LA COTTURA COME RISPARMIARE ENERGIA MANUTENZIONE E PULIZIA GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA COLLEGAMENTO ELETTRICO...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PRIMA DELL'USO • Il simbolo Prima dell'uso, rimuovere: sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che - tutti gli adesivi presenti sul piano cottura; questo prodotto non deve essere trattato come - l'imballaggio protettivo in cartone e la pellicola rifiuto domestico, ma deve essere consegnato protettiva in plastica;...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI Attenzione: con diametro del fondo corrispondente o leggermente superiore al diametro delle piastre/ Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione, zone di cottura. scollegare l'apparecchio dalla presa di rete. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com COME UTILIZZARE IL PIANO COTTURA 1. Zona di cottura a induzione Ø 180 2. Display Blocco di sicurezza Aumento livello di potenza Tasto di attivazione delle zone di cottura Timer Diminuzione livello di potenza Accensione/Spegnimento Istruzioni per l'uso Timer...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTI PER LA COTTURA Livello di potenza (1-8) Tabella per l'uso delle zone di cottura Per fondere (burro, cioccolato e così via). Per mantenere in caldo i cibi e per riscaldare piccoli quantitativi di liquidi Per riscaldare quantitativi maggiori e montare creme e salse Per l'ebollizione lenta, ad esempio: verdure lessate, spaghetti, minestre, roast beef, stufati Per tutti i cibi fritti, costolette, bistecche, cotture senza coperchio, ad esempio: risotto...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com COME RISPARMIARE ENERGIA Attenzione! se la superficie è danneggiata, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scosse elettriche e contattare il servizio di assistenza tecnica. Se la funzione timer non viene utilizzata, la zona di cottura si spegne automaticamente dopo un tempo prestabilito, che varia in base al livello di potenza selezionato (vedere tabella).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA Prima di contattare il servizio di assistenza posta sotto il piano stesso). Il numero di tecnica: assistenza viene inoltre indicato sul libretto di • Verificare che non sia possibile risolvere garanzia;...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING INNAN APPARATEN ANVÄNDS FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖRSIGTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD SÅ HÄR ANVÄNDER DU SPISHÄLLEN MATLAGNINGSTIPS TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING KUNDSERVICE ELEKTRISK ANSLUTNING...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com INNAN APPARATEN ANVÄNDS • Symbolen Innan apparaten används, ta bort: på produkten och på de dokument som medföljer produkten visar att - alla klistermärken på hällen denna enhet inte får behandlas som hushållsavfall. - skyddskartonger och skyddsfilmer i plast;...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com FÖRSIGTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA RÅD Var försiktig: • Placera inte föremål i metall, t.ex. knivar, gafflar, Koppla loss enheten från eluttaget innan något skedar och lock, ovanpå spishällen eftersom underhållsarbete görs. dessa kan bli mycket heta. •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com SÅ HÄR ANVÄNDER DU SPISHÄLLEN 1. Induktionskokzon Ø 180 mm 2. Teckenfönster Barnlås Knapp för ökning av värmeinställning Kokzonsaktiveringsknapp Timer Knapp för minskning av värmeinställning PÅ/AV Användarinstruktioner 6. Timer 1. Ställ en kastrull på värmeplattan. •...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com MATLAGNINGSTIPS Värmenivå (1-8) Tabell för användning av kokzonerna Smälta smör, choklad, osv. Hålla mat varm och värma upp små mängder vätska Värma stora mängder mat, laga krämer och såser Sakta småkoka, t ex: kokta grönsaker, spaghetti, soppor, stekar, grytor För all slags stekt mat, kotletter, biffar, koka mat utan lock, t ex: risotto Bryna kött, steka potatis, steka fisk och koka upp stora mängder vatten Snabb, het stekning, bryna stekar etc.