Télécharger Imprimer la page

OBO Bettermann RKN Instructions De Montage page 2

Publicité

DE
Dehnungsfuge!
Sich ausdehnender Bodenbelag ohne
ausreichende Dehnungsfuge führt zu Produkt-
Quadratische, nivellierbare Kassette für Revisionsöff-
schäden!
nung RKN/Quadratische, nivellierbare Kassette
Bodenbelag an der Kassette spannungsfrei
für Tubus mit Nivellierfüßen RKFN (Art.-Nr.
anarbeiten. Dazu ausreichende Dehnungsfuge
7408950, 7408954, 7408960, 7408962, 7408970,
mit dauerelastischem Fugenmaterial (ca. 3-5
7408974, 7408980, 7408982, 7408952, 7408956,
mm) verfüllen.
7408972, 7408976)
Produktbeschreibung
Nivellierbare, quadratische Kassette (für Tubus) in der
Beschädigungsgefahr durch Fugenmaterial/
Nenngröße 4/9 für den Einbau von Installationsgerä-
ten in trocken oder nass gepflegten Fußböden im In-
Kleber!
Das Eindringen des Fugenmaterials/Klebers in
nenbereich.
die Kassette führt zu Produktschäden!
Hinweis:
Innenraum nach den Bodenbelagsarbeiten
Bei der Variante RKN ist kein Tubus vorhanden.
gründlich reinigen.
1
Optional: Tubus (Art.-Nr. 7428140, 7428141,
1. Dehnungsfuge im Boden mit dauerelastischen
7428142)
Fugenmaterial verfüllen (ca. 3-5 mm).
2
Griffbügel
Dehnungsfuge im Kassettenoberteil anarbeiten:
3
Leitungsauslass
1. Dehnungsfuge am Rand mit dauerelastischen
4
Kassettenoberteil
Fugenmaterial verfüllen (ca. 3-5 mm).
5
Erdungsanschluss
2. Dehnungsfuge am Tubus mit dauerelastischen
6
Kassettenrahmen
Fugenmaterial verfüllen (ca. 3-5 mm).
7
Nivellierfüße
Kassettenoberteil
8
Sicherungsmutter
1. Tubus
und gegenüberliegende Rasthaken zusammen-
9
Dichtstopfen
drücken.
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Schnittgefahr durch Blechkanten!
Beschädigungsgefahr durch nicht geschlos-
Montage vorbereiten
senen Tubus!
Bodenöffnung vorbereiten:
Das Eindringen von Feuchtigkeit führt zu
Produktschäden!
Hinweis:
Tubus ordnungsgemäß schließen.
Bei dem Einbau der Kassetten in Unterflurdosen
oder OKA-Kanälen geben die Montagedeckel die
2. Leitungsauslass
passende Einbauöffnung vor.
überprüfen, ob die Dichtungen richtig geschlos-
sen sind.
1. Mit geeignetem Werkzeug eine quadratische
Bodenöffnung (Seitenlänge: ■ 201/244 mm) er-
3. Kassettenoberteil
stellen.
Kassette pflegen
Kassettenrahmen
6
vorbereiten:
Kassette pflegen:
1. Sicherungsmuttern
8
auf Nivellierfüße
7
schrauben.
2. Nivellierfüße
7
in den Kassettenrahmen
6
Beschädigungsgefahr durch ätzende
einschrauben und nach Innen drehen.
Reinigungsmittel!
3. Griffbügel
2
/Tubus
1
hochziehen.
Der Kontakt mit säure-/chloridhaltigen Reini-
Hinweis:
gungsmitteln (z. B. Zementschleierentferner)
Bei der Tubusvariante ohne Griffbügel: Tubus mit
führt zu Produktschäden!
einem Saugheber öffnen.
Sollte die Grundreinigung des Bodens mit
diesen Reinigungsmitteln durchgeführt werden,
4. Leitungsauslass
3
/Tubus
1
verriegeln.
das Kassettenoberteil während der Reinigung
Tubus
1
öffnen:
entnehmen. Dabei sicherstellen, dass keine
Feuchtigkeit in die Kassette eindringt.
