Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 8220 Serie:

Publicité

Liens rapides

Commande et distribution
Série 8220
Mode d'emploi
DE
EN
Autres langues r-stahl.com
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stahl 8220 Serie

  • Page 1 Mode d'emploi Autres langues r-stahl.com Commande et distribution Série 8220...
  • Page 2 Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 À propos du présent mode d'emploi ..............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Symboles sur le dispositif ..................4 Sécurité........................5 Utilisation conforme aux fins prévues ..............5 Qualification du personnel ...................5 Risques résiduels....................6 Transport et stockage ..................8...
  • Page 3 Le mode d’emploi doit être à tout moment accessible au personnel opérateur et de maintenance. ▶ Transmettre le mode d'emploi à chaque propriétaire ou utilisateur suivant du dispositif. ▶ Actualiser le mode d'emploi à chaque complément reçu de R. STAHL. N° d'identification : 168725 / 8220602300 Numéro de publication : 2023-04-12·BA00·III·fr·03 La notice originale est la version allemande.
  • Page 4 Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Avis pour faciliter le travail Situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou des DANGER ! blessures graves avec des séquelles permanentes si les mesures de sécurité ne sont pas respectées. Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT ! si les mesures de sécurité...
  • Page 5 Des connaissances supplémentaires sont requises pour les opérations exécutées en zone Ex ! R. STAHL recommande le niveau de connaissances décrit dans les normes suivantes : • CEI/EN 60079-14 (ingénierie, sélection et montage d’installations électriques) •...
  • Page 6 Serrer toutes les vis du couvercle avec les couples de serrage indiqués (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). S'assurer à cet effet que la vis d'origine R. STAHL du couvercle fournie avec le kit d'installation est montée dans chaque trou de fixation.
  • Page 7 Toute modification apportée au dispositif ne doit être exécutée que conformément aux instructions du présent mode d'emploi. Toute modification doit être exécutée par R. STAHL ou un organisme de contrôle (3rd party inspection). ▶ Mettre le dispositif hors tension avant le montage/démontage.
  • Page 8 Transport et stockage 3.3.2 Risque de blessure Chute de dispositif ou de composants Pendant le transport et le montage, le dispositif lourds ou des composants risquent de tomber et blesser gravement des personnes par écrasements et contusions. ▶ Lors du transport et du montage, utiliser des moyens de transport et équipements appropriés, c'est-à-dire adaptés à...
  • Page 9 À cet effet, les options suivantes sont disponibles : • Trous supplémentaires dans le boîtier par R. STAHL (chapitre 5.1) • Composants annexes externes au choix par R. STAHL ou le client (chapitre 5.2) • Composants d’installation internes au choix par R. STAHL ou le client (chapitre 5.3) AVIS ! Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels.
  • Page 10 « U »). La réalisation de trous supplémentaires doit exclusivement être effectuée par R. STAHL. Si la réalisation n'est pas effectuée par R. Stahl, une réception individuelle par un organisme de contrôle désigné (3rd party inspection) est nécessaire.
  • Page 11 Tout autre composant annexe doit exclusivement être monté par R. STAHL. Tout composant monté de manière autonome doit faire l'objet d'une réception individuelle par R. STAHL ou par un organisme de contrôle désigné (3rd party inspection). 168725 / 8220602300 Commande et distribution 2023-04-12·BA00·III·fr·03...
  • Page 12 Serrer toutes les vis du couvercle avec les couples de serrage indiqués (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). S'assurer à cet effet que la vis d'origine R. STAHL du couvercle fournie avec le kit d'installation est montée dans chaque trou de fixation.
  • Page 13 Montage et installation ▶ Choisir l’orientation du boîtier en fonction du type de montage ou de la documentation supplémentaire : • Montage vertical : orientation au choix • Montage horizontal : couvercle en haut • Montage suspendu/Couvercle en surplomb non autorisé ! •...
