Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 70

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
FlexCare Platinum
14/04/15 1
35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Sonicare FlexCare Platinum Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com FlexCare Platinum 14/04/15 1 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 1...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 2 14/04/15 10:40...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 3 14/04/15 10:40...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 4 14/04/15 10:40...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 DEUTSCH 20 ESPAÑOL 55 FRANÇAIS 70 ITALIANO 86 NEDERLANDS 101 PORTUGUÊS 117 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 5 14/04/15 10:40...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger and/or sanitiser away from water.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH - The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. - If the appliance is damaged in any way (brush stop using it. This appliance contains no contact the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and support’).
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH - Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if bleeding continues dentist if you experience discomfort or pain when you use the Sonicare. - The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic devices.
  • Page 9 - If the sanitiser has been used for 3 consecutive for at least 30 minutes before you start another UV clean cycle. This Philips appliance complies with all applicable standards and 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 9 14/04/15 10:40...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Hygienic travel cap Handle Power on/off button Intensity level indicator Intensity level button (+ and -) Brushing modes Mode button Battery level indicator 10 UV sanitiser and base with integrated charger and cord wrap Not shown: UV light bulb Not shown: Sanitiser drip tray Not shown: Protective screen for UV light bulb...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Charging the appliance Put the plug of the charger or sanitiser in a wall socket. Place the handle on the charger (Fig. 3). toothbrush is charging. Note: It takes at least 24 hours to fully charge the battery. Using the appliance Brushing instructions Wet the bristles (Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Begin brushing in section 1 (outside top teeth) and brush for section 2 (inside top teeth). Continue brushing in section 3 (outside bottom teeth) and brush for 30 seconds (45 seconds in Deep Brush section 4 for 30 seconds until the toothbrush switches off (Fig.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Intensity levels per mode Low: 1 LED indicator light. : 2 LED indicator lights. High: 3 LED indicator lights. Note: to adjust the intensity level to the next higher or lower level, you can press the + button to increase intensity or the - button to decrease intensity at any time during the brushing cycle.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on all 3 modes and at all 3 intensity levels (Fig. 10). The Quadpacer feature on this type has been activated.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH properly move through the Easy-start ramp-up cycle. Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque. With the UV sanitiser you can clean your brush head after every use (Fig.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Cleaning Toothbrush handle water (Fig. 15). Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle. products to clean the handle or the brush head.
  • Page 17 Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results. Only use genuine Philips Sonicare replacement brush heads. Ordering accessories www.shop.philips.com/ service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 17 14/04/15 10:40...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Recycling This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU (Fig. 19). This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.
  • Page 19 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the internal components of the handle (Fig. 22). circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 23). Guarantee and support www.philips.com/ support Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the following: Brush heads.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Einführung www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Ladegerät und/oder die Reinigungsstation von Wasser fern. Stellen Sie sie nicht über oder nahe einer mit Wasser gefüllten...