1. Gegenüberliegende Rasthaken zusammendrü-
cken und Tubus
1
entfernen.
Sollte das Kassettenoberteil während der
Reinigung im Rahmen verbleiben, sind alle
2. Kassettenoberteil
4
entfernen.
Bauteile inkl. Innenraum gegenüber den
Kassette montieren
ätzenden Reinigungsmitteln (z. B. durch
flächiges Abkleben) zu schützen.
Kassettenrahmen
6
einsetzen:
Sollten die Bauteile in Kontakt mit ätzenden
1. Kassettenrahmen
6
in die Bodenöffnung ein-
Reinigungsmitteln kommen, diese mit klarem
setzen.
Wasser reinigen.
2. Kassettenrahmen
6
auf die Höhe des Bodens
nivellieren.
1. Dichtung im Kassettenrahmen, den Leitungs-
3. Nivellierfüße
7
mit Dübel und Schraube am
auslass
Boden montieren.
Pflegemittel (Art.-Nr. 7407110) pflegen.
Kassettenrahmen
6
nivellieren:
Kassette demontieren
1. Bodenbelag aufbringen, dabei die Breite der
– Versiegelung aufbrechen.
Dehnungsfuge in Abhängigkeit des Bodenbelags
– Befestigung des Kassettenrahmens
und des dauerelastischen Fugenmaterials aus-
– Kassette kann an einer anderen Postion erneut
wählen (ca. 3-5 mm).
montiert werden.
2. Kassettenrahmen
6
auf die Höhe des Boden-
Kassette entsorgen
belags nivellieren.
– Kunststoffteile wie Hausmüll.
Kassettenrahmen
6
sichern:
– Metallteile wie Altmetall.
– Örtliche Müllentsorgungsvorschriften beachten.
ACHTUNG
Technische Daten
Beschädigungsgefahr durch unzureichende
Sicherung!
Quadratische Kassette RKN/RKFN
Eine unzureichend gesicherte Kassette führt zu
Seitenlänge
Produktschäden!
Nenngröße 4
Kassettenrahmen mit den Sicherungsmuttern
Nenngröße 9
sichern. Dabei die Nivellierhülsen mit einem
Innenmaße Kassettenoberteil
Schraubenzieher vor Verdrehen schützen.
1. Kassettenrahmen
6
mit den 4 Sicherungsmut-
tern
8
sichern.
5
Erdungsanschluss
herstellen:
1. Erdungsanschluss
5
normgerecht mit der
Nivellierbereich
Klemm-Kombi-Schraube in der Kassette herstel-
Mindesteinbautiefe
len.
Werkstoff
2. Nivellierhülsen mit den Dichtstopfen
9
ab-
Bodenpflegeart
dichten.
Dehnungsfuge im Boden anarbeiten:
EN
ACHTUNG
Round, height-adjustable cassette for RKN
inspection opening/Round, height-adjustable
Beschädigungsgefahr durch unzureichende
cassette for tube body with RKFN height
adjustment feet (item no. 7408950, 7408954,
7408960, 7408962, 7408970, 7408974,
7408980, 7408982, 7408952, 7408956,
7408972, 7408976)
Product description
Height-adjustable, square cassette (for tube body) of
nominal size 4/9 for tube body for installation of ac-
cessories in dry or wet-cleaned floors for indoor use.
ACHTUNG
Note:
The RKN variant does not possess a tube body.
1
Optional: Tube body (art. no. 7428140,
7428141, 7428142)
2
Handle
3
Cable outlet
4
Cassette cover
5
Earthing connection
6
Cassette frame
7
Height adjustment feet
8
Locking nut
9
Sealing plug
4
einsetzen:
General safety information
1
in den Leitungsauslass
3
einrasten
– Risk of cutting from plate edges!
