Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

4 000 PSI / 15,14 LPM
Trigger Start
Laveuse à pression
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Des consignes de sécurité importantes
sont inclues dans ce manuel.
MC
FABRIQUÉ EN CHINE
REV 71353-20130325
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
Modèle no
71353
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Champion Power Equipment Trigger Start 71353

  • Page 1 GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION 4 000 PSI / 15,14 LPM Trigger Start Laveuse à pression Modèle no 71353 10006 Santa Fe Springs Road CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Santa Fe Springs CA 90670 Des consignes de sécurité importantes USA / 1-877-338-0999 FABRIQUÉ EN CHINE sont inclues dans ce manuel.
  • Page 2 Pour des questions ou de l’assistance : ne pas retourner le produit en entrepôt. NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS AIDER! Visitez notre site Web www.championpowerequipment.com pour en savoir plus : • info produits et mises à jour • bulletins techniques •...
  • Page 3 71353 4 000 PSI / 15,14 LPM Trigger start LAVEUSE À PRESSION TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien Et Entreposage .
  • Page 4 Accessoires Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’une Champion Power Equipment fabrique et vend des laveuse à pression Champion Power Equipment (CPE) . accessoires de qualité optimale . Pour en connaître CPE conçoit et fabrique des laveuses à pression selon davantage sur nos accessoires, visitez notre site Web : www.championpowerequipment.com...
  • Page 5 71353 FRANÇAIS CONVENTIONS DE CE MANUEL Les symboles suivants sont utilisés pour permettre de différencier les types d’information . Le symbole de sécurité est utilisé avec un mot clé pour vous avertir de risques potentiels liés au fonctionnement et à la possession de matériel électrique .
  • Page 6 71353 FRANÇAIS CONSIGNES DE SéCURITé MISE EN GARDE MISE EN GARDE Les étincelles peuvent provoquer des incendies ou des aveuse Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l décharges électriques . à pression . Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles . Pour les procédures d’entretien de la laveuse à...
  • Page 7 71353 FRANÇAIS CONSIGNES DE SéCURITé DANGER MISE EN GARDE Le carburant et les vapeurs du carburant sont Toute rétraction brutale de la corde du démarreur aura particulièrement inflammables et explosifs . pour effet d’entraîner votre main et votre bras en direction Un incendie ou une explosion peut provoquer des du moteur avant que vous n’ayez le temps de lâcher prise .
  • Page 8 71353 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTéRISTIQUES Lire le manuel d'utilisation avant de faire fonctionner votre laveuse à pression . Familiarisez-vous avec les fonctions des commandes et leurs caractéristiques . Conservez ce manuel pour vous y référer . Laveuse à pression Réservoir de carburant – 6,2 L (1,64 gal) Crochet de tuyau à...
  • Page 9 71353 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTéRISTIQUES Panneau utilitaire Commutateur d'allumage – Pour démarrer ou arrêter la laveuse à pression . Commutateur de batterie – Active / désactive partir électriquement . Raccord de tuyau de jardin – Pour brancher l’approvisionnement d’eau à l’unité . REV 71353-20130325...
  • Page 10 71353 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTéRISTIQUES Fonctionnement du Trigger Start Pour arrêter le moteur à l’aide de la fonction Trigger Start : Cette laveuse à pression est munie de la technologie Trigger StartMC, un système en attente de brevet qui 1 . Libérer la gâchette du pistolet . permet à...
  • Page 11 71353 FRANÇAIS COMMANDES ET CARACTéRISTIQUES Pièces fournies Votre laveuse à pression à essence 71353 est livrée avec les pièces ci-dessous : Ensemble de roues – Roue 25,4 cm (10 po .) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –...
  • Page 12 71353 FRANÇAIS MONTAGE Certaines pièces de votre laveuse à pression ont besoin Installation du pied-support d’être montées . Cet appareil est expédié sans huile de 1 . Fixez le pied-support au châssis de la laveuse à notre usine . Avant de le faire fonctionner, il convient pression avec des vis filetées (M8x16) et des contre- d’ajouter le carburant et l’huile nécessaires .
  • Page 13 71353 FRANÇAIS MONTAGE Installation du crochet à tuyau Installation des tuyaux 1 . Faites glisser un support de boyau sur le cadre du milieu de la poignée . Installation du pistolet à pression 2 . Centrer le crochet de tuyau avec les points de 1 .
  • Page 14 71353 FRANÇAIS MONTAGE Pour ajouter de l’huile au moteur Pour ajouter de l’huile au moteur (suite) ATTENTION ATTENTION Le moteur est doté d’un dispositif de détection du NE PAS tenter de lancer ni de démarrer le moteur niveau d’huile et s’arrête lorsque le niveau d’huile du sans avoir au préalable ajouté...
  • Page 15 71353 FRANÇAIS MONTAGE Pour ajouter de l’essence Pour ajouter du carburant (suite) 1 . Utilisez du carburant ordinaire sans plomb, sans ATTENTION impuretés et récent, avec un taux d’octane minimum de 85 et une teneur en éthanol inférieure à 10 % en Utilisez du carburant ordinaire sans plomb avec un volume .
  • Page 16 71353 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Emplacement de la laveuse à pression Démarrage du moteur (suite) Cette laveuse à pression doit être placée à 1,5 m (59 REMARQUE po) minimum des matériaux combustibles . Laissez au moins 91 cm (35,8 po) de dégagement de part Garder le levier de l’étrangleur à...
