Télécharger Imprimer la page
Philips Sonicare For Kids Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonicare For Kids:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare For Kids

  • Page 4 empty page before TOC...
  • Page 5 English 6 Español 28 Français (Canada) 52...
  • Page 6 - Children shall not play with the appliance. - Only use original Philips accessories or consumables. Only use charger provided with the product. If supplied, only use the original USB cable and USB power supply unit.
  • Page 7 Accessories supplied may vary for different products. - Only use original Philips accessories and consumables. Only use detachable supply unit HX6100. - Keep product and batteries away from fire and do not expose...
  • Page 8 °C and 40 °C (41 °F and 104 °F). FCC Compliance Changes or modifications not expressly approved by Philips could void the user's FCC authorization to operate the toothbrush. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject...
  • Page 9 English radio or television reception, which can be determined by turning the equipment (handle) off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna (of the radio or television).
  • Page 10 (TCBxxx, HX61xx) Intended Use Sonicare for Kids toothbrushes are intended to remove adherent plaque and food debris from the teeth to reduce tooth decay and improve and maintain oral health. Sonicare for Kids power toothbrushes are intended for personal use.
  • Page 11 Android (TM) smart devices. Note: If your device is not Bluetooth capable you can still use the Sonicare For Kids app on iOS and Android (TM) smart devices to enhance your brushing experience. To start using the Sonicare app: 1 Download the Sonicare For Kids app to your mobile device.
  • Page 12 Make sure your mobile device is safe in a dry place. App features The Sonicare For Kids App provides the following features: - Ability to track brushing patterns of child - Parent Dashboard - Used to view brushing patterns of child.
  • Page 13 Using your Philips Sonicare for Kids toothbrush If you are using your Sonicare for Kids toothbrush for the first time, it is normal to feel more vibration than when using a non-electric toothbrush. It is common for first-time users to apply too much pressure.
  • Page 14 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 3 Press the power on/off button to switch on the Philips Sonicare. 4 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline. Brush your teeth with small back and forth motion so the bristles reach between the teeth.
  • Page 15 You can also brush your tongue, with the toothbrush switched on or off, as you prefer. Note: Your Philips Sonicare toothbrush is safe to use on braces (brush heads wear out sooner when used on braces) and dental restorations (fillings, crowns, veneers) if they are properly adhered and not compromised.
  • Page 16 Recommended Sonicare for Kids Sonicare for Kids brush head Sonic Toothbrush Sonic Toothbrush Head Head Total brushing time 2 minutes (see 2 minutes KidTimer)
  • Page 17 Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the toothbrush switches off. EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare.
  • Page 18 Sonicare's effectiveness in removing plaque. Charging and battery status This Philips Sonicare for Kids toothbrush is designed to provide at least 28 brushing sessions, each session lasting 2 minutes (14 days if used twice per day) on a fully charged battery. The...
  • Page 19 Note: It can take up to 24 hours to fully charge the battery before first use, but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged. Charging on charger 1 Plug the charger into an electrical outlet.
  • Page 20 English Battery status (when handle is not placed on charger) When the toothbrush is awake, the battery indicator light on the power buttons shows the battery level. Battery status Battery indicator Sound Full Lights up in green Flashes green The handle emits 3 beeps after brushing Empty Flashes green...
  • Page 21 English Cleaning Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste. Caution: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage.
  • Page 22 Replace Philips Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use Sonicare for Kids replacement brush heads. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX63XX). Warranty and support Philips warrants its products for two years after the date of purchase.
  • Page 23 WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY. LIMITATION OF REMEDIES IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON...
  • Page 24 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. - For assistance, visit our website www.philips.com/support or call 1-800-682-7664 toll free. - Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For...
  • Page 25 English battery, make sure that the battery is completely empty. Note: In this product, perchlorate material is present in lithium coin cells and/or batteries. Special handling may apply for these materials, for more information, go to: www.dtsc.ca. gov/hazardouswaste/perchlorate Removing the rechargeable battery CONTAINS LITIHIUM-ION RECHARGEBALE CELL.
  • Page 26 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare for Kids and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare for Kids.
  • Page 27 English 6 Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and pry the battery from the plastic carrier. 7 Grab the battery and pull it away from the internal components to break the second metal battery tab.