Preparations for mounting
Preparing the base opening:
ACHTUNG
Note:
When installing the cassettes in underfloor
sockets or OKA trunking, the mounting lids
specify the appropriate installation opening.
1. Using a suitable tool, create a square base
opening (lateral length: ■ 201/244 mm).
3
drehen, runterdrücken und
Preparing
6
1. Screw the locking nuts
ment feet
7
.
4
schließen.
2. Screw the height adjustment feet
cassette frame
3. Pull up the handle
Note:
ACHTUNG
For the tube body variant without a handle:
Open the tube body with a suction lifter.
4. Lock the cord outlet
Opening the tube body
1. Push the opposing locking hooks together and
remove the tube body
2. Remove the cassette cover
Mounting the cassette
Inserting the cassette frame
1. Insert the cassette frame
opening.
2. Adjust the cassette frame
the floor.
3. Mount the height adjustment feet
base using the anchor and screw.
Adjusting the height of the cassette frame
1. Apply the floor covering, selecting the width of
the expansion joint according to the floor cover-
3
und Tubus
1
alle 2-3 Monate mit
ing and the permanently elastic joint material
(approx. 3–5 mm).
2. Adjust the cassette frame
the floor covering.
6
entfernen.
Securing the cassette frame
ATTENTION
Risk of damage through insufficient
securing!
An insufficiently secured cassette will lead to
product damage!
Secure the cassette frame with the locking nuts.
In so doing, use a screwdriver to prevent the
height adjustment sleeves from turning.
1. Secure the cassette frame
■ 201 mm
cking nuts
8
■ 244 mm
Creating the earthing connection
1. Create the earthing connection
A
Nenngröße A
B
to the standard using the clamping combination
4
190 122
screw in the cassette.
9
234 122
2. Seal the height adjustment sleeves with the
sealing plugs
B
Working the expansion joint in the base:
+ 45 mm
105/110 mm
ATTENTION
Edelstahl, Messing
Risk of damage through insufficient
Trocken oder nass
expansion joint!
An expanding floor covering without a sufficient
expansion joint leads to product damage!
Work the floor covering with no tension up to
the cassette. To prevent this, fill a sufficient
expansion joint with permanently elastic joint
material (approx. 3–5 mm).
ATTENTION
Risk of damage from joint material/
adhesive!
The ingress of the joint material/adhesive into
the cassette can lead to product damage!
Thoroughly clean the interior after floor covering
work.
1. Fill the expansion joint in the floor with perma-
nently elastic joint material (approx. 3–5 mm).
Work the expansion joint in the cassette cover:
1. Fill the expansion joint at the edge with perma-
nently elastic joint material (approx. 3–5 mm).
2. Fill the expansion joint at the tube body with
permanently elastic joint material (approx. 3–5
mm).
Insert the cassette cover
1. Engage the tube body
3
and push the opposing locking hooks to-
gether.
ATTENTION
Risk of damage from an unclosed tube
body!
The ingress of moisture can lead to product
damage!
Close the tube body properly.
2. Turn the cable outlet
check that the seals are properly closed.
3. Close the cassette cover
Maintaining the cassette
Maintaining the cassette:
the cassette:
8
to the height adjust-
ATTENTION
Risk of damage from caustic cleaning
7
into the
agents!
6
and turn them inward.
Contact with cleaning agents containing acids/
2
/tube body
1
.
chlorides (e.g. cement residue removers) will
cause damage to the product!
Should the basic cleaning of the floor be carried
out with these cleaning agents, remove the
cassette cover during cleaning. Ensure that no
3
1
/tube body
.
moisture can ingress into the cassette.
1
:
Should the cassette cover remain in the frame
during cleaning, then all the components,
1
.
including the interior, should be protected
against the caustic cleaning agents (e.g. by
4
.
widespread masking). Should the components
come into contact with caustic cleaning agents,
then clean them with clear water.
