Télécharger Imprimer la page
Sekonic C-800 Guide De Démarrage
Masquer les pouces Voir aussi pour C-800:

Publicité

Liens rapides

1.800.561.8187
Spectromètre
C-800
Guide de démarrage
Merci d'avoir acheté le spectromètre C-800.
Ce Guide de démarrage présente les fonctions de base de ce produit.
Pour plus d'informations sur le fonctionnement de cet appareil de
mesure, merci de lire le Manuel d'utilisation.
1. Téléchargement
2. Articles inclus
Les articles suivants sont inclus avec le posemètre dans la boîte.
Veuillez vérifier que tous les articles listés ci-dessous sont bien
présents.
Si l'un des articles est manquant, veuillez contacter