Publicité

Liens rapides

1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 1
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
R-634 / R-634F
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
COOK & DEFROST
STOP
R-634
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-634

  • Page 1 1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia COOK & DEFROST STOP R-634 R-634 / R-634F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Page 2 1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 2...
  • Page 3 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemässer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 4 1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 4 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in verbonden: de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende worden bereid, zodat er minder afwas is.
  • Page 5 1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 5 INHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE ....3 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN ..17-18 GERÄT UND ZUBEHÖR .
  • Page 6 1. R-634 Introduction 9/3/01 2:59 pm Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen...
  • Page 7 Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de draaitafel op dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van de draaisteun. het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 8: Bedienfeld/Panneau De Commande

    1. R-634 Introduction 30/01/2001 14:59 Page 8 BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE R-634 R-634F COOK & DEFROST COOK & DEFROST STOP STOP R-634 R-634F BEDIENFELD PANNEAU DE COMMANDE Display Affichage numérique Anzeigen und Symbole 2 Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende s’allumera juste au-dessus de chaque symbole...
  • Page 9: Instructions Importantes De Securite

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 46 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
  • Page 10 4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 47 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez la fiche du et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
  • Page 11 4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 48 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été...
  • Page 12: Avant Mise En Route

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 49 AVANT MISE EN ROUTE Utilisation de la touche ARRET (STOP). Brancher le four. Utilisez la touche ARRET pour: 1. L’affichage du four clignote: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
  • Page 13: Niveau De Puissance Du Micro-Ondes

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 50 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 50 P (400 W) : convient aux aliments denses choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les...
  • Page 14: Cuisson Aux Micro-Ondes

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 51 CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Incrément atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de...
  • Page 15: Cuisson Au Gril/Cuisson Combinee

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 52 CUISSON AU GRIL/CUISSON COMBINEE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRILL : 1. Grill seul. 2. Grill et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRILL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
  • Page 16: Autres Fonctions Pratiques

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 53 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO- ONDES, GRILL ou CUISSON COMBINEE. Exemple:- Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P (Etape 1)
  • Page 17: Démarrage Direct

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 54 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION +1min/DEPART La touche +1min/DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min/DEPART.
  • Page 18: Cuisson Rapide & Décongélation

    4. R-634 French op man. 14/06/2001 2:04 PM Page 55 CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION Le mode CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION élabore automatiquement le mode de cuisson et le temps COOK & DEFROST de cuisson corrects. Vous pouvez choisir parmi 8 CUISSON RAPIDE ou 4 DÉCONGÉLATION RAPIDE.
  • Page 19: Tableaux De Cuisson Rapide & Décongélation

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:51 Page 56 TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES EC-1 Cuisson 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Enlever les frites surgelées de Pommes de terre (Temp.
  • Page 20 4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:52 Page 57 TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES EC-5 Cuisson 0,5 - 1,0 kg (500 g) • Voir les recettes de poulet casserole Poulet casserole (Temp.
  • Page 21 4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:52 Page 58 TABLEAUX DE CUISSON RAPIDE & DÉCONGÉLATION TOUCHE MENU Nu. QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES • Retirez l’emballage du gäteau. Ed-3 0,1 - 1,4 kg (100 g) • Placez sur un plat au centre de plateau Décongélation...
  • Page 22: Recettes Pour La Cuisson Rapide

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:52 Page 59 RECETTES POUR LA CUISSON RAPIDE CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (EC-5) Poelee de poulet epicee Ingrédients Préparation 1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le 0,5 kg 1,0 kg plat préalablement graissé.
  • Page 23 4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:52 Page 60 RECETTES POUR LA CUISSON RAPIDE FILET DE POISSON DE GRATINÉ (EC-7) Filet de poisson Esterhazy Ingrédients Préparation 1. Mettre les légumes, le beurre et les épices dans 0,5 kg 1,0 kg une terrine (2 litres) et bien mélanger.
  • Page 24: Avant D'appeler Le Depanneur

    4. R-634 French op man. 30/01/2001 14:52 Page 61 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne Précaution pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. N’utilisez aucun produit de nettoyage, aucun abrasif, Sinon, elle risque de causer des dommages au aucun tampon de récurage pour nettoyer l’intérieur ou...
  • Page 25: Que Sont Les Micro-Ondes

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 62 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnétron et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
  • Page 26: Conseils Et Techniques

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 63 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES NE PAS UTILISER dans ce recueil de recettes sont des valeurs la vaisselle recouverte de métal ou comportant des approximatives qui peuvent varier en fonction de pièces ou des éléments métalliques comme p.
  • Page 27 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 64 CONSEILS ET TECHNIQUES ALIMENTS GRAS COUVRIR OU NON Les viandes entrelardées et les couches de graisse Un récipient couvert conserve aux cuisent plus rapidement que la viande maigre. aliments leur humidité et réduit le Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses temps de cuisson.
  • Page 28 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 65 RECHAUFFAGE Le tableau Réchauffage de boissons et des aliments à Dans la mesure du possible, remuer de temps la page 67 comporte quelques exemples. en temps les quantités importantes pour répartir Retirer les plats cuisinés de leur barquette en uniformément la température.
  • Page 29: Cuisson Des Legumes Frais