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI Var försiktig! Om ytan spricker ska du stänga av spishällen för att förebygga risk för elchock, och ringa Kundservice. Om timern inte är vald, kommer kokzonen att automatiskt stänga av efter en viss tid beroende på...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDSERVICE Innan du kontaktar Service: själva spishällen). Detta nummer finns även i garantihäftet; • Undersök om du kan lösa problemet själv med hjälp av de förslag som ges i avsnitt “Felsökning“. • fullständig adress; Om problemet kvarstår efter dessa •...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING FØR APPARATET TAS I BRUK EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD BRUK AV PLATETOPPEN TILBEREDNINGSTIPS TIPS FOR ENERGISPARING RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE KUNDESERVICE ELEKTRISK TILKOPLING...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com FØR APPARATET TAS I BRUK • Symbolet Før bruk må du fjerne: på produktet eller på de medfølgende dokumentenene, indikerer at dette - Alle klistremerker på platetoppen; apparatet ikke skal behandles som - Beskyttelsespapp og beskyttelsesfolie; husholdningsavfall.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD Advarsel: • Ikke plasser metallgjenstander, som kniver, Apparatet må koples fra strømnettet før gafler, skjeer eller grytelokk på platetoppen, da vedlikehold. de kan bli varme. • Avstanden mellom den keramiske platetoppen •...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com BRUK AV PLATETOPPEN 1. Induksjonsvarmesone Ø180 mm 2. Display Barnesikring Økning av varmeinnstilling Aktiveringsknapp for varmesone Tidsur Reduksjon av varmeinnstilling PÅ/AV Instruksjoner til bruk 6. Tidsur • Når platetoppen er i driftsmodus: Trykk på 1.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com TILBEREDNINGSTIPS Effektnivå (1-8) Tabell over bruk av varmesoner Smelte smør, sjokolade osv. Holde mat varm og varme opp små væskemengder Oppvarming av større mengder mat, tilberedning av kremer og sauser Småkoking, for eksempel: Kokte grønnsaker, spagetti, supper, grytesteker, stuinger For alt som skal stekes, koteletter, biffer, tilberedning uten lokk, for eksempel risotto Steking av kjøtt, stekte poteter, stekt fisk, samt oppkoking av store vannmengder Steking på...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS FOR ENERGISPARING Advarsel! Slå øyeblikkelig av apparatet hvis det foreligger sprekker i overflaten for å unngå fare for elektrisk støt. Ta kontakt med kundeservice. Dersom tidsur-funksjonen ikke aktiveres, slår varmesonen seg av automatisk etter en fastsatt tid i forhol dtil hvilket effektnivå som var valgt (se tabell).
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com KUNDESERVICE Før du kontakter kundeservice: • din fulle adresse; • ditt telefonnummer. • Se om du kan rette feilen selv ved hjelp av Hvis det er behov for noen form for reparasjon, må forslagene som gis i kapittel “Feilsøkingsliste“.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERVEJLEDNING INDEN KOGESEKTIONEN TAGES I BRUG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ADVARSLER OG GENERELLE RÅD BRUG AF KOGESEKTIONEN TIPS OM TILBEREDNING ENERGISPARERÅD RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE FEJLFINDINGSOVERSIGT SERVICE TILSLUTNING AF STRØMFORSYNING...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com INDEN KOGESEKTIONEN TAGES I BRUG • Symbolet Inden brug fjernes: på produktet eller på dokumenterne, der ledsager produktet, angiver, - alle mærkater på kogesektionen at produktet ikke må bortskaffes sammen med - beskyttende emballage af pap og beskyttende husholdningsaffaldet.