  • Page 14 Montage et installation Installation ▶ Installer le dispositif avec précaution et uniquement dans le respect des consignes de sécurité (chapitre « Sécurité »). ▶ Suivre scrupuleusement les étapes d’installation décrites ci-après. Pour un fonctionnement dans des conditions difficiles, par ex. à bord de navires ou sous un fort ensoleillement, des mesures supplémentaires doivent être prises en fonction de l’emplacement pour garantir une installation correcte.
  • Page 15 Montage et installation Ouvrir le couvercle du boîtier Pour les versions avec tête d'interrupteur : ▶ 12175E00 Régler la poignée (5) sur la position « Off ». ▶ Desserrer la vis de la tête de l'interrupteur (4). ▶ Actionner légèrement la poignée de l'interrupteur (5) jusqu'à ce que la serrure soit déverrouillée et que l'interrupteur puisse être ouvert facilement.
  • Page 16 Montage et installation Fermer le couvercle du boîtier Pour les versions avec tête d'interrupteur : ▶ 16819E00 Traiter le filetage du couvercle avec Hevolit. ▶ Visser le couvercle jusqu'à la butée sur la vis de butée du couvercle du boîtier (2). ▶...
  • Page 17 Montage et installation 6.2.2 Raccordement du conducteur ▶ Choisir des conducteurs appropriés qui ne dépassent pas l’échauffement admissible à l’intérieur du boîtier. ▶ Respecter les sections prescrites pour les conducteurs. ▶ Procéder à l’isolation des conducteurs jusqu’aux bornes. ▶ Ne pas endommager le conducteur lors du dénudage (par ex. en l'entaillant). ▶...
  • Page 18 Montage et installation 6.2.4 Conditions d'installation Distances, distances d’isolement dans l’air et lignes de fuite ▶ Lors de l'installation des composants, les distances d’isolement dans l'air et lignes de fuite entre les différents composants de même qu'entre les composants et les parois du boîtier doivent être suffisamment calculées.
  • Page 19 Mise en service Bornes en série dans le boîtier Ex e ▶ Utiliser uniquement des accessoires d'origine antidéflagrants pour les pontages. ▶ Si nécessaire, les cloisons de séparation requises doivent être posées ultérieurement. ▶ Utiliser des embouts ou des cosses-câbles si une protection supplémentaire contre la séparation est nécessaire.
  • Page 20 (chapitre « Sécurité »). Réparation ▶ Effectuer les réparations du dispositif uniquement avec des pièces de rechange d'origine et après consultation de R. STAHL. 24046E00 ▶ Remplacer le joint endommagé. Pour cela, faire glisser le joint sur le filetage dans l'encoche.
  • Page 21 Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
  • Page 22 Annexe A Annexe A 14.1 Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz, poussière et IECEx PTB 06.0069 exploitation minière Ex db eb ia [ia Ga] ib [ib] IIC T6, T5, T4 Gb Ex tb IIIC T80 °C, T95 °C, T130 °C Db Ex db I Mb (possible uniquement sans hublot et sans chambre de connexion) Europe (ATEX)
  • Page 23 Annexe A Caractéristiques techniques Caractéristiques électriques Tension assignée max. 11 kV, AC / DC d’emploi U en fonction des composants annexes et d'installation utilisés Courant de service max. 1500 A assigné Section nominale max. 630 mm Puissance dissipée Tôle d'acier, avec revêtement : ≤...
  • Page 24 Annexe A Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température -20 ... +60 °C, autres sur demande ambiante (La température de stockage correspond à la température ambiante) Caractéristiques mécaniques Degré de protection IP54 sans étanchéité conformément à CEI/EN 60259 max. IP65 avec joint conformément à CEI/EN 60259 (en fonction des composants annexes utilisés) Matériau Boîtier...
  • Page 25 * Couvercle en aluminium Type de Directement sur les traversées de conducteurs, au choix également sur des raccordement bornes en série dans le boîtier de logement de raccordement Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com 168725 / 8220602300 Commande et distribution 2023-04-12·BA00·III·fr·03 Série 8220...
  • Page 26 Annexe B Annexe B 15.1 Dimensions / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 6 [0,24] ø 25 [ø 0,98] 08045E00 Boîtier avec rails 01752E00 Montage direct Commande et distribution 168725 / 8220602300 Série 8220 2023-04-12·BA00·III·fr·03...
  • Page 27 Annexe B Type 8225/.12 – [13,58] [11,85] [9,25] [5,91] [9,25] [5,91] [5,90] [10,55] [0,47] [0,79] 8225/.22 – [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,55] [0,47] [0,79] 8225/.23 – [18,50] [16,77] [14,17] [10,83] [14,17] [10,83] [10,83] [10,83] [0,47] [0,79] 8225/.72 –...