Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
|
|
GUIDE
GUIDE
GUÍA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Keurig K2.0-300 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE GUIDE GUÍA...
  • Page 2 fire, electrical shock or injury malfunctions or is damaged to persons. in any manner. Contact Keurig Do not place on or near a hot Customer Service to report any gas or electric burner, or in a malfunction of or damage to heated oven.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com SAVE THESE Always keep the Water Reservoir Lid on the Water Reservoir unless INSTRUCTIONS. you are refilling it. This appliance is equipped with a Power Cord having a grounding WARNING TO USERS wire with a grounding plug. AND PARENTS: The appliance must be grounded using a 3-hole properly grounded...
  • Page 4 (3) the extension cord must include CAUTION: Do not fill above the a 3-prong grounding plug. MAX FILL line. If you fill the Water Your Keurig ® 2.0 brewer will not Reservoir above this point, you may work with packs that do not have...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS KEURIG 2.0 BREWING SYSTEM | ® K2.0-300 SERIES BREWER Features Touchscreen Controls SECTION 1 Set-Up & Cleansing Brew Brew Your First K-Cup ® Pack Brew Your First K-Carafe Pack SECTION 2...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com FEATURES K2.0-300 SERIES BREWER Water Reservoir Lid Handle Pack Holder Brew Head Water Reservoir Housing (K and L are the Pack Holder Assembly) Power Cord Top Housing Base Drip Tray Plate Touchscreen/Power Button Keurig Carafe Drip Tray Brew Button...
  • Page 7 (OUTLINE INDICATES DEFAULT SIZE) K-CUP ® PACKS K-CARAFE PACKS ® FUTURE KEURIG BRAND PACKS READY STEP 1 FROTH STEP 2 FROTH KEURIG BREW ® SETTING SELECTION SCREEN ® Select the KEURIG BREW Setting that matches the number on the pack lid.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com SET-UP & CLEANSING BREW SET-UP Place the brewer on a counter and plug Lift the Handle, remove and discard the into a grounded outlet. shipping disk. Rinse the Water Reservoir, fill with Press the Power Button and wait bottled or filtered water, and return it for preheating to complete, about to the brewer.
  • Page 9 CLEANSING BREW To begin a cleansing brew, place a Lift and lower the Handle. Do not place 12 ounce mug on the Drip Tray. a Keurig ® brand pack in the Pack Holder. Select a 6 ounce Brew Size and press You are now ready to use your brewer! the Brew Button.
  • Page 10 ® pack. ® NOTE: Your Keurig 2.0 brewer will not work with packs that do not have a Keurig ® logo on them. Select a Brew Size. Select STRONG if Press the Brew Button and enjoy your desired. (STRONG setting is for coffee.) first cup!
  • Page 11 To avoid injury, do not put your fingers in the Pack Holder. K-Carafe pack. NOTE: Your Keurig ® 2.0 brewer will not work with packs that NOTE: Refer to page 21 for Keurig Carafe operation. ® do not have a Keurig logo on them. Select a Brew Size.
  • Page 12 The brewer will only indicate “More Water Please.” if there is not enough to complete your brew. For example: A Keurig Carafe will require more water than a 10 ounce mug. More Water Please.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com DISPENSING HOT WATER INTO A MUG SECTION 2 Place a mug on the Drip Tray. Lift and Press CONTINUE to dispense hot water. lower the Handle without a pack. Dispense Hot Water? CANCEL CONTINUE Select your Brew Size and press the When the brew process is complete,...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com SETTINGS MENU ACCESS SETTINGS SETTINGS Explore everything your Keurig ® LANGUAGE brewer has to offer by accessing the ENERGY SAVER SETTINGS menu. From the home HIGH ALTITUDE screen, select the Settings Button. Lift to Begin...
  • Page 15 Press SAVE to confirm or use the back button to return to the SETTINGS menu. back button ENABLE WATER FILTER REMINDER WATER FILTER REMINDER SETTINGS If you are using a Keurig Water Filter, WATER FILTER REMINDER ENABLE select ENABLE to activate the WATER RESTORE FACTORY SETTINGS FILTER REMINDER notices.