  • Page 21 Sauerstoff verabreicht wird. - Er ist für Stromspannungen zwischen 100 und und/oder Reinigungsstation). Die Geräteteile lassen sich nicht vom Benutzer warten/reparieren. Philips Service-Center in Ihrem Land (siehe “Garantie und Support”). Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH wenn die UV-Lampe bei offener Klappe noch menschliche Auge und die Haut sein. Halten Sie die UV-Reinigungsstation immer von Kindern fern. Achtung das Ladegerät und/oder die Reinigungsstation nie in der Spülmaschine. - Wenn in den vergangenen 2 Monaten ein chirurgischer Eingriff an Ihren Zähnen oder am Benutzung der Zahnbürste Ihren Zahnarzt einer Woche immer noch anhält.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sonicare Ihren Arzt. Sollten Sie bei Gebrauch des Geräts Unbehagen - Die Sonicare Zahnbürste ist ein Gerät zur Verwendung durch mehrere Patienten in einer zeigen. - Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese einem milden Reinigungsmittel und Wasser reinigen.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH UV-Lampe nicht. - Verwenden Sie die UV-Reinigungsstation nicht - Wenn die Reinigungsstation 3 UV- starten. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 24 14/04/15 10:40...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Griff Ein-/Ausschalter Anzeige der Intensitätsstufe Einstelltaste für Intensitätsstufe (+ und -) Putzmodi Modus-Taste 10 UV-Reinigungsstation und Basisstation mit integriertem Ladegerät und Nicht abgebildet: UV-Lampe Nicht abgebildet: Abtropfschale der UV-Reinigungsstation Nicht abgebildet: Schutzschirm für UV-Lampe Gerätetypen) 13 Reiseladegerät Nicht abgebildet: Transporttasche...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Das Gerät laden Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts oder der Reinigungsstation in die Steckdose. Stellen Sie das Handstück in das Ladegerät (Abb. 3). Die blinkende Akkustandsanzeige zeigt an, dass die Zahnbürste geladen wird.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Beginnen Sie mit Abschnitt 1 (Außenseite Oberkiefer), und putzen Sie zu Abschnitt 2 (Innenseite Oberkiefer) wechseln. Fahren Sie danach mit Abschnitt 3 (Außenseite Unterkiefer) fort, und putzen Sie zu Abschnitt 4 (Innenseite Unterkiefer) wechseln. Putzen Sie 30 Sekunden lang in Abschnitt 4, bis die Bürste sich ausschaltet (Abb.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH um zwischen den Modi zu wechseln. Der ausgewählte Putzmodus leuchtet auf. anderen Putzmodus auswählen. Niedrig: 1 LED-Anzeige : 2 LED-Anzeigen Hoch: 3 LED-Anzeigen Hinweis: Um die Intensität auf die nächsthöhere oder niedrigere Stufe Drucksensor Eine Änderung der Vibration (und eine geringfügige Änderung des aufbewahren, damit die Akkus geladen bleiben.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Eigenschaften Drucksensor Stellen Sie das Handstück mit einem aufgesetzten Bürstenkopf in das ans Stromnetz angeschlossene Ladegerät oder in die Reinigungsstation. lang gedrückt. Sie hören einen Signalton, der signalisiert, dass der Drucksensor Sie hören zwei Signaltöne, die signalisieren, dass der Drucksensor Quadpacer 3 Intensitätsstufen (Abb.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Smartimer putzen. Easy-Start Setzen Sie den Bürstenkopf auf das Handstück. Stellen Sie das Handstück in das an das Stromnetz angeschlossene Ladegerät oder UV Cleaner. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 30 14/04/15 10:40...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Die UV-Reinigungsstation macht mit jedem Gebrauch eine Vielzahl In folgenden Fällen trennen Sie die Reinigungsstation von der Stromversorgung, verwenden Sie sie nicht mehr, und wenden Sie sich an den Kundendienst: Das Fenster der Reinigungsstation ist zerbrochen oder fehlt. Hinweis: UV-Licht kann für das menschliche Auge und die Haut schädlich werden.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH einschalten. Die Reinigungsstation ist in Betrieb, wenn das Licht durch das Fenster scheint. Reinigen Sie den Bürstenkopf, das Handstück, das Reise-Ladegerät, die Hülle für das Ladegerät und die Reinigungsstation nicht in der Spülmaschine.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Tauchen Sie die Reinigungsstation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch Reinigen Sie die UV-Reinigungsstation nicht, wenn die UV-Lampe noch heiß ist. Woche gereinigt werden. Ziehen Sie den Netzstecker der UV-Reinigungsstation. Ziehen Sie die Abtropfschale gerade heraus. Spülen Sie die Abtropfschale ab, und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch nach (Abb.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Aufbewahrung Ersatz Bürstenkopf spätestens nach 3 Monaten aus. Zubehör bestellen www.shop.philips.com/service Garantieschrift). Recycling die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt (Abb. 19). negativen Folgen geschützt. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 34 14/04/15 10:40...