6
:
6
in the base
1. Maintain the seal in the cassette frame, the
cable outlet
3
and tube body
6
to the height of
months with a care agent (item no. 7407110).
Dismantling the cassette
7
to the
– Break open the seal.
– Remove the fastening of the cassette frame
6
:
– The cassette can be mounted in a different position.
Disposing of the cassette
– Plastic parts as domestic waste.
– Metallic parts as scrap metal.
6
– Comply with the local waste disposal regulations.
to the height of
Technical data
6
:
Square cassette RKN/RKFN
Side length
Nominal size 4
Nominal size 9
Internal dimensions, cassette
cover
A
6
with the 4 lo-
B
.
Height adjustment range
5
:
Minimum installation depth
5
according
Material
Floor care type
ES
9
.
Conjunto de tapa y marco cuadrado con altura
regulable para registro RKN/Conjunto de tapa y
marco cuadrado con altura regulable versión
para tubo con patas de nivelación RKFN (n.º
art. 7408950, 7408954, 7408960, 7408962,
7408970, 7408974, 7408980, 7408982,
7408952, 7408956, 7408972, 7408976)
Descripción del producto
Conjunto de tapa y marco cuadrado con altura regu-
lable (versión para tubo) de tamaño 4/9, apropiado
para el montaje de mecanismos en pavimentos que
precisan una limpieza en seco o con agua en el área
interior.
Nota:
En la variante RKN no hay ninguna versión
para tubo disponible.
1
Opcional: tubo (n.º art. 7428140, 7428141,
7428142)
2
Asidero
3
Salida de cable
4
Parte superior del conjunto de tapa y marco
5
Conexión a tierra
6
Marco
7
Patas de nivelación
8
Tuerca de seguridad
9
Tapones de sellado
4
:
Normas generales de seguridad
1
in the cable outlet
– ¡Peligro de cortes con los bordes de chapa!
Preparación del montaje
Prepare la abertura de base:
Nota:
Para el montaje de los conjuntos de tapa y
marco en cajas bajo suelo o en canales OKA
las tapas de montaje tienen una abertura de
montaje apropiada para ello.
1. Con una herramienta adecuada practique una
3
, push it down and
abertura de base cuadrada (longitud lateral: ■
201/244 mm).
4
.
Prepare el marco
6
:
1. Atornille las tuercas de seguridad
tas de nivelación
7
.
2. Atornille las patas de nivelación
6
y gire hacia dentro.
3. Levante el asidero
2
/tubo
1
.
Nota:
En la variante para tubo sin asidero: abra el
tubo con un elevador.
4. Bloquee la salida de cable
3
/tubo
Abra el tubo
1
:
1. Presione los ganchos de cierre del lado
opuesto y retire el tubo
1
.
2. Retire la parte superior del conjunto de tapa y
4
marco
.
Montaje del conjunto de tapa y marco
Monte el marco
6
:
1. Coloque el marco
6
en la abertura de base.
2. Nivele el marco
6
a la altura del suelo.
3. Monte en el suelo las patas de nivelación
con taco y tornillo.
1
every 2–3
Nivele el marco
6
:
1. Aplique el revestimiento del suelo, seleccio-
nando la fuga de expansión en función del re-
vestimiento y del material de fuga de elasticidad
6
.
permanente (aprox. 3-5 mm).
2. Nivele el marco
6
a la altura del revestimien-
to de suelo.
Asegure el marco
6
:
ATENCIÓN
¡Riesgo de daños por seguridad insuficien-
te!
¡Un conjunto de tapa y marco mal asegurado
provoca daños del producto!
■ 201 mm
Asegure el marco con las tuercas de seguridad.
■ 244 mm
Utilice un destornillador para evitar que los
casquillos de nivelación giren.
Nominal
A
B
1. Asegure el marco
6
con las 4 tuercas de se-
size
guridad
8
.
4
190 122
5
Establezca la conexión a tierra
:
9
234 122
1. Establezca la conexión a tierra
5
la norma con el tornillo de ajuste combinado del
+ 45 mm
conjunto de tapa y marco.