  • Page 16 CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE BREWER EXTERIOR ® Keep your Keurig 2.0 brewer looking its best by cleaning the exterior from time to time. Just clean with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth. Never immerse the brewer in water or other liquids.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 CLEANING THE WATER RESERVOIR AND THE WATER RESERVOIR LID Clean the Water Reservoir and the Water Reservoir Lid with a damp, soapy, lint-free, non-abrasive cloth and rinse thoroughly. Do not dry the inside of the Water Reservoir with a cloth as lint may remain. Be sure to rinse the Water Reservoir thoroughly after cleaning to ensure that no cleaning solutions remain as they may contaminate the water supply in the brewer.
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com CARING FOR YOUR BREWER CLEANING THE PACK HOLDER Lift the Handle. Push up while grabbing the sides of the Pack Holder Assembly. Pull away from the brewer. CAUTION: Sharp needles. Do not put fingers in chamber. Pull out the Pack Holder Assembly (1) Press the release buttons on both sides and Base (2).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 CLEANING THE EXIT NEEDLE Clean the Pack Holder (1), Housing (2) If a clog arises in the exit needle, push and Base (3) with a damp, soapy, the lever of the Pack Holder to reveal lint-free, non-abrasive cloth and the exit needle.
  • Page 20 CLEANING THE KEURIG CARAFE Carefully empty the Keurig Carafe. Remove the lid. Wipe the inside of the Keurig Carafe Replace the lid. Ensure that the lid is and the lid with a damp, soapy, lint-free, securely in place prior to brewing your non-abrasive cloth.
  • Page 21 Keurig Carafe. To preheat the Keurig Carafe, fill it with hot water for approximately 30 seconds and then pour out entirely prior to placing the Keurig Carafe into the brewer. CAUTION: HAND WASH ONLY. DO NOT SUBMERGE. DO NOT MICROWAVE.
  • Page 22 TIME TO REPLACE THE KEURIG WATER FILTER (VISIT KEURIG.COM TO PURCHASE) Your brewer will indicate “Time to replace the Water Filter!” after every 1,000 ounces or two months. Once you’ve replaced the Keurig Water Filter, press YES to re-set the WATER FILTER REMINDER notices.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 DESCALING YOUR BREWER Before you begin, you will need a large mug, fresh water, Keurig Descaling Solution and access to a sink. Do not use a paper cup. Water Filter, remove and set aside.
  • Page 24 If the problem persists, allow the brewer to sit unplugged for at least 30 minutes then continue with the fresh water rinse. Scan this QR code with your smartphone for step-by-step videos on cleaning, descaling and more. Or if you prefer, you can watch the videos online at Keurig.com...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING K-CARAFE PACKS SECTION 2 The plastic cups of K-Carafe packs Once brewing is complete, lift the can be recycled wherever #5 plastic is Handle and carefully remove the accepted. #5 plastic may not be recyclable K-Carafe pack by holding the in your community today, so please check...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING BREWER DOES NOT HAVE POWER BREWER WILL NOT BREW the Touchscreen displays the appropriate brew screen. Follow the brewing instructions in SECTION 1 (refer to pages 10 – 11). make sure the Water Reservoir is seated properly in its base. Reservoir and empty the water.
  • Page 27 PACK HAS A KEURIG LOGO, BUT TOUCHSCREEN INDICATES “OOPS!” ® ® ® 2.0 brewer will not work with packs that don’t have the Keurig ® logo ® on them. Some Keurig brand packs produced prior to January 2014 may not be enabled to work with the Keurig ®...
  • Page 28 fill out and return the warranty card enclosed with your brewer so that your purchase information will be stored in our system. Keurig will, at its option, repair or replace a defective brewer without charge upon its receipt of proof of the date of purchase. If a replacement brewer is necessary to service this warranty, the replacement brewer may be new or reconditioned.
  • Page 29 However, should the need arise for warranty servicing, simply call Keurig Customer Service at our toll free phone number speaking to Keurig Customer Service to obtain an Authorization to Return number ®...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDE FRANÇAIS...
  • Page 32 Communiquer dans un four chaud. avec le Service à la clientèle de Ne pas utiliser l’appareil à Keurig pour signaler tout mauvais l’extérieur. fonctionnement du système Pour éviter les risques d’incendie, d’infusion ou tout dommage à...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com VEUILLEZ Ne jamais laisser des enfants utiliser le système d’infusion, ni CONSERVER CE rester à proximité sans surveillance. Ne pas soulever la poignée du MANUEL. système d’infusion pendant une infusion. Toujours laisser le couvercle sur le réservoir d’eau, sauf lors AVERTISSEMENT AUX du remplissage.