  • Page 35 Platine, und drehen Sie ihn, bis die Verbindungen zerbrechen. Nehmen Sie die Platine heraus, und lösen Sie den Akku aus der Plastikhalterung (Abb. 23). Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support internationale Garantieschrift. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 35...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Garantieeinschränkungen Die folgenden Geräteteile/Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie: verursacht werden. Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte. UV-Lampe. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 36 14/04/15 10:40...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/ welcome. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 37 14/04/15 10:40...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 38 14/04/15 10:40...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 39 14/04/15 10:40...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 40 14/04/15 10:40...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 41 14/04/15 10:40...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 42 14/04/15 10:40...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 43 14/04/15 10:40...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 44 14/04/15 10:40...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 45 14/04/15 10:40...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 46 14/04/15 10:40...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Quadpacer Smartimer 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 47 14/04/15 10:40...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Easy-start 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 48 14/04/15 10:40...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 49 14/04/15 10:40...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 50 14/04/15 10:40...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 51 14/04/15 10:40...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com www.shop.philips.com/service 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 52 14/04/15 10:40...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 53 14/04/15 10:40...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/support 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 54 14/04/15 10:40...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. su producto en www.philips.com/welcome. Importante manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador y el higienizador alejados del agua.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL higienizador en lugares donde se utilicen aerosoles (spray) o donde se administre oxígeno. - Este aparato es adecuado para voltajes de red de 100 a 240 voltios. cargador o en el higienizador). Este aparato contiene piezas que el usuario no puede contacto con el servicio de atención al cliente de su país (consulte el capítulo “Garantía y asistencia”).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Precaución cargador ni el higienizador en el lavavajillas. - Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía oral o de las encías en - Consulte a su dentista si se produce un sangrado 1 semana de uso.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL - No utilice un cabezal de cepillo si tiene las cerdas aplastadas o curvadas. Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si aparecen signos de desgaste. - No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Capuchón higiénico Mango Botón de encendido/apagado Indicador de nivel de intensidad Botón de nivel de intensidad (+ y -) Modos de cepillado Botón de modo...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL metálico hasta que encaje. Carga del aparato corriente. el cepillo dental se está cargando. Nota: Se necesitan al menos 24 horas para cargar totalmente la batería. Uso del aparato Instrucciones de cepillado Aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes en las cerdas.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL delante y hacia atrás, de forma que las cerdas lleguen a los espacios Nota: Las cerdas pueden irritar ligeramente. No frote. superiores) y cepille durante 30 segundos (45 segundos en el modo Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4 secciones mediante la función Quadpacer (consulte el capítulo “Características”).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza: para una limpieza diaria excepcional (modo predeterminado). Blanqueado y 30 segundos para dar brillo a los dientes anteriores. Limpieza profunda: 3 minutos de cepillado que alterna entre limpieza y masaje para ofrecer una experiencia de limpieza excepcional. Su Sonicare viene con el modo Limpieza activado.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1 LED amarillo indica una carga baja. 3 LED verdes indican una carga completa. Colóquelo en el cargador para recargarlo. Nota: Para mantener la batería totalmente cargada en todo momento, puede mantener el Sonicare en el cargador cuando no lo utilice. Características Sensor de presión Este modelo de Sonicare incluye un sensor de presión activado.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Coloque el mango, con el cabezal del cepillo puesto, en el cargador o en el higienizador enchufados. Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha de cepillado. Los dentistas recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Con el higienizador por rayos UV puede limpiar el cabezal del cepillo Servicio de Atención al Cliente si: La lámpara de rayos UV permanece encendida cuando la puerta está abierta. La ventana está rota o se ha desprendido del higienizador. El higienizador desprende humo o si hay un olor a quemado mientras está...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Limpieza Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con esenciales para limpiar el mango y el cabezal de cepillado. Cabezal de cepillado No sumerja el higienizador en agua ni lo enjuague bajo el grifo. No limpie el higienizador cuando la lámpara de rayos UV está...
  • Page 67 Puede utilizar el recogecable para guardar cómodamente el cable de alimentación. Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice solo cabezales del cepillo de repuesto Sonicare originales de Philips. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 67 14/04/15 10:40...
  • Page 68 Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable”...
  • Page 69 Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las Garantía y asistencia www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre los siguientes daños: Cabezales del cepillo.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - N’utilisez pas le chargeur et/ou l’assainisseur en extérieur ou à proximité d’une surface chauffée. Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur dans des endroits où des produits aérosols (en spray) sont utilisés ou dans des lieux où de l’oxygène est administré.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS - Cessez d’utiliser l’assainisseur si la lampe UV reste allumée alors que l’appareil est ouvert. Les UV peuvent être dangereux pour les yeux et la peau. Tenez toujours l’assainisseur hors de portée des enfants.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS votre médecin avant d’utiliser la brosse à dents Sonicare. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour le cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin. - La brosse à dents Sonicare est un appareil de soins personnel et n’est pas destinée à...