  • Page 28 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. PRECAUCIONES IMPORTANTES PELIGROS ADVERTENCIAS - Mantenga los cargadores lejos del agua.
  • Page 29 Español - Este dispositivo no contiene partes reparables por el usuario. Si el aparato se daña, suspenda su uso y póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de su país. Si el cable está dañado, reemplace el cargador por uno nuevo. - No utilice los cargadores en exteriores o cerca de superficies con calor.
  • Page 30 - Si el producto se pone anormalmente caliente, despide un olor extraño, cambia de color o tarda más tiempo de lo normal en cargarse, deje de usarlo y de cargarlo, y comuníquese con Philips. - No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas ni en ollas de inducción.
  • Page 31 Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés) Las modificaciones o los cambios que no estén aprobados expresamente por Philips podrían anular la autorización de FCC de los usuarios para utilizar el cepillo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está...
  • Page 32 (TCBxxx, HX61xx) Uso indicado Los cepillos dentales Sonicare for Kids están diseñados para eliminar la placa pegada y los residuos de comida de los dientes a fin de reducir las caries dentales, y mejorar y mantener la salud...
  • Page 33 Los cepillos dentales eléctricos de Sonicare For Kids están diseñados para el uso personal. Los niños siempre deben utilizar estos productos bajo la supervisión de un adulto. Su Philips Sonicare (Fig. 1). 1 Mango 2 Indicador de batería 3 Botón de encendido/apagado 4 Panel para calcomanía...
  • Page 34 Nota: Asegúrese de que el cepillo no esté en el cargador cuando lo encienda. 5 Cree una cuenta de Philips para el panel para padres a través de la aplicación. Complete la actualización del firmware, si se lo solicitan, para acceder a las últimas mejoras y funciones.
  • Page 35 Antes de empezar Aplicación de su adhesivo favorito El Sonicare For Kids incluye adhesivos reemplazables. 1 Aplique su adhesivo favorito en el mango. Nota: Asegúrese de alinear las zonas de encastre del adhesivo con los botones de la parte frontal del mango.
  • Page 36 Nota: Es normal ver una ligera abertura entre el cabezal del cepillo y el mango. Uso de su cepillo dental Philips Sonicare For Kids Si es la primera vez que utiliza el cepillo dental Sonicare For Kids, es normal que sienta más vibraciones que cuando usa un cepillo dental no eléctrico.
  • Page 37 Nota: Mantenga el centro del cepillo en contacto con los dientes en todo momento. 3 Presione el botón de encendido/apagado para encender el Philips Sonicare. 4 Gentilmente mantenga las cerdas ubicadas sobre los dientes y en la línea dentada. Cepille sus dientes con un pequeño movimiento hacía...
  • Page 38 áreas que necesiten más atención. También puede cepillar la lengua, con el cepillo dental encendido o apagado según lo prefiera. Nota: Su cepillo dental Philips Sonicare es seguro para usar con aparatos correctores (los cabezales del cepillo se desgastan más rápido cuando se...
  • Page 39 Español Modos Modo bajo Modo alto Beneficio El modo de potencia El modo de potencia reducida se usa para total está diseñado practicar y para para usuarios introducir a los más de mayor edad e pequeños a la independientes. experiencia sónica. Cabezal del cepillo Cabezal del cepillo Cabezal del cepillo...
  • Page 40 EasyStart Este modelo de Philips Sonicare cuenta con la función EasyStart activada. La función EasyStart aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los primeros 14 cepillados para ayudarle a acostumbrarse a cepillarse con el Philips Sonicare.
  • Page 41 Sonicare en la eliminación de la placa. Carga y estado de la batería Este cepillo dental Philips Sonicare For Kids está diseñado para proporcionar al menos 28 sesiones de cepillado de 2 minutos cada una (14 días si se usa dos veces al día) con la batería con carga completa.
  • Page 42 Nota: Puede llevar hasta 24 horas para que la batería se cargue completamente antes de usarlo por primera vez, pero puede usar el cepillo dental Philips Sonicare antes de que esté cargado en su totalidad. Carga en el cargador 1 Enchufe el cargador a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 43 Español Completa Se enciende en color verde sin parpadear durante 10 segundos y luego se apaga. Estado de la batería (cuando el mango no está en el cargador) Cuando el cepillo dental está activo, la luz del indicador de la batería en los botones de encendido/apagado muestra el nivel de carga.