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSLER OG GENERELLE RÅD Bemærk: • Der må ikke anbringes metalgenstande så som Inden der udføres vedligeholdelse af apparatet, skal knive, gafler, skeer eller låg på overfladerne på det slukkes og afbrydes ved stikkontakten. kogesektionen, da de kan blive varme.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com BRUG AF KOGESEKTIONEN 1. Induktionskogezone Ø180 2. Betjeningsdisplay Børnesikringslås Øgning af varmeindstilling Aktiveringsknap for kogezone Timer Mindskning af varmeindstilling Start/Stop-knap Anvisninger i betjening 6. Timer • Når kogepladen er aktiveret, og der trykkes på 1.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS OM TILBEREDNING Effektindstilling (1-8) Tabel over anvendelse af kogezonerne Smeltning af smør, chokolade osv. Varmholdning af mad og genopvarmning af små mængder væske Opvarmning af større mængder mad, tilberedning af cremesovs og sovs Svag viderekogning, f.eks.: kogte grøntsager, spaghetti, supper, grydestegte stege, sammenkogte retter Stegning i almindelighed, koteletter, bøffer, tilberedning uden låg, f.eks.: risotto...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGISPARERÅD Bemærk! Hvis overfladen er revnet, skal der øjeblikkeligt slukkes for apparatet for at forhindre risikoen for elektrisk stød, og servicecenteret skal kontaktes. Hvis timerfunktionen ikke anvendes, slukker kogezonen automatisk efter et fast tidsrum, der er afhængig af den valgte effektindstilling (se tabel).
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Før Service kontaktes: Servicenummeret er også angivet i garantihæftet. • Forsøg at løse problemet selv ved hjælp af • Fulde navn og adresse forslagene i kapitel “FEJLFINDINGSOVERSIGT“. • Telefonnummer. Hvis fejlen stadig ikke er afhjulpet, kontaktes Hvis reparation er nødvendig, skal du kontakte et den nærmeste Service.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOHJEET ENNEN LIEDEN KÄYTTÖÖNOTTOA YHDENMUKAISUUSTODISTUS VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA LIEDEN KÄYTTÖ RUOANLAITTOVINKKEJÄ ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU SÄHKÖLIITÄNTÄ...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com ENNEN LIEDEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Symboli Ennen kuin käytät keittotasoa: tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, ettei laitetta saa hävittää - poista kaikki siinä olevat tarrat, kotitalousjätteiden mukana. Sen sijaan tuote on - poista pahvisuojukset ja muovikelmut, toimitettava sähkö- ja - varmista, ettei liesi ole vahingoittunut elektroniikkakomponenttien keräys- ja...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com VAROTOIMIA JA YLEISIÄ SUOSITUKSIA Varoitus: • Älä pane metalliesineitä, kuten veitsiä, Irrota laite aina sähköverkosta ennen haarukoita, lusikoita tai kansia, lieden päälle, sillä huoltotoimenpiteiden aloittamista. ne voivat kuumentua. • Keraamisen induktiolieden mekaaninen lujuus on •...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com LIEDEN KÄYTTÖ 1. Induktiokeittolevy Ø180 2. Käyttöpaneeli Lapsilukko Tehon kohotus Keittoalueen aktivointipainike Ajastin Tehon alennus Virtakytkin Käyttöohjeet 6. Ajastin • Laitteen ollessa toiminnassa, kun painiketta “ 1. Laita kattila keittoalueelle. ” painetaan, kuuluu äänimerkki, näyttö vilkkuu ja •...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com RUOANLAITTOVINKKEJÄ Tehotaso (1-8) Keittoalueiden käyttötaulukko Voin, suklaan yms. sulattaminen Ruokien pitäminen lämpimänä ja pienten nestemäärien lämmittäminen Suurempien määrien lämmittäminen, kiisselien ja kastikkeiden keittäminen Hiljainen keittäminen, esimerkiksi: keitetyt vihannekset, spagetti, keitot, pannupaistit, muhennokset Paistetut ruoat, kotletit, kyljykset, kypsentäminen ilman kantta, esimerkiksi: risotto Lihan ruskistaminen, paistetut perunat, paistettu kala ja suurten vesimäärien kuumentaminen Nopea paistaminen, kyljykset jne.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ Varoitus! Jos pinta on vahingoittunut, kytke laite pois päältä sähköiskujen välttämiseksi ja ota yhteys huoltopalveluun. Jos ajastustoiminto ei ole käytössä, keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta valitusta tehotasosta riippuvan määräajan kuluttua (katso taulukkoa). Taso Aika (tunnit)
