W.C. monobloc Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Merci d’avoir choisi la ligne The Bold Look of Kohler. Le travail soigné des artisans de Kohler vous fera apprécier une rare combinaison de performances prouvées et une sophistication gracieuse, qui vous satisferont pour les années à...
Page 26
Un temps de débit plus court, et une moindre quantité d’eau est utilisée pour les charges légères. Le système d’opération Power-Lite Kohler consiste en les composants de base suivants: La cuvette en porcelaine vitrifiée et le réservoir qui acheminent l’eau de la chasse et dans lequel se loge le système Power-Lite.
La valve de remplissage s’arrête quand l’eau atteint le niveau nécessaire dans le réservoir. Caractéristiques de sécurité Votre W.C. Kohler combine une fonctionnalité remarquable, un confort, une performance, un style et une classe exceptionnels. Il contient les caractéristiques de sécurité suivantes: Votre W.C.
Caractéristiques de sécurité (cont.) Votre W.C. Kohler résiste contre les rayures et les abrasions. Il est fabriqué avec une mixture d’argile qui est cuite à très haute température pour vitrifier et faire fusionner le glacage. Sa surface ne se tachera pas, ni se décolorera, rouillera ou ternira. Chaque élément de votre W.C.
Page 29
Ceci peut créer des fuites et des dommages matériels. La compagnie Kohler décline toute responsabilité quantà tout endommagement des composants internes du réservoir causé par l’utilisation de nettoyants qui contiennent du chlore (hypochlorite de calcium).
Page 30
® Frais, Cinch , Glass Plus , ou Fantastik Tout Usage. ® ® ® Les sièges en bois peints nécessitent un entretien et un nettoyage spéciaux. Utiliser uniquement un détergent doux tel qu’un détergent pour lave-vaisselle. 113370-5-A Français-6 Kohler Co.
Utiliser un linge humide ou une éponge pour retirer tous résidus du diaphragme d’étanchéité. Remplacer le bras de la valve de remplissage et engager les ergots. Tourner de 1/8 vers la droite. Replacer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-7 113370-5-A...
Page 32
Débranchement de la valve de remplissage (cont.) Ouvrir l’eau. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. 113370-5-A Français-8 Kohler Co.
Page 33
Suivre les étapes suivantes pour retirer la valve de remplissage incluant la colonne montante et le logement de son tuyau: Couper l’alimentation d’eau. Débrancher la prise électrique du W.C. Retirer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-9 113370-5-A...
Page 34
Retirer le tuyau d’alimentation, l’écrou d’alimentation, la rondelle, et le contre-écrou d’en dessous du réservoir. Retirer doucement l’ensemble de la valve de remplissage et celui de la colonne montante. Retirer la rondelle de l’intérieur du réservoir si nécessaire. 113370-5-A Français-10 Kohler Co.
Page 35
Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Installer l’ensemble de la valve de remplissage et la valve de remplissage de la colonne montante Suivre les étapes suivantes pour installer l’ensemble de la valve de remplissage dans le W.C. Kohler Co. Français-11 113370-5-A...
Page 36
Brancher le câble électrique du W.C. dans la prise. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. S’assurer que le réservoir se remplisse au bon niveau. Installer le couvercle du réservoir. 113370-5-A Français-12 Kohler Co.
Presser la prise jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Positionner le câblage de façon à ce qu’il soit au dessus du niveau d’eau. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Replacer le couvercle du réservoir. Kohler Co. Français-13 113370-5-A...
REMARQUE : La prise s’enfiche comme celle d’un téléphone. Presser l’ergot sur la prise au niveau de la connexion du bouton de déclenchement pour relacher le verrou interne. Débrancher le câble de la prise et le câble au dos du bouton de déclenchement. 113370-5-A Français-14 Kohler Co.
Page 39
S’assurer que le câble du bouton de déclenchement soit au dessus du niveau de l’eau. Remplacer le couvercle sur le réservoir. Brancher le câble électrique du W.C. dans sa fiche. Tester le W.C. pour son bon fonctionnement. Kohler Co. Français-15 113370-5-A...
Le tuyau inférieur glisse dans un trou et est tenue en place par une résistance de frottement. Desserrer et retirer le collier supérieur en glissant les têtes des attaches les unes des autres. 113370-5-A Français-16 Kohler Co.
Page 41
Positionner le collier du tuyau supérieur sur le tuyau du jet. Positionner la pompe dans le réservoir et aligner avec les connexions des tuyaux. Pousser le tuyau d’alimentation inférieur dans le trou de porcelaine vitrifiée. Installer le tuyau supérieur du jet sur la pompe. Kohler Co. Français-17 113370-5-A...
Page 42
être référée à l’installateur ou au vendeur. Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur. Si vous recherchez un vendeur agréé Kohler aux É.U., appelez notre Département de Service Clientèle au 1-800-KOHLER (1-800-456-4537). Pour une information plus générale, composer un des numéros suivants: Aux É.U., composer le 1800-4-KOHLER (1-800-456-4537)
Page 43
G. Si le problème persiste, remplacer la pompe. Cycle de A. Retirer toutes les saletés ou obstructions de remplissage long. la tête de la valve. Purger les conduites. La valve de remplissage ne remplit pas le réservoir. Kohler Co. Français-19 113370-5-A...
Page 44
S’assurer que chaque tuyau soit proprement connecté. Contacter un représentent d’un représentant service Kohler si nécessaire. La hauteur du niveau d’eau est peut être incorrect. Ajuster la hauteur correcte de l’eau.
Page 45
C. Le bouton de vidange n’est pas branché. Brancher la prise du bouton dans son logement. D. Le bouton de vidage ne fonctionne pas. Remplacer le bouton de chasse. E. La pompe ne fonctionne pas. Remplacer la pompe. Kohler Co. Français-21 113370-5-A...
Kohler Co. de tous défauts uniquement dûs à une utilisation normale et ceci pendant un an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de désinstallation ou d’installation.