  • Page 44 Español Nota: Para mantener la batería totalmente cargada todo el tiempo, puede mantener su cepillo dental sobre el cargador cuando no esté en uso. Limpieza Mango del cepillo dental 1 Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua caliente. Asegúrese de eliminar todos los restos de pasta de dientes.
  • Page 45 Philips Sonicare (HX63XX). Garantía y asistencia La garantía de Philips cubre los productos por un periodo de 2 años después de la fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando...
  • Page 46 Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support (fuera de Norteamérica).
  • Page 47 Español LIMITACIÓN DE RECURSOS EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES DEL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O...
  • Page 48 Para obtener información sobre reciclado, comuníquese con las oficinas locales de manejo de desechos o visite www.recycle.philips.com. - Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no deben desecharse con los residuos domésticos normales.
  • Page 49 1 Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador, encienda su Philips Sonicare For Kids y déjelo funcionar hasta que se detenga. Repita este paso hasta que ya no pueda encender el cepillo dental Philips Sonicare For Kids.
  • Page 50 Español 3 Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del mango y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que vea un espacio entre la tapa inferior y el mango. 4 Introduzca el destornillador en dicho espacio y haga palanca para separar la tapa inferior del mango.
  • Page 51 Español 8 Cubra los contactos de la batería con cinta para evitar cortos circuitos provocados por cargas residuales de la batería. La batería recargable se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada. Nota: No deseche el aparato con la basura normal de la casa al final de su vida útil, llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado.
  • Page 52 - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. - N'utilisez que des accessoires ou des consommables Philips originaux. Utilisez uniquement le chargeur fourni avec le produit. Utilisez uniquement le câble USB et le bloc d’alimentation USB d’origine (s’ils sont fournis). Français (Canada)
  • Page 53 Français (Canada) - Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si l’appareil est endommagé, cessez de l’utiliser et communiquez avec le service à la clientèle de votre pays. Si le cordon est endommagé, remplacez le chargeur. - N’utilisez pas les chargeurs à l’extérieur ou près de surfaces chauffantes.
  • Page 54 Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques ou causer des blessures graves. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. - N’utilisez que des accessoires et des consommables Philips d’origine. N’utilisez que le bloc d’alimentation détachable HX6100.
  • Page 55 Conformité FCC Tout changement apporté à cet appareil qui n’a pas été expressément approuvé par Philips peut annuler l’autorisation de la FCC accordée à l’utilisateur de faire fonctionner la brosse à dents. Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC.
  • Page 56 Français (Canada) - Consultez le détaillant ou un technicien de radiotélévision expérimenté. Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exemptés de licence, conformes aux normes RSS de l'ISED (Innovation, Science and Economic Development Canada) couvrant les appareils exemptés de licence. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1 Cet appareil ne génère pas d'interférences.
  • Page 57 Par exemple, certains modèles sont livrés avec une boîte de rangement ou sont équipés d'une fonction Bluetooth. Première utilisation de l’application Sonicare Téléchargez l'application Sonicare For Kids pour aider votre enfant à prendre de bonnes habitudes. L’application est compatible avec une...
  • Page 58 Remarque : Assurez-vous que la brosse à dents ne se trouve pas sur le chargeur lorsque vous la mettez en marche. 5 Créez un compte Philips et le tableau de bord de parent dans l'application. Effectuez la mise à jour du micrologiciel, si vous y êtes invité, afin d’accéder aux dernières améliorations et...
  • Page 59 à dents. Prenez soin de placer votre appareil mobile dans un endroit sécuritaire et sec. Caractéristiques de l’application L'application Sonicare For Kids offre les fonctionnalités suivantes : - Suivi des schémas de brossage de l'enfant - Tableau de bord du parent - Permet d'afficher les schémas de brossage...
  • Page 60 écart entre la tête de brosse et le manche. Utilisation de la brosse à dents Philips Sonicare for Kids Si vous utilisez la brosse à dents Philips Sonicare for Kids pour la première fois, il est normal que vous ressentiez plus de vibrations qu'avec une brosse à...