  • Page 34 Votre système d’infusion Keurig ® la quantité d’eau de la première 2.0 fonctionne uniquement avec des infusion de la journée soit supérieure dosettes portant le logo Keurig ® à la quantité sélectionnée. Si vous Les systèmes d’infusion Keurig ® préférez remplir le réservoir jusqu’au bord, nous vous recommandons ne sont pas compatibles avec les filtres...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES SYSTÈME D’INFUSION KEURIG 2.0 | ® MODÈLE K2.0-300 Caractéristiques Commandes de l’écran tactile SECTION 1 Préparation et infusion de nettoyage Infusion de dosette K-Cup ® Infusion d’une dosette K-Carafe SECTION 2 Interruption d’une infusion...
  • Page 36 Couvercle du réservoir d’eau Poignée Support à dosette Mécanisme de perforation Réservoir d’eau Boîtier (K et L forment l’assemblage du support Cordon d’alimentation Boîtier supérieur à dosette) Plateau à tasse Écran tactile/Bouton de mise Base Cuvette d’égouttage en marche Carafe Keurig Bouton d’infusion...
  • Page 37 Format de tasse Bouton de mise en marche RÉGLAGES D’INFUSION (FORMATS PAR DÉFAUT ENCADRÉS) DOSETTES K-CUP ® DOSETTES K-CARAFE ® FUTURES DOSETTES KEURIG PRÊT ÉTAPE 1 MOUSSE TASSES Choisir mode d'infusion ÉTAPE 2 INFUSION TASSES ÉCRAN DE SÉLECTION POUR MODES ®...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉPARATION ET INFUSION DE NETTOYAGE PRÉPARATION Placez le système d’infusion sur un Soulevez la poignée, puis retirez et jetez comptoir et branchez-le dans une prise le disque de protection. avec mise à la terre. Rincez le réservoir d’eau, remplissez- Appuyez sur le bouton de mise le d’eau embouteillée ou filtrée, et...
  • Page 39 Soulevez et abaissez la poignée du placez une tasse de 350 ml (12 oz) sur système d’infusion. Ne placez pas ® le plateau à tasse. de dosette Keurig dans le support à dosette. Choisissez le format de tasse de Vous voilà prêt à utiliser votre 170 ml (6 oz) et appuyez sur le système d’infusion!
  • Page 40 REMARQUE : Le système d’infusion Keurig ® 2.0 fonctionne uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig ® Choisissez un format d’infusion. Appuyez sur le bouton d’infusion, puis Choisissez le réglage FORT si désiré.
  • Page 41 Carafe Keurig REMARQUE : Le système d’infusion ® Keurig 2.0 fonctionne uniquement avec des dosettes portant le logo Keurig ® Choisissez un format d’infusion. Appuyez sur le bouton d’infusion et savourez votre première carafe de café! REMARQUE : Assurez-vous que le chiffre indiqué à l’écran correspond à...
  • Page 42 2.0 vous avisera si le niveau d’eau du réservoir est trop bas pour que vous puissiez lancer une infusion. Le système d’infusion indiquera « Plus d’eau s.v.p » s’il n’y a pas assez d’eau pour compléter l’infusion. Par exemple : Une Carafe Keurig Plus d'eau s.v.p. CONTINUAR...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE DANS UNE TASSE SECTION 2 Placez une tasse sur le plateau à tasse. Appuyez sur CONTINUER pour la Soulevez et abaissez la poignée, sans distribution d’eau chaude. insérer de dosette. Eau Chaude? ANNULER CONTINUER...
  • Page 44 MENU DES RÉGLAGES ACCESS SETTINGS RÉGLAGES ACCÉDER AUX RÉGLAGES LANGUE D’AFFICHAGE Explorez tout ce que votre système ÉCONOMIE D'ÉNERGIE d’infusion Keurig ® 2.0 vous offre en HAUTE ALTITUDE accédant au menu des RÉGLAGES. À Soulever pour Commencer 1 DE 2 partir de la page d’accueil, appuyez sur...
  • Page 45 RAPPEL – FILTRE À EAU FILTRE À EAU RAPPEL – FILTRE À EAU ACTIVER Si vous utilisez un filtre à eau Keurig RÉTABLIR LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT cochez l’option ACTIVER pour activer les rappels concernant le filtre à eau. 2 DE 2 Appuyez sur «...
