Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

m
Montage- und Bedienungsanleitung
Induktions-Glaskeramik-Wok PIW 1
mit Schaltkasten PIWSK 2
g
Installation and operating manual
Induction glass ceramic wok PIW 1
with control unit PIWSK 2
f
Instructions de montage et de service
Wok à induction en vitrocéramique PIW 1
avec coffret de commande PIWSK 2
n
Montage- en bedieningshandleiding
Glas keramische wok voor inductie PIW 1
met schakelkast PIWSK 2
i
Istruzioni per uso e montaggio
Piano cottura ad induzione-vetroceramica Wok PIW 1
con scatola elettrica PIWSK 2
e
Instrucciones de montaje y de uso
Wok vitrocerámico de inducción PIW 1
con módulo de mando PIWSK 2
PIW-UM-0010513
www.boragmbh.com
1033022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour bora PIW 1

  • Page 1 Induction glass ceramic wok PIW 1 with control unit PIWSK 2 Instructions de montage et de service Wok à induction en vitrocéramique PIW 1 avec coffret de commande PIWSK 2 Montage- en bedieningshandleiding Glas keramische wok voor inductie PIW 1...
  • Page 40 Votre appareil ..........50 importantes pour la sécurité. Le non- Description de l‘appareil (PIW 1 + PIWSK 2) . 50 respect peut entraîner des blessures et Elément d’affichage de la table de cuisson ..51 des dommages sur l'appareil ou les...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ L'appareil est conforme aux Conservez soigneusement règles techniques reconnues et présentes instructions afin aux prescriptions de sécurité pouvoir les consulter à tout moment. applicables en la matière. Afin Si vous vendez ou donnez l'appareil d'éviter des dommages et des à...
  • Page 42: Utilisation

    Consignes de sécurité Utilisation Consignes importantes à l'attention porteurs ■ Des odeurs gênantes peuvent se stimulateurs cardiaques, dégager pendant premières d'appareils auditifs et d'implants heures fonctionnement l’appareil Ce phénomène est tout à métalliques fait normal dans le cas des appareils ■...
  • Page 43: Attention, Risque De Brûlures / D'incendie

    Consignes de sécurité ■ Attention, risque de brûlures / Ne pas faire fonctionner l'appareil d’incendie ! trop longtemps avec des ustensiles de cuisson vides. ■ ■ Avant toute utilisation, assurez-vous laissez l’appareil sans que le fond des ustensiles et la surveillance lorsqu’il fonctionne.
  • Page 44: Pose Alignée Sur La Surface

    1310 1709 1681 Pour une installation commune avec le wok à induction en vitrocéramique PIW 1, vous devez relever la feuillure à 7 mm pour un montage aligné sur la surface! Distance minimale de 50 mm entre le bord extérieur de l’évidement et les parois arrière et latérale.
  • Page 45: Montage En Saillie

    à évacuation ■ Les bords bruts de l'évidement doivent être descendante BORA, il faut monter le rail de scellés à l'aide d'une substance étanche à l'eau montage qui est joint à l’appareil respectif.
  • Page 46: Les Instructions D'installation

    Montage Les instructions d‘installation Lors de la disposition des tables de cuisson, veillez à ce que la vitrocéramique du wok à induction ne soit pas placée au-dessus d'un conduit de ventilation. Ceci n'est pas possible en raison de la hauteur de l'appareil. Exemples d'installation :...
  • Page 47: Installation Du Coffret De Commande Dans Le Cache Du Sous-Meuble

    Montage Installation du coffret de commande dans le Épaisseur Plaques de cache du sous-meuble Épaisseur totale des compensation du cache plaques de 10 mm 5 mm 3 mm 2 mm compensation 28 mm 8 mm 27 mm 9 mm 26 mm 10 mm 25 mm 11 mm...
  • Page 48: Installation Des Appareils À Encastrer