  • Page 61 Français (Canada) brossages, afin de se familiariser avec la brosse à dents Philips Sonicare for Kids. Remarque : Il est recommandé qu’un adulte se charge du brossage pour les enfants de moins de 8 ans. Directives de brossage 1 Mouillez les soies de la brosse et appliquez-y une petite quantité...
  • Page 62 Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée, selon vos préférences. Remarque : Votre brosse à dents Philips Sonicare est sans danger pour les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus rapidement dans ce cas) et les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes) s’ils...
  • Page 63 Français (Canada) KidPacer Pour vous assurer que votre enfant brosse uniformément ses dents, divisez sa bouche en quatre sections grâce à la fonction KidPacer. La fonction KidPacer divise le temps de brossage en quatre segments égaux et indique quand il doit passer à la zone suivante. Les segments sont indiqués par une courte mélodie.
  • Page 64 Français (Canada) Comment effectuer le brossage Caractéristiques - KidPacer - KidTimer - Fonction EasyStart KidPacer Le KidPacer est un minuteur à intervalles qui aide votre enfant à se brosser les dents de manière régulière en divisant sa bouche en quatre sections. KidTimer - La fonction KidTimer joue une mélodie pour féliciter l'enfant lorsqu'il s'est brossé...
  • Page 65 à dents s’éteigne. Fonction EasyStart La fonction EasyStart est activée par défaut sur le modèle Philips Sonicare. La fonction EasyStart augmente progressivement la puissance lors des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer à la Philips Sonicare.
  • Page 66 éliminer la plaque dentaire. Charge et état de la pile Avec une batterie complètement chargée, la brosse à dents Philips Sonicare for Kids peut fournir au moins 28 séances de brossage de 2 minutes (sur 14 jours, si elle est utilisée deux fois par jour).
  • Page 67 Français (Canada) - Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de la batterie indique que la brosse à dents est en charge. - Lorsque la manche est entièrement chargée, le voyant de la batterie s’allume en vert pendant 10 secondes, puis s’éteint. État de la pile État de la batterie (manche sur le chargeur branché)
  • Page 68 Français (Canada) Vide Clignote en vert Le manche émet 2 séries de bips après le brossage. Remarque : Pour économiser de l’énergie, l’indicateur de batterie s’éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. Remarque : Lorsque la pile est complètement vide, la brosse à dents s’éteint. Placez la brosse à dents sur le chargeur pour la charger.
  • Page 69 à l’abri des rayons du soleil. Remplacement Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois. Utilisez uniquement les têtes de brosse de rechange Sonicare for Kids.
  • Page 70 Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la clientèle au 1-800-682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Sites Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com/support (autres pays).
  • Page 71 RELATIVES AUX GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS FORCÉMENT À VOTRE CAS. RESTRICTION DES RECOURS NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT D'UNE...
  • Page 72 - Pour obtenir de l'aide, visitez le site Web www.philips.com/support ou composez le numéro sans frais 1-8xx-xxx-xxxx. - Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
  • Page 73 Français (Canada) - Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. La batterie rechargeable intégrée doit uniquement être retirée par un professionnel qualifié lors de la mise au rebut de l’appareil. Avant de retirer la batterie, assurez-vous qu'elle soit complètement vide.
  • Page 74 1 Pour vider complètement la batterie rechargeable, retirez le manche du chargeur, allumez la brosse à dents Philips Sonicare for Kids et laissez-la fonctionner jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ne puissiez plus utiliser la brosse à...
  • Page 75 Français (Canada) 3 Insérez un tournevis dans la fente sous le manche et tournez dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le capuchon inférieur soit écarté du manche. 4 Insérez le tournevis dans l'espace et retirez le capuchon inférieur du manche. 5 Tenez le manche à...
  • Page 76 Français (Canada) 8 Couvrez les contacts de la batterie avec de l’adhésif pour éviter tout court-circuit électrique par la charge résiduelle de la batterie. La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée et le reste du produit peut être mis au rebut.
  • Page 79 Empty page before back cover...
  • Page 80 Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. ©2023 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés. Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV. Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce de Philips Oral Healthcare, LLC et (ou) KPNV.