  • Page 74 UV consécutifs (c’est-à-dire 3 fois à la avant de lancer un nouveau cycle de nettoyage UV. Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 74...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Capuchon de protection hygiénique Poignée Bouton marche/arrêt Indicateur de niveau d’intensité Bouton de niveau d’intensité (+ et -) Modes de brossage Bouton de mode Voyant de niveau de charge 10 Assainisseur UV et base avec chargeur intégré et range-cordon (sur certains modèles uniquement) Non illustré...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Charge de l’appareil Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la prise secteur. que la brosse à dents est en charge. Utilisation de l’appareil Instructions de brossage Placez les poils de la brosse sur les dents, en les inclinant légèrement (45 degrés), en appuyant fermement pour que les poils les dents.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Commencez le brossage par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure, à l’extérieur) pendant 30 secondes (45 secondes en brossage à la section 3 (dents de la mâchoire inférieure, à l’extérieur) pendant 30 secondes (45 secondes en mode de la mâchoire inférieure, à...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Mode pour passer d’un mode à l’autre. Le mode de brossage sélectionné s’allume. Une fois le mode de brossage sélectionné, celui-ci reste actif jusqu’à Niveaux d’intensité par mode Bas : 1 voyant. : 2 voyants.
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Caractéristiques Capteur de pression Cette brosse à dents Sonicare est fournie avec la fonctionnalité de capteur de pression activée. Le capteur de pression fonctionne dans les 3 modes et aux 3 niveaux d’intensité. Pour désactiver ou réactiver la fonctionnalité...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Fonction Smartimer La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage est terminé en Les professionnels de la santé bucco-dentaire recommandent de se brosser les dents deux fois par jour pendant au moins 2 minutes. Fonction Easy-start La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance au cours des 14 premiers brossages pour vous permettre de vous habituer au...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Débranchez l’assainisseur, cessez de l’utiliser et appelez le Service Consommateurs si : La lampe UV reste allumée alors que l’appareil est ouvert. La vitre est cassée ou n’a pas été fournie avec l’assainisseur. De la fumée ou une odeur de brûlé...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyage Retirez la tête de brosse et rincez le manche métallique à l’eau des objets pointus, sous peine de l’endommager. essentielle pour nettoyer le manche ou la tête de brosse. Tête de brosse Retirez la tête de brosse du manche et rincez la base de la tête de brosse au moins une fois par semaine à...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide d’un chiffon humide. légèrement et tirez l’écran de protection. Retirez la lampe UV. Nettoyez l’écran de protection et la lampe UV à l’aide d’un chiffon humide.
  • Page 84 FRANÇAIS Remplacement Tête de brosse au moins tous les 3 mois. Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare. Commande d’accessoires Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
  • Page 85 Retirez le circuit imprimé et séparez la batterie du boîtier en Garantie et assistance consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants :...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! prodotto su www.philips.com/welcome. Importante attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Tenete il caricatore e/o l’igienizzatore lontani dall’acqua. Non appoggiateli né riponeteli vicino a caricatore e/o l’igienizzatore in acqua o in altre...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Non utilizzate il caricabatterie e/o l’igienizzatore Non mettete l’igienizzatore in funzione dove vengono usati prodotti spray o dove viene somministrato ossigeno. - L’apparecchio funziona con tensioni comprese fra 100 e 240 V. l’apparecchio.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Attenzione e/o l’igienizzatore nella lavastoviglie. - Se nel corso degli ultimi 2 mesi vi siete sottoposti del vostro dentista prima di utilizzare lo spazzolino. - Rivolgetevi al vostro dentista nel caso di eccessivo sanguinamento dopo l’uso dell’apparecchio o qualora tale sanguinamento continui dopo una settimana di uso.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Non utilizzate l’apparecchio in presenza di setole rovinate o piegate. Sostituite la testina ogni 3 mesi o prima in presenza di segni di usura. - Utilizzate esclusivamente le testine consigliate dal produttore.
