Page 16
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un 6. Mise en service........19 autre utilisateur sans lui fournir le mode 7. Utilisation ..........20 d'emploi. 8. Service de calibration Hilti ......21 9. Nettoyage et entretien......22 10. Recyclage ..........22 Principaux éléments 11. Garantie constructeur des appareils..23 12.
Pour des conseils d'utilisation et autres infor- mations utiles. 2. Description 1.2 Pictogrammes 2.1 Laser rotatif PR 20 Symboles d'avertissement Le PR 20 est un laser rotatif muni d'un fais- Avertissement danger ceau laser rotatif. général 2.2 Caractéristiques – L'appareil permet à une personne de mettre Rayon laser rapidement à...
– L'appareil peut être posé sur un trépied Contenu de la boîte de livraison ″ ou directement sur un avec filetage 5/8 1 laser rotatif PR 20 support stable. 1 récepteur laser PRA 20 – Il est simple à utiliser, solide et relativement 1 support de récepteur laser PRA 75...
4. Caractéristiques techniques PR 20 4. Caractéristiques techniques Autonomie des piles à 20 °C [+68 °F] PR 20 Piles alcalines au manganèse : > 80 h NiMH : > 60 h Portée (rayon) de 2 à 400 m [6 à 1300 pieds] avec récepteur PRA 20...
5. Consignes de sécurité 5. Consignes de sécurité – Ne faire réparer l'appareil que par le S.A.V. Hilti. En cas de montage incorrect de l'ap- pareil, il peut se produire un rayonnement 5.1 Consignes de sécurité générales laser d'intensité supérieure à celui des En plus des consignes de sécurité...
5.5 Consignes de sécurité générales – Avant toute utilisation, l'appareil doit être contrôlé. Si l'appareil est défectueux, le faire réparer par le Service Clientèle Hilti. – Après une chute ou tout autre incident mécanique, il est nécessaire de vérifier la précision de l'appareil.
6. Mise en service 6. Mise en service DEL Avertissement de choc Tous les témoins lumineux clignotent L'appareil a été secoué ou il n'est momentanément plus de niveau. Le témoin d'avertissement de choc est illumi- -REMARQUE- né en rouge L'appareil doit uniquement être utilisé avec Lorsque l'avertissement de choc est des piles conformes aux normes IEC ou un désactivé, la DEL s'illumine en rouge.
7. Utilisation 7. Utilisation 7.3 Mode manuel 1. En fonction de l'application, monter l'appa- reil par ex. sur un trépied. 2. Si le mode manuel est sélectionné pour l'axe X et l'axe Y, l'horizontalité n'est plus 7.1 Mise en marche de l'appareil et travail contrôlée.
A – B devrait être inférieure à 2 mm / 0,15 pouces (à 20 m / 65 pieds). Le service de calibration Hilti se tient à votre En cas d'écarts importants : Apporter disposition en tout temps ; nous vous recom- l'appareil au Service Clientèle Hilti.
Consulter le Service Clientèle Hilti ou votre conseiller commercial. 9.3 Transport Pour transporter ou renvoyer votre matériel, utiliser soit le carton de livraison Hilti, soit tout autre emballage de même qualité. -REMARQUE- Toujours enlever les piles avant de renvoyer votre appareil.
à une incapacité à utiliser l'appareil dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et l'aptitude dans un but bien précis.
-ATTENTION- Made in Germany Cet appareil a subi des tests qui ont montré Hilti= registered trademark of the Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein qu'il est conforme aux limites définies pour un instrument numérique de la classe B, LASER RADIATION - DO NOT...