    Montage ► Enficher l’interrupteur et contrôler la saillie de Installation des appareils à encastrer 18,5 mm à la position 0. ■ L’installation de plinthes murales en bois massif sur le plan de travail derrière la table de cuisson à encastrer est admissible dans la mesure où Cache les distances minimales sont respectées.
  • Page 49: Connexion De La Table De Caisson Avec L'coffret De Commande

    (2). Installer la table de cuisson à encastrer de sorte que le logo BORA se situe à droite à l’arrière. Connexion de la table de cuisson avec l’coffret de commande Établir ensuite la connexion entre la table de cuisson et le coffret de commande.
  • Page 50: Alimentation Électrique

    à utiliser (déjà prémonté) doit être au moins du type H05VV-F ou H05VVH2-F. PIW 1 ■ Section: 3G1,5 mm² Puissance 9 ■ Si l'appareil est branché via une fiche, celle-ci 2400 Watt doit rester accessible également après le Puissance de montage de l'appareil.
  • Page 51: Elément D'affichage De La Table De Cuisson

    Votre appareil Élément d'affichage de la table de cuisson L’afficheur 7 segments indique l’état fonctionnement actuel de la zone de cuisson. Affichages 1 - 9 ... Niveaux de puissance A ..Début de cuisson automatique H ..Témoin de chaleur résiduelle L ..
  • Page 52: Paramétrages Utilisateur

    Paramétrages utilisateur Commande Sécurité enfant Zone de cuisson La fonction Sécurité enfant sert à éviter l'activation La bouton tournant sert à activer, à désactiver et à accidentelle. Tant que cette fonction est activée, réguler la zone de cuisson. aucune zone de cuisson ne peut être mise en service.
  • Page 53: Détection De Casserole

    Commande Désactiver Puissance de chauffe „Power“ ► Tourner le bouton tournant sur la position 0. La zone de cuisson est équipée d'une puissance ─ Le témoin de service correspondant s’éteint. de chauffe maximale P. Si la puissance de chauffe ─ Tant que la zone de cuisson est chaude, un "Power"...
  • Page 54: Précuisson Automatique

    Une poêle wok compatible du fabricant automatiquement par : ■ la réduction du niveau de poursuite de la Demeyere peut être commandée depuis BORA Lüftungstechnik GmbH. cuisson. ■ l'activation de la puissance de chauffe 9. ■ l'activation puissance chauffe...
  • Page 55: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité Désactivation de sécurité automatique L'appareil est équipé d'une surveillance temporelle des zones de cuisson. En fonction du niveau de puissance réglé, ce mécanisme éteint auto- matiquement la zone de cuisson après la durée de fonctionnement suivante. Niveau de puissance Limitation de la durée de...
  • Page 56: Soin Et Entretien

    Soin et entretien Nettoyage Lorsque vous utilisez la raclette Laisser refroidir l'appareil avant pour vitrocéra- procéder au nettoyage. mique, veuillez faire attention à ce que Pendant et après le nettoyage, veiller à ce lame qu'aucune plaque ne fonctionne acciden- raclette ne s'adapte tellement.
  • Page 57: Dépannage Autonome

    Dépannage autonome ... l'affichage indique une erreur E Quoi faire si ... Cause possible Remède ■ La zone de cuisson ► Noter le numéro ... H clignote dans l'affichage ou le bloc de d'erreur. ► Contacter le service puissance est Cause possible Remède défectueux.
  • Page 58: Élimination

    Élimination Service après-vente Emballage Si vous prenez contact avec nous en raison d’un dysfonctionnement pour commande, ■ Le matériel d’emballage (carton, film plastique veuillez toujours indiquer le numéro de fabrication PE et polystyrène EPS) est identifié en tant que (FD) et la désignation de votre appareil. tel et doit, si possible, être recyclé...
  • Page 116 Targhetta del tipo Piano di cottura Targhetta del tipo Scatola elettrica Placa de identificación de la placa de cocción Placa de identificación del módulo de mando BORA Lüftungstechnik GmbH Rosenheimer Str. 32 83064 Raubling Germany Ɓ +49 (0)8035 / 907 240 Ƃ...

Ce manuel est également adapté pour:

Piwsk 2

Table des Matières