  • Page 46 ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU SYSTÈME D’INFUSION ® Soignez l’apparence de votre système d’infusion Keurig 2.0 en nettoyant l’extérieur périodiquement. Pour ce faire, il suffit de procéder à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif. Ne plongez jamais le système d’infusion dans l’eau ni dans tout autre liquide.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ET DE SON COUVERCLE Nettoyez le réservoir d’eau et son couvercle à l’aide d’un chiffon humide et savonneux, non pelucheux et non abrasif, et rincez à fond. Ne séchez pas l’intérieur du réservoir d’eau à...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DU SUPPORT À DOSETTE Soulevez la poignée. Poussez vers le haut tout en maintenant les côtés de l’assemblage du support à dosette. Retirez du système d’infusion. ATTENTION : Aiguilles pointues. Ne pas mettre les doigts dans le compartiment du support à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SECTION 2 NETTOYAGE DE L’AIGUILLE DE SORTIE Nettoyez le support à dosette (1), le Si l’aiguille de sortie est obstruée, boîtier (2) et la base (3) à l’aide d’un pressez le levier du support à dosette chiffon humide et savonneux, non pour accéder à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION NETTOYAGE DE LA CARAFE KEURIG Videz avec soin la Carafe Keurig Enlevez le couvercle. Essuyez l’intérieur de la Carafe Remettez le couvercle en place. Keurig à l’aide d’un chiffon humide...
  • Page 51 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre fin au processus d’infusion. Suivez les directives indiquées à l’écran avant de retirer la Carafe Keurig La page d’accueil s’affichera à nouveau. Retirez et jetez la dosette K-Carafe utilisée.
  • Page 52 KEURIG.COM POUR VOUS LE PROCURER) Le système d’infusion affichera le message « Remplacer le filtre à eau! » après avoir infusé 30 L (1 000 oz), ou aux 2 mois. Une fois le remplacement du filtre à eau Keurig effectué, appuyez sur «...
  • Page 53 SECTION 2 DÉTARTRAGE DE VOTRE SYSTÈME D’INFUSION Vous aurez besoin d’une grande tasse en céramique, d’eau fraîche, de la solution de détartrage Keurig et d’un accès à un évier. Ne pas utiliser un gobelet de carton. , retirez-le et mettez-le de côté.
  • Page 54 30 minutes avant de continuer le rinçage. Lisez ce code QR avec votre téléphone intelligent pour visionner des capsules vidéo expliquant étape par étape les techniques de nettoyage, de détartrage et autres. Vous pouvez également visionner ces capsules en ligne à Keurig.com.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLAGE DES DOSETTES K-CARAFE SECTION 2 Le récipient de plastique des dosettes Une fois l’infusion complétée, soulevez K-Carafe peut être recyclé partout où la poignée et retirez soigneusement le plastique de type 5 est accepté. Le la dosette K-Carafe en la tenant par plastique de type 5 n’est peut-être pas...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE LE SYSTÈME D’INFUSION NE S’ALLUME PAS que l’écran tactile s’allume. LE SYSTÈME D’INFUSION N’INFUSE PAS soit complètement abaissée et que l’écran d’infusion adéquat est affiché. Suivez les directives d’infusion de la SECTION 1 (voir les pages 40 et 41). que le réservoir est bien installé...
  • Page 57 Keurig ® . Certaines dosettes Keurig ® produites avant le mois de janvier 2014 ® pourraient ne pas fonctionner avec le système d’infusion Keurig 2.0. Veuillez VOUS ÉPROUVEZ TOUJOURS UN PROBLÈME? RENDEZ-VOUS AU KEURIG.COM POUR OBTENIR PLUS D’INFORMATION.
  • Page 58 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Keurig garantit que chaque système d’infusion est exempt de tout défaut de pièces ou de fabrication, sous réserve d’une utilisation domestique normale, pendant un an à partir de la date d’achat. Nous vous recommandons de remplir et de retourner la carte de garantie incluse avec votre système d’infusion pour que les données sur votre achat puissent...
  • Page 59 Si toutefois vous deviez avoir recours à la garantie, il vous suffit d’appeler au Service à la clientèle de Keurig d’infusion pour réparation, vous devez d’abord communiquer avec un représentant du Service à...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA ESPAÑOL...