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 66 CUISSON DES LEGUMES FRAIS Le tableau Cuisson des légumes frais à la page 69 On cuira en général les légumes dans une terrine comporte quelques exemples. à couvercle. On peut cuire les légumes à forte Dans la mesure du possible, achetez des légumes...
  • Page 30 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:48 Page 67 TABLEAUX ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe kg = kilogramme Ps = produit surgelé CC = cuillerée à café g = gramme Pdc = pointe de couteau Pi = pincée l = litre...
  • Page 31 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 68 TABLEAUX TABLEAU : DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Réglage Niveau Temps de cuiss. Conseils de préparation Temps de repos Puissance -Min- -Min- Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, 1500 10 P 58-64 poser sur un plat renversé, retourner à la...
  • Page 32 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 69 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant. Niveau Temps Conseils de préparation Addition d’eau Régl. -Puissance- -Min- -CS/ml- Artichauts 100 P retirer la queue, couvrir 3-4 CS Epinards en branche 300 100 P laver, bien égoutter, couvrir,...
  • Page 33 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 70 TABLEAUX TABLEAU : CUISSON, GRILL ET GRATIN Puissance Temps de repos Aliments Quant. Temps Conseils de préparation Réglage -Niveau- -min- -Min- Rôti Assaisonner à votre goût, mettre dans un moule à soufflé...
  • Page 34: Hors D'oeuvres Et Soupes

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 71 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES On peut considérablement réduire l’addition de CONVENTIONNELLES A LA CUISSON graisse. Une faible quantité de beurre, de AUX MICRO-ONDES margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le...
  • Page 35 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 72 HORS D’OEUVRES ET SOUPES Suisse 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. POTAGE A L’ORGE DES GRISONS env. 1-2 Min. 100 P Bündner Gerstensuppe Temps de cuisson total env.
  • Page 36: Viandes, Poissions Et Volailles

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 73 HORS D’OEUVRES ET SOUPES Garniture à potage 1. Mélanger tous les ingrédients, les mettre dans la tasse et les réchauffer jusqu’à ce que le mélange ROYALE se raffermisse. pour 1/2 litre de soupe 3-5 Min.
  • Page 37 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 74 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Espagne Préparation. 1. Détacher les queues des champignons et les couper et CHAMPIGNONS AU ROMARIN petits morceaux. Champinones rellenos al romero 2. Mettre le beurre dans le plat et l'étaler sur le fond.
  • Page 38 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 75 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Autriche Préparation. POULET RÔTI FARCI 1. Laver le poulet, l’essuyer délicatement et en Gefülltes Brathähnchen assaisonner l’intérieur avec du sel, du romarin et de la marjolaine. Poulet rôti farci pour 2 personnes 2.
  • Page 39 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 76 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Allemagne Préparation. BROCHETTES DE VIANDE 1. Couper l’escalope et le lard en dés de 2-3cm MULTICOLORES env. Bunte Fleischspiesse 2. Piquer en alternance la viande et les légumes sur Temps de cuisson total: 14 - 17 min trois brochettes en bois.
  • Page 40 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 77 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Grèce 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. AGNEAU BRAISE AUX HARICOTS VERTS 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer Kréas mé...
  • Page 41 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 78 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Chine 1. Laver les crevettes, enlever la carapace et la queue. Inciser le dos et les vider. Couper les CREVETTES AUX PIMENTS FORTS crevettes en 2 ou 3 morceaux. Inciser chaque morceau afin qu’il ne se contracte pas pendant la...
  • Page 42: Legumes Et Pates

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:49 Page 79 LEGUMES ET PATES Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de LASAGNES AU FOUR bœuf hachée et le concentré de tomates, Lasagne al forno assaisonner, couvrir et cuire à...
  • Page 43: Boissons Et Desserts

    5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:50 Page 80 LEGUMES ET PATES Espagne 1. Mettre les pommes de terre dans la terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant à la POMMES DE TERRE FARCIES motié du temps du cuisson. Patatas rellenas 8-10 Min.
  • Page 44 5. R-634 French CkBk 30/01/2001 14:50 Page 81 BOISSONS ET DESSERTS France 1. Eplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la POIRES AU CHOCOLAT liqueur et l’eau, couvrir et réchauffer. Temps de cuisson total : env. 12-16 minutes 1-2 Min.
  • Page 45: Fiche Technique

    12. R-634 Specifications 30/01/2001 14:30 Page 196 FICHE TECHNIQUE : 230 V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 Aminimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,25 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,05 kW Gril : 2,25 kW Micro-ondes/Gril : 800 W (IEC 60705)
  • Page 46: Datos Técnicos

    12. R-634 Specifications 30/01/2001 14:30 Page 197 DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 16 A Fusible/disyuntor de fase : 1,25 kW Requisitos potencia Microondas : 1,05 kW de CA: Grill : 2,25 kW...
  • Page 47 12. R-634 Specifications 30/01/2001 14:30 Page 198...
  • Page 48 12. R-634 Specifications 30/01/2001 14:30 Page 199...
  • Page 49 12. R-634 Specifications 14/06/2001 2:07 PM Page 200 De pulp die gebruik is Der Zellstoff zur El 100 % de la voor de vervaardiging Ce papier est Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en entièrement fabriqué van dit papier is voor utilizzata per la fabricación de...

Ce manuel est également adapté pour:

R-634f

Table des Matières