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Cappuccio igienico da viaggio Impugnatura Pulsante on/off Indicatore livello intensità Pulsante del livello di intensità (+ e -) Modalità...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Ricarica dell’apparecchio Inserite la spina del caricabatterie o dell’igienizzatore nella presa di corrente. Quando lo spazzolino è in carica, la spia della batteria inizia a lampeggiare. Nota: Sono necessarie almeno 24 ore per ricaricare completamente le batterie. Istruzioni d’uso Posizionate le setole dello spazzolino sui denti con una leggera Premete il pulsante on/off per accendere lo spazzolino...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Iniziate la pulizia della sezione 1 (esterno dei denti superiori) e spazzolate per 30 secondi (45 secondi in modalità Deep Clean [Pulizia profonda]). Quindi, passate alla sezione 2 (interno dei denti superiori). Procedete con la sezione 3 (esterno dei denti inferiori) e spazzolate per 30 secondi (45 secondi in modalità...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Low (basso): 1 spia LED. (medio): 2 spie LED. High (elevato): 3 spie LED. Nota: per regolare il livello di intensità al livello superiore o inferiore, potete premere il pulsante + per aumentare l’intensità o il pulsante - per diminuire Pressure Sensor Una variazione nella vibrazione (ed una leggera variazione del suono) vi avvisa quando applicate troppa pressione durante la pulizia.
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Caratteristiche Pressure Sensor Questo modello Sonicare è dotato della funzione Pressure Sensor attivata. Tale funzione è attiva in tutte le 3 modalità e a tutti i 3 livelli di intensità. Per disattivare o riattivare la funzione Pressure Sensor: Posizionate l’impugnatura con la testina collegata nel caricabatterie e/o igienizzatore collegato alla presa di corrente.
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Smartimer La funzione Smartimer spegne automaticamente lo spazzolino per indicare che il ciclo di pulizia è completo. I dentisti consigliano la pulizia dei denti almeno due volte al giorno per almeno 2 minuti. Easy-start La funzione Easy-start aumenta leggermente la potenza per i primi 14 cicli di pulizia per agevolare la familiarizzazione con l’uso di Sonicare.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Scollegate l’igienizzatore, interrompete l’uso e rivolgetevi al centro assistenza clienti se: La lampadina a raggi UV rimane accesa nonostante lo sportello sia aperto. L’igienizzatore emette fumo o odore di bruciato durante il funzionamento.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Pulizia Impugnatura dello spazzolino Non utilizzate oggetti appuntiti sulla guarnizione in gomma intorno alla Per pulire l’impugnatura o la testina, non usate alcol isopropilico, aceto o prodotti a base di oli essenziali. Testina non immergete mai l’apparecchio in acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
  • Page 98 Sostituzione Testina Utilizzate solo testine di ricambio Philips Sonicare. Ordinazione degli accessori www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del garanzia internazionale). 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 98 14/04/15 10:40...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Questo simbolo indica che il prodotto contiene una batteria ricaricabile integrata conforme alla Direttiva Europea 2006/66/CE e Attenetevi alle istruzioni riportate nella sezione “Rimozione della Informatevi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie ricaricabili.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Garanzia e assistenza www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia I seguenti componenti sono esclusi dalla garanzia internazionale: Testine. Danni causati dall’uso di parti di ricambio non autorizzate. o riparazioni non autorizzate.
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Introductie dan op www.philips.com/welcome. raadplegen. Gevaar - Houd de oplader en/of de UV-reiniger uit de buurt van water. Plaats of bewaar deze niet in de enz. Dompel de oplader en/of de UV-reiniger nooit in water of een andere vloeistof.
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS toegediend. tussen 100 en 240 volt. Dit apparaat bevat geen repareerbare onderdelen. op met het Consumer Care Centre in uw land vanaf 8 jaar en door personen met verminderde apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen deze minimaal 8 jaar zijn en er toezicht wordt gehouden.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS blijft branden als het deurtje open staat. Let op de UV-reiniger niet schoon in de vaatwasmachine. - Raadpleeg uw tandarts voordat u de 2 maanden een chirurgische behandeling aan uw mond of uw tandvlees hebt ondergaan. - Neem contact op met uw tandarts als er na het tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen apparaat niet langer en neem contact op met uw - De Sonicare-tandenborstel is bedoeld voor opzetborstel om de 3 maanden of eerder indien - Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout het plastic ontstaan.