  • Page 62 Contactar el Servicio eléctricas o lesiones a personas. al cliente de Keurig para avisar No lo coloque cerca o encima de de cualquier falla o daño de quemadores de gas o eléctricos, la cafetera.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVE ESTAS INSTRUCIONES. Mantener siempre la tapa sobre el tanque de agua salvo cuando lo está llenando. ADVERTENCIA PARA USUARIOS Este aparato está equipado de Y PADRES: un cable de alimentación con un alambre y un enchufe de 1.
  • Page 64 (MAX FILL). Si llena el 3 clavijas. tanque de agua por encima de esta Su cafetera Keurig ® 2.0 no línea, es posible que su primera funcionará con dosis que no tengan infusión sea más grande que la...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CAFETERA KEURIG 2.0 | ® CAFETERA SERIES K2.0-300 Características Controles de la pantalla táctil SECCIÓN 1 Instalación y limpieza de la cafetera Preparar su primera dosis K-Cup ® Preparar su primera dosis K-Carafe SECCIÓN 2...
  • Page 66 Tapa del tanque de agua Soporte de dosis Cabeza de distribución Tanque de agua Caja (K y L forman el ensamble del soporte Cable de alimentación Cubierta superior de dosis) Rejilla Pantalla táctil/Botón de Base Plato de goteo alimentación Keurig Carafe Botón de infusión...
  • Page 67 Tamaño de infusión Botón de alimentación CONFIGURACIÓN DE INFUSIÓN (TAMAÑO PREDETERMINADO ENMARCADO) DOSIS K-CUP ® DOSIS K-CARAFE ® FUTURAS DOSIS MARCA KEURIG LISTO ETAPA 1 ESPUMA TAZAS Escoger modo de infusión ETAPA 2 INFUSIÓN TAZAS PANTALLA DE SELECCIÓN DE ®...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DE LA CAFETERA INSTALACIÓN Coloque la cafetera en un mostrador y Levante el asa, retire el sello protector enchúfela en una toma de corriente con y deséchelo. puesta a tierra. Enjuague el tanque de agua, llénelo con Presione el botón de alimentación agua embotellada o filtrada y vuelva a...
  • Page 69 INFUSIÓN DE LIMPIEZA Para empezar una infusión de limpieza, Levante y baje el asa. No coloque coloque un tazón de 350 ml (12 oz) en ninguna dosis de marca Keurig ® el plato de goteo. el soporte de dosis. Seleccione un tamaño de 170 ml (6 oz) ¡Su cafetera ya está...
  • Page 70 ® NOTA: Su cafetera Keurig 2.0 no funcionará con dosis que dosis K-Cup ® no tengan el logo Keurig ® Seleccione un tamaño de infusión. ¡Presione el botón de infusión y disfrute Puede seleccionar FUERTE si lo desea su primera taza! (solo para café).
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARAR SU PRIMERA DOSIS K-CARAFE SECCIÓN 1 Asegúrese de que la jarra Keurig Seleccione una dosis K-Carafe esté vacía. Retire el plato de goteo y colóquela firmemente en el soporte de coloque la jarra Keurig correctamente dosis y baje el asa.
  • Page 72 PARA LAS DOSIS K-CUP ® Y K-CARAFE (REGLAJE 1 DE KEURIG BREW ® Para detener el proceso de infusión, mantenga presionado el botón de alimentación por un segundo o levante lentamente el asa. Retire y deseche toda dosis usada. No es aconsejable emplear una dosis usada.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com SERVIR AGUA CALIENTE EN UN TAZÓN SECCIÓN 2 Coloque un tazón en el plato de goteo. Presione CONTINUAR para servir Levante y baje el asa sin colocar agua caliente. ninguna dosis. ¿Servir agua caliente? ANULAR CONTINUAR...
  • Page 74 CONFIGURAR EL MENÚ ACCEDER A LA CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Explore todo lo que su cafetera LENGUAJE ® Keurig 2.0 ofrece a través el menú de BAJO CONSUMO CONFIGURACIÓN. Seleccione el botón GRAN ALTITUD configuración en la pantalla inicial. Levante para Comenzar 1 DE 2 Use las flechas para desplazarse en el...
  • Page 75 ACTIVAR RECUERDE EL FILTRO FILTRO DE AGUA CONFIGURACIÓN DE AGUA FILTRO DE AGUA ACTIVAR Si usa un filtro de agua Keurig RESTABLECER CONFIGURACIÓN INICIAL seleccione ACTIVAR para activar los avisos RECUERDE EL FILTRO DE AGUA. 2 DE 2 GUARDAR Presione GUARDAR para confirmar botón atrás...