105/110 mm
2. Selle los casquillos de nivelación con los ta-
Stainless steel, brass
pones de sellado
9
.
Dry or wet
Fije la junta de expansión en el suelo:
ATENCIÓN
¡Riesgo de daños por junta de expansión
insuficiente!
¡La dilatación del revestimiento del suelo sin
una junta de expansión suficiente provoca
daños en el producto! Fije el revestimiento de
suelo al conjunto de tapa y marco sin
tensiones. Para ello, rellene la junta de
expansión insuficiente con material de junta de
elasticidad permanente (aprox. 3-5 mm).
ATENCIÓN
¡Peligro de lesiones por material de junta /
pegamento!
¡La entrada de pegamento o tapajuntas en el
conjunto de tapa y marco provoca daños en el
producto!
Limpie en profundidad el compartimento interior
cuando finalice los trabajos de revestimiento del
suelo.
1. Rellene la junta de expansión en el suelo con
material de junta de elasticidad permanente
(aprox. 3-5 mm).
Fije la junta de expansión en la parte superior del
conjunto de tapa y marco:
1. Rellene la junta de expansión en el borde con
material de junta de elasticidad permanente
(aprox. 3-5 mm).
2. Rellene la junta de expansión en el tubo con
material de junta de elasticidad permanente
(aprox. 3-5 mm).
Coloque la parte superior del conjunto de tapa y
marco
4
:
1. Enclave el tubo
1
en la salida de cable
presione los ganchos de cierre del lado opuesto.
ATENCIÓN
¡Riesgo de daños por tubo no cerrado!
¡La entrada de humedad provoca daños en el
producto!
Cierre el tubo correctamente.
2. Gire la salida de cable
3
, presione hacia abajo
y compruebe si las juntas están cerradas correc-
tamente.
8
a las pa-
3. Cierre la parte superior del conjunto de tapa y
marco
4
.
7
al cuadro
Cuidado del conjunto de tapa y marco
Cuidado del conjunto de tapa y marco:
ATENCIÓN
¡Riesgo de daños por agentes de limpieza
corrosivos!
1
.
¡El contacto con agentes de limpieza ácidos /
con cloro (limpiadores de cemento) provoca
daños en el producto! En caso de limpiar el suelo
con este agente de limpieza, retire la parte
superior del conjunto de tapa y marco durante la
limpieza. Asegúrese de que no entre humedad
en el conjunto de tapa y marco.
Si la parte superior del conjunto de tapa y marco
debe permanecer en el marco durante la
limpieza, proteja todos los componentes, incluido
el compartimento interior, de productos de limpie-
za corrosivos (p. ej. protegiéndolos con cinta
7
adhesiva).En caso de que los componentes
entren en contacto con productos de limpieza
corrosivos, limpie éstos con agua clara.
1. Aplique cada 2-3 meses un limpiador (n.º art.
7407110) en el marco, la salida de cable
3
tubo
1
.
Desmontaje del conjunto de tapa y marco
– Rompa el precinto.
– Retire la fijación del marco
6
.
– El conjunto de tapa y marco puede volver a montar-
se en otra posición.
Eliminación del conjunto de tapa y marco
– Piezas de plástico como residuo doméstico.
– Piezas de metal como chatarra.
– Tener en cuenta la normativa local de eliminación
de residuos.
Datos técnicos
Unidad portamecanismos cuadrada RKN/RKFN
Longitud lateral
Tamaño nominal 4
■ 201 mm
Tamaño nominal 9
■ 244 mm
conforme a
Dimensiones interiores del
conjunto de tapa y marco
Tamaño
A
A
B
nominal
4
190 122
9
234 122
B
Margen de nivelación
+ 45 mm
Profundidad mínima de montaje 105/110 mm
Acero inoxidable,
Material
latón
Tipo de cuidado del suelo
Seco o mojado
3
y
y el

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rkfn