  • Page 105 - Tijdens de UV-reinigingscyclus en direct erna is de heet is. hete lamp. - Als de UV-reiniger 3 opeenvolgende UV- 30 minuten uit voordat u een volgende UV- reinigingscyclus start. Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en velden. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 105 14/04/15 10:40...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Handvat Intensiteitsniveau-indicator Poetsmodi Indicatie voor batterij opladen (alleen bepaalde typen) Niet afgebeeld: UV-lamp 13 Reisoplader Niet afgebeeld: Reistas Klaarmaken voor gebruik De opzetborstel bevestigen kan. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 106 14/04/15 10:40...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Het apparaat opladen dat de tandenborstel wordt opgeladen. Opmerking: Het duurt minimaal 24 uur om de accu volledig op te laden. Het apparaat gebruiken Poetsinstructies tanden. Poets uw tanden met kleine bewegingen heen en weer, zodat de 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 107 14/04/15 10:40...
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ‘Functies’). Opmerking: Nadat u de poetsbeurt hebt voltooid, kunt u nog wat extra tijd waar vlekken voorkomen. U kunt ook uw tong poetsen met de tandenborstel Poetsmodi Clean: White: 30 seconden om uw voortanden te poetsen en te polijsten. Deep Clean: 3 minuten met wisselend poetsen en masseren voor Bij uw Sonicare is de Clean-modus geactiveerd.
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Intensiteitsniveaus per modus Laag: 1 LED-indicatielampje. : 2 LED-indicatielampjes. Hoog: 3 LED-indicatielampjes. Opmerking: om het intensiteitsniveau te verhogen of te verlagen, kunt u op elk moment tijdens de poetsbeurt op de + knop drukken om de intensiteit te verhogen of op de - knop om intensiteit te verlagen.
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Houd de aan-uitknop en de modusknop 2 seconden ingedrukt. Quadpacer de poetsbeurt na een bepaald aantal seconden een piepje horen. netspanning aangesloten oplader of UV-reiniger. Houd de modusknop 2 seconden ingedrukt. U hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Quadpacer is uitgeschakeld. Smartimer De Smartimer geeft aan dat de poetsbeurt is voltooid door de tandenborstel aan het eind van de poetsbeurt automatisch uit te...
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS UV-reiniger. ingeschakeld. uitgeschakeld. duren om de Easy-start-functie goed te laten werken. gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat de Sonicare hierdoor minder Trek de stekker van de UV-reiniger uit het stopcontact, gebruik deze niet langer en bel Consumer Care wanneer: De UV-lamp blijft branden als het deurtje open staat.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Sluit het deurtje en druk één keer op de groene aan/uitknop om de UV-reinigingscyclus te selecteren. Opmerking: U kunt de UV-reiniger alleen inschakelen als het deurtje volledig is gesloten. opent. automatisch. schijnt. Schoonmaken Handvat van tandenborstel Verwijder de opzetborstel en spoel de metalen aandrijfas af met...
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Gebruik geen wattenstaafje gedrenkt in isopropylalcohol, azijn of een maken. Opzetborstel Spoel de borstel en de borstelharen na iedere poetsbeurt onder de schoon. Dompel de UV-reiniger niet in water en spoel het ook niet af onder de kraan.
  • Page 114 Vervang de Sonicare-opzetborstels om de 3 maanden voor optimale resultaten. Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). Recycling die valt onder EU-richtlijn 2006/66/EG en die niet bij het gewone 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 114...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS nooit samen met ander huisvuil weg. Als u oude producten en accu’s nodig. Neem de benodigde veiligheidsmaatregelen wanneer u de Neem de tandenborstel uit de oplader, schakel de tandenborstel in en laat de tandenborstel werken totdat deze stopt. Blijf de Sonicare om de aansluitingen af te breken.
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Garantie en ondersteuning www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’- vouwblad. Garantiebeperkingen internationale garantie: Opzetborstels. reserveonderdelen. wijzigingen of ongeautoriseerde reparaties. UV-lamp. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 116 14/04/15 10:40...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o www.philips.com/welcome. Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo - Mantenha o carregador e/ou o higienizador afastados da água.
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Não utilize o carregador e/ou o higienizador no exterior nem próximo de superfícies aquecidas. Não utilize o higienizador em locais onde sejam utilizados aerossóis (spray) nem onde seja administrado oxigénio. - Este aparelho é indicado para voltagens entre 100 e 240 volts.