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com HUOLTOPALVELU Ennen kuin otat yhteyden Huoltopalveluun: Numero löytyy myös takuutodistuksesta. • Kokeile, voitko korjata vian itse kappaleen • tarkka osoitteesi, "VIANETSINTÄ" ohjeiden avulla. • puhelinnumerosi. Jos vika yllä mainittujen tarkistusten jälkeen ei Jos keittotaso tarvitsee korjausta, ota yhteys ole korjautunut, ota yhteys lähimpään takuutiedoissa mainittuun valtuutettuun huoltopisteeseen.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ DEKLARACJA ZGODNOŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA SPOSÓB KORZYSTANIA Z PŁYTY KUCHENNEJ PORADY ODNOŚNIE GOTOWANIA PORADY ODNOŚNIE OSZCZĘDNOŚCI ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK SERWIS POSPRZEDAŻNY PODłĄCZENIE ELEKTRYCZNE...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com PRZED UŻYTKOWANIEM PŁYTY KUCHENNEJ • Uzytkownik Przed przystąpieniem do eksploatacji należy jest zobowiazany do usunąć: oddania go prowadzacym zbieranie zuzytego sprzetu elektrycznego i - wszystkie naklejki znajdujące się na elektronicznego. Wlasciwe postepowanie ze płycie;...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA • Płyta kuchenna posiada pola grzewcze o Należy uważać, aby: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności różnych rozmiarach. Używane czajniki lub czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć garnki powinny mieć średnicę dna równą lub płytę...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com SPOSÓB KORZYSTANIA Z PŁYTY KUCHENNEJ 1. Indukcyjne pole grzewcze Ř180 2. Wyświetlacz Blokada zabezpieczająca przed Zwiększenie mocy grzewczej dziećmi Przycisk włączenia pola grzewczego Zegar Zmniejszanie mocy grzewczej Zał./Wył Instrukcja eksploatacji Zegar • Umieszczanie garnków na polu grzewczym. Podczas pracy, po nacisnięciu przycisku “...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com PORADY ODNOŚNIE GOTOWANIA Poziom mocy (1-8) TABELA ZASTOSOWAŃ POL GRZEWCZYCH Topienie masła, czekolady itp. Utrzymywanie żywności w stałej temperaturze lub ponowne podgrzewanie niewielkich ilości cieczy Podgrzewanie dużych ilości żywności, przygotowywanie polew i sosów Delikatne duszenie, na przykład: warzyw, spaghetti, zup oraz gotowanie pieczeni lub przygotowywanie potraw duszonych Potrawy smażone, kotlety, steki, gotowanie bez użycia pokrywki (na przykład risotto)
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com PORADY ODNOŚNIE OSZCZĘDNOŚCI ENERGII Należy uważać, aby! jeśli powierzchnia jest pęknięta, należy wyłączyć urządzenie, aby zapopbiec wystąpieniu porażenia elektrycznego, i skontaktować się z serwisem posprzedażnym. Jeśli nie została włączona funkcja zegar, strefa grzewcza wyłączy się...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com SERWIS POSPRZEDAŻNY Przed skontaktowaniem się z serwisem znamionowej umieszczonej na spodzie technicznym: urządzenia). Numer serwisowy jest również • Należy sprawdzić, czy danej usterki nie da podany w karcie gwarancyjnej płyty; • Państwa dokładny adres; się...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM VARNÉ DESKY PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK POUŽÍVAT VARNOU DESKU KUCHAŘSKÉ TIPY JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘIPOJENÍ...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com PŘED POUŽITÍM VARNÉ DESKY • Symbol Před použitím odstraňte: na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, - všechny nálepky na varné desce; že tento spotřebič nepatří do domácího - ochranný obal z lepenky a ochrannou fólii; odpadu.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ • Na plochu varné desky nepokládejte žádné Upozornění: Dříve než se pustíte do jakékoli údržby, odpojte kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce spotřebič od sítě. nebo pokličky; varná deska může být velmi horká.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com JAK POUŽÍVAT VARNOU DESKU 1. Indukční varná zóna Ř180 2. Displej Dětský zámek Zvyšování tepelného výkonu Aktivační tlačítko varné zóny Časový spínač Snížení tepelného výkonu Vypínač Návod k obsluze Časový spínač • V provozním stavu, po stisknutí tlačítka “ ”, Postavte nádobu na plotýnku.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com KUCHAŘSKÉ TIPY Úroveň výkonu (1-8) Tabulka pro použití varných zón Rozpouštění másla, čokolády apod. Udržení teploty jídla a ohřev malého množství tekutin Ohřev větších množství, příprava pudingů a omáček Mírné vaření např.: vařená zelenina, špagety, polévky, dušené maso, maso se zeleninou Pro všechna smažená...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com JAK SNÍŽIT SPOTŘEBU ENERGIE Upozornění! Je-li povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, a zavolejte do servisu. Pokud se nepoužívá funkce časového spínače, varná zóna se automaticky vypne po pevně stanovené době, která závisí...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIS Než se spojíte se servisem: Servisní číslo je uvedeno také na záručním listu; • Zkuste poruchu odstranit sami podle pokynů • svoji úplnou adresu; v kapitole “Jak odstranit poruchu“. • své telefonní číslo. Projevuje-li se závada i po provedení...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD NA POUŽITIE PRED POUŽITÍM VARNEJ DOSKY PREHLÁSENIE O ZHODE BEZPEČNOSŤPRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY AKO POUŽÍVAŤ VAŠU VARNÚ DOSKU RADY PRI VARENÍ TIPY NA UŠETRENIE ENERGIE ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV SERVIS ELEKTRICKÉ...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com PRED POUŽITÍM VARNEJ DOSKY • Symbol Pred použitím odstráňte: na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s - všetky nálepky, ktorú sú na varnej doske; týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzat’ - ochranné lepenkové diely a ochranné ako s domovým odpadom.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤPRI PRÁCI A VŠEOBECNÉ RADY • Neklaďte kovové predmety ako nože, Buďte opatrní: vidličky, lyžice alebo pokrievky na horúci Pred akoukoľvek údržbou spotrebiča ho povrch. odpojte od elektrickej siete. • Sklokeramická indukčná varná doska je •...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com AKO POUŽÍVAŤ VAŠU VARNÚ DOSKU 1. Indukčná varná zóna Ř180 2. Displej Detská poistka Zvýšenie nastavenia ohrevu Tlačidlo na zapnutie varnej zóny Časomiera Zníženie nastavenia ohrevu Vypínač Pokyny na obsluhu 6. Časomiera • Po stlačení tlačidla “ 1.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com RADY PRI VARENÍ Úroveň výkonu (1-8) Tabuľka používania varných zón Rozpustenie masla, čokolády a pod. Udržiavanie teploty jedál a ohrev malých množstiev kvapalín Ohrev veľkého množstva jedál, príprava krémov s obsahom vajíčok a omáčok Mierne dusenie, napríklad: varená...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com TIPY NA UŠETRENIE ENERGIE Buďte opatrní! ak je povrch prasknutý, vypnite spotrebič, aby ste predišli nebezpečenstvu elektrického šoku a zavolajte servis. Ak nebola nastavená funkcia časomiery, varná zóna sa vypne automaticky po určitej dobe, v závislosti od nastavenej úrovne výkonu (pozrite tabuľku).