  • Page 17 71353 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Distance de la surface de nettoyage Lavage à basse pression La distance entre la buse de vaporisation et la surface Lavage au détergent à nettoyer constitue un autre facteur affectant la force d’impact de l’eau . La force d’impact de l’eau augmente L’utilisation de détergent peut réduire considérablement lorsque la buse est plus proche de la surface .
  • Page 18 71353 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Pour arrêter le moteur Dépressurisation du système Pour dépressuriser, fermer le moteur, couper 1 . Tournez la vanne de carburant sur « OFF » l’approvisionnement d’eau et appuyer 2 à 3 fois sur le (fermeture) . déclencheur du pistolet . 2 .
  • Page 19 71353 FRANÇAIS ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Huile (suite) Le propriétaire ou l’utilisateur est tenu de s’acquitter de toute maintenance périodique . REMARQUE MISE EN GARDE Une fois que l’huile a été ajoutée, faites une vérification visuelle pour vous assurer qu’il y ait un ou Ne jamais faire fonctionner une laveuse à...
  • Page 20 1-877-338-0999 pour obtenir l’adresse du détaillant Essorez-le dans un chiffon propre pour le sécher . autorisé Champion Power Equipment le plus proche de 4 . Imprégnez-le d’huile moteur propre . chez vous pour l’entretien du moteur ou de la laveuse à...
  • Page 21 71353 FRANÇAIS ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Nettoyage de la buse de vaporisation Entreposage du moteur pour plus de 30 jours (suite) Détacher la buse à raccord rapide de la lance . Utiliser 8 . Retirer la bougie d’allumage et verser 14,8 mL (½ une petite tige en métal (trombone) pour détacher toute once) de liquide hydraulique dans le cylindre .
  • Page 22 71353 FRANÇAIS ENTREPOSAGE Débrancher la batterie Batterie 1 . Retirez le couvercle de protection noir de la borne Ce produit est muni d’un circuit de charge automatique négative de la batterie . de batterie . La batterie sera alimentée lorsque le moteur 2 .
  • Page 23 71353 FRANÇAIS ENTREPOSAGE Rangement de la laveuse à pression Préparation de la pompe pour l’hiver 1 . Éteindre la laveuse à pression et la laisser refroidir 1 . Utiliser un produit protecteur de pompe commercial complètement avant d’effectuer tout entretien ou pour remplir la pompe de liquide antigel .
  • Page 24 71353 FRANÇAIS CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques du moteur Bougies d’allumage – Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . YF188F-22 OEM bougies d’allumage : NHSP F6RTC –...
  • Page 25 71353 FRANÇAIS GUIDE DE DéPANNAGE Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas Pas de carburant Ajouter du carburant Bougie défectueuse Remplacer la bougie Le moteur ne démarre pas ; Faible niveau d’huile Remplir le carter de moteur au bon niveau le moteur démarre mais tourne mal Placer le moteur sur une surface plane, de niveau...
  • Page 26 71353 FRANÇAIS CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces détachées REV 71353-20130325...
  • Page 27 71353 FRANÇAIS Parts List N° N° de pièce Description N° N° de pièce Description 1 .5782 .10120 Boulon M10 × 120 41 152 .210002 .11 Boîte de commande 1 .96 .10 Rondelle Ø10 42 1 .823 .0514 Vis M5 x 14 253 .200016 .00 Bague Ø16 ×...
  • Page 28 71353 FRANÇAIS CARACTéRISTIQUES TECHNIQUES Diagramme des pièces de moteur REV 71353-20130325...
  • Page 29 71353 FRANÇAIS N° N° de pièce Description N° N° de pièce Description 21 .061300 .00 Poignée (souple) 45 .040003 .00 Ressort, soupape 23 .040010 .00 Boulon, culbuteur 1 .5789 .0608 Boulon à bride M6 x 8 Dispositif de retenue, ressort de 46 .061100 .00 .2 Couvercle de lanceur à...
  • Page 30 Conditions de garantie peinture et les décalques, etc ., les accessoires tel que Champion Power Equipment (CPE) activera cette garantie les housses de rangement, les défauts causés par des catastrophes naturelles et autres événements majeurs dès réception de la carte d’enregistrement de la garantie et...
  • Page 31 Champion Power Equipment, Inc (CPE), Garantie du système de contrôle de l'émission Votre moteur Champion Power Equipment (CPE) est conforme aux règlements d'Environnement Canada (EC) sur les émissions. DROITS ET OBLIGATIONS DE LA GARANTIE : CPE est heureuse d'expliquer la garantie des systèmes de contrôle de l'émission liée à votre petit moteur hors-route 2013.
  • Page 32 GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE L'ÉMISSION Les dispositions particulières suivantes ont trait à la couverture de la Garantie du système de contrôle de l'émission. Garantie du système de contrôle de l'émission (Garantie SCE) : 1. APPLICABILITÉ : la période de la garantie SCE débutera à la date où le nouveau moteur ou l'équipement est livré...
  • Page 33 à vos frais, chez un détaillant Champion Power Equipment autorisé à vendre et assurer l'entretien de ce produit CPE par Champion Power Equipment, Inc. durant les heures normales d'ouverture. Les réclamations de réparation ou d'ajustement identifiées comme causées uniquement par des défauts de fabrication ou de...