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Deixe de utilizar o Higienizador UV se a lâmpada UV permanecer acesa quando a porta está aberta. A luz UV pode ser prejudicial aos olhos e à pele. Mantenha sempre o Higienizador UV fora do alcance de crianças.
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS - Este aparelho destina-se unicamente à lavagem aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconforto ou dor. - A escova Sonicare é um dispositivo de uso pacientes em consultórios ou clínicas dentárias. - Interrompa a utilização da cabeça da escova se esta apresentar cerdas esmagadas ou inclinadas.
  • Page 121 - Se o higienizador for utilizado em 3 ciclos de 30 minutos antes de iniciar outro ciclo de limpeza por UV. Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 121 14/04/15 10:40...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Tampa de protecção Pega Botão ligar/desligar Indicador do nível de intensidade Botão do nível de intensidade (+ e -) Modos de escovagem Botão de modo Indicador do nível da bateria Não ilustrado: Lâmpada UV Não ilustrado: Tabuleiro do Higienizador UV Não ilustrado: Estrutura de protecção da lâmpada UV 12 Cobertura do carregador com suportes para as cabeças da escova...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Carregar o aparelho a ser carregada. Nota: A carga total da bateria demora cerca de 24 horas. Utilizar o aparelho Instruções de escovagem Aplique uma pequena quantidade de pasta de dentes nas cerdas. Nota: Mantenha sempre o centro da escova em contacto com os dentes.
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS “Funções”). Pode utilizar a Sonicare de forma segura em: rapidamente quando utilizadas em aparelhos dentários). implantes). Limpar: Branquear: 2 minutos para eliminar as manchas de superfície e 30 segundos adicionais para branquear e polir os dentes da frente. Limpeza profunda: proporciona 3 minutos revigorantes com limpeza e massagem alternadas para proporcionar uma experiência de limpeza excepcional.
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS entre os modos. Níveis de intensidade por modo Baixo: 1 indicador LED. : 2 indicadores LED. Alto: 3 indicadores LED. Nota: para ajustar o nível de intensidade para o próximo nível superior ou inferior, pode premir o botão + para aumentar a intensidade ou o botão - para diminuir a intensidade a qualquer altura durante o ciclo de escovagem.
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Funções Sensor de pressão Este tipo de Sonicare é fornecido com a função do sensor de pressão activada. O sensor de pressão funciona nos 3 modos e nos 3 níveis de intensidade. Para desactivar ou reactivar a função do sensor de pressão: ligado ou no higienizador.
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Smartimer de 2 minutos por dia. Easy-start A função Easy-start aumenta suavemente a potência ao longo das primeiras 14 escovagens para se habituar lentamente à experiência Sonicare. A função Easy-start funciona apenas no modo Limpar e no nível da alta intensidade.
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Desligue o higienizador, pare a sua utilização e ligue para o Apoio ao Cliente, se: a lâmpada UV permanecer acesa quando a porta está aberta. a janela estiver partida ou não se encontrar no higienizador. o higienizador libertar fumo ou um cheiro a queimado enquanto está...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Limpeza Pega da escova de dentes Cabeça da escova corrente. germicida. Desligue o Higienizador UV da corrente. Puxe o tabuleiro de recolha para fora do higienizador. Passe-o por 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 129 14/04/15 10:40...
  • Page 130 Arrumação alimentação. Substituição Cabeça da escova Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores resultados. Utilize apenas cabeças da escova de substituição genuínas da Philips Sonicare. 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 130 14/04/15 10:40...
  • Page 131 PORTUGUÊS Encomendar acessórios www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o centro de apoio ao cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Reciclagem recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia com os resíduos domésticos comuns.
  • Page 132 2,5 cm do rebordo inferior. Garantia e assistência www.philips.com/ support ou leia o folheto da garantia mundial em separado. As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional: Cabeças de escova.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 133 14/04/15 10:40...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 134 14/04/15 10:40...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 135 14/04/15 10:40...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/Sonicare 75% recycled paper Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. 75% papier recyclé Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.020.9771.2 35_020_9771_1_Book_Simp_A6_v1.indd 136...