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIS Skôr ako zavoláte servis: SERVICE na typovom štítku umiestnenom pod varnou doskou). Servisné číslo je • Skúste odstránit’ problém svojpomocne uvedené aj v záručnom liste; podľa rád uvedených v kapitole “Príručka na •...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK A TŰZHELYLAP HASZNÁLATA ÉTELKÉSZÍTÉSI TANÁCSOK ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ VEVŐSZOLGÁLAT ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • A terméken vagy a termékhez mellékelt Használat előtt távolítsa el a következőket: - a főzőfelületen lévő valamennyi matrica; dokumentumokon feltüntetett jelzés - a védőkartonok és a műanyag védőfólia; arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS AJÁNLÁSOK • Ne helyezzen fém tárgyakat, például Figyelem: késeket, villákat, kanalakat vagy fedőket a A készülék bármilyen jellegű karbantartása tűzhelylap felületére, mivel azok előtt válassza azt le az áramforrásról. átforrósodhatnak. •...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com A TŰZHELYLAP HASZNÁLATA 1. Indukciós főzőterület Ř 180 2. Kijelző Gyermekzár Hőmérséklet-beállítás növelése Főzőterület kapcsológombja Időkapcsoló Hőmérséklet-beállítás csökkentése BE/KI Üzemeltetési utasítások Időkapcsoló • Üzemelő állapotban, miután a " " gombot Tegye a fazekat a főzőlapra. •...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTELKÉSZÍTÉSI TANÁCSOK Teljesítményszint (1-8) Táblázat a főzőzónák használatához Vaj, csokoládé stb. olvasztása. Étel melegen tartása és kis mennyiségű folyadékok felmelegítése Nagyobb mennyiségek melegítése, sodók és mártások készítése Lassú párolás, pl. párolt zöldségek, spagetti, levesek, egytálételek, pörköltek Minden sült ételhez, bordák, steakek, fedő...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK Figyelem! Ha a felület megrepedt, az áramütés megelőzése érdekében kapcsolja ki a készüléket, és hívja a Vevőszolgálatot. Ha az Időkapcsoló funkció nincs használatban, a főzőterület automatikusan kikapcsol egy meghatározott idő után, ami a kiválasztott teljesítményszinttől függ (lásd a táblázatot).
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálatot hívná: lapján). A szervizszám a garancialevélen is fel • van tüntetve; Ellenőrizze, hátha meg tudja oldani saját maga • a problémát a "Hibaelhárítási útmutató" a teljes címét; • fejezetben adott javaslatok segítségével. az Ön telefonszámát és körzetszámát.
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТОЙ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ПОСЛЕРЕАЛИЗАЦИОННОЕ...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛИТОЙ Перед включением удалите: • Символ на самом изделии или сопроводительной документации все наклейки с верхней части плиты; указывает на то, что с ним нельзя производственную картонную обращаться как с обычными бытовыми упаковку...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ • Внимание: Плита оборудована конфорками/участками готовки различного размера. Используйте Перед проведением любых операций по кастрюли и сковороды, диаметр дна которых техническому обслуживанию прибора равен или немного превосходит диаметр отключите...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com ПОЛЬЗОВАНИЕ ПЛИТОЙ 1. Индукционная конфорка диам. 180 2. Дисплей и органы управления Замок от детей Увеличение мощности нагрева Кнопка включения конфорки Таймер Уменьшение нагрева ВКЛ./ВЫКЛ. Инструкции по эксплуатации Таймер • Когда плита включена, после нажатия кнопки “ Поставьте...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ Уровень мощности Таблица использования конфорок (1 8) Растапливание масла, шоколада и т.п. Поддержание температуры блюд и нагрев небольшого количества жидкости Разогрев большого количества пищи, приготовление омлетов и соусов Варка на медленном огне, например: варка овощей, спагетти, супов, тушение больших...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ Внимание! Если на поверхности плиты появилась трещина, выключите плиту во избежание поражения электрическим током и обратитесь в Центр послепродажного обслуживания. Если функция таймера не задействована, конфорка выключается автоматически по истечении установленного времени, которое...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com ПОСЛЕРЕАЛИЗАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Прежде чем обращаться в Центр табличке, расположенной на нижней Сервисного Обслуживания: поверхности плиты). Номер сервисного • Попытайтесь решить проблему, следуя обслуживания также указан в гарантийном указаниям, приведенным в разделе талоне; • “РУКОВОДСТВО...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A. © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2006. All rights reserved. IKEA is a registered trademark of Inter IKEA Systems B.V., the Netherlands 5019 619 66017 AA-282797-1 05/07...