  • Page 76 CUIDAR SU CAFETERA LIMPIAR EL EXTERIOR DE SU CAFETERA ® Conserve su cafetera Keurig 2.0 lo más bella posible limpiando el exterior de vez en cuando. Límpiela simplemente con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Nunca sumerja la cafetera en agua ni ningún otro líquido.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 2 LIMPIAR EL TANQUE DE AGUA Y SU TAPA ABATIBLE Limpiar el tanque de agua y su tapa abatible con un paño húmedo, enjabonado, no abrasivo y sin pelusas. Enjuague bien. No seque el interior del tanque de agua porque pueden quedar pelusas dentro del mismo. Asegúrese de bien enjuagar el tanque de agua después de limpiarlo para que no haya restos de productos de limpieza que contaminen el agua de la cafetera.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com CUIDAR SU CAFETERA LIMPIAR EL SOPORTE DE DOSIS Levante el asa. Empuje hacia arriba mientras agarra ambos lados del ensamble de soporte de dosis. Sáquelo de la cafetera. CUIDADO: Agujas filosas. No ponga los dedos en el compartimento.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 2 LIMPIAR LA AGUJA DE SALIDA Limpie el soporte de dosis (1), la caja Si se obstruye la aguja de salida, (2) y la base (3) con un paño húmedo, empuje la palanca del soporte de dosis enjabonado, no abrasivo, sin pelusas.
  • Page 80 CARAFE Vacíe con cuidado la Keurig Carafe. Retire la tapa. Limpie el interior de la jarra Keurig Vuelva a colocar la tapa. Asegúrese de su tapa con un paño húmedo, que la tapa esté bien colocada en su enjabonado, no abrasivo, sin pelusas.
  • Page 81 2.0 contiene un sensor que detecta cuando la jarra Keurig está en su lugar y es seguro empezar la infusión. Si la jarra Keurig no está en su lugar o si está mal colocada, el proceso de infusión no comenzará. Si se retira la jarra Keurig durante la preparación, se detendrá...
  • Page 82 ALERTAS DE MANTENIMIENTO Su cafetera ha sido diseñada para proporcionarle la taza perfecta una y otra vez, año ® tras año. Para conservarla en su rendimiento óptimo, su cafetera Keurig 2.0 le indicará cuando necesita un poco de atención. ES HORA DE CAMBIAR EL FILTRO DE AGUA KEURIG (VISITE KEURIG.COM...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com SECCIÓN 2 QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA Antes de empezar, necesitará un tazón más grande, agua fresca, solución Keurig para quitar la cal y acceso a un fregadero. No use taza de papel.
  • Page 84 ALERTAS DE MANTENIMIENTO QUITAR LA CAL DE SU CAFETERA (SIGUE) El uso de la solución Keurig para quitar la cal puede producir espuma en la cafetera. Es natural que la solución reaccione así en contacto con la cal. Si hay mucha cal, es posible que la cafetera no se llene correctamente después de agregar la solución.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com RECICLAR LAS DOSIS K-CARAFE SECCIÓN 2 Los envases de plástico de las dosis Una vez terminada la infusión, K-Carafe pueden reciclarse donde levante el asa y retire con cuidado la se acepta el plástico n. 5.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA CAFETERA NO ENCIENDE esté iluminada. LA CAFETERA NO FUNCIONA completo y de que se vea la pantalla de infusión adecuada en la pantalla táctil. Siga las instrucciones de infusión de la SECCIÓN 1 (vea las páginas 70 y 71). asegúrese de que el tanque de agua esté...
  • Page 87 , PERO LA PANTALLA TÁCTIL ® ® INDICA “¡HUY!” ® 2.0 no funcionará con dosis que no tengan el logo Keurig ® . Es posible ® que ciertas dosis de marca Keurig fabricadas antes de enero de 2014 no funcionen con la cafetera Keurig ®...
  • Page 88 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Keurig garantiza que su cafetera estará libre de defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales de uso doméstico durante un año a partir de la fecha de compra. Le recomendamos que llene y nos envíe la tarjeta de garantía que acompaña su cafetera, así...
  • Page 89 Sin embargo, si fuera necesario usar la garantía, solo llame al servicio al cliente de Keurig al número telefónico gratuito primero con el servicio al cliente de Keurig para obtener un número de autorización de devolución (ATR).
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES NOTES NOTAS...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com P/N | Pièce n | Pieza n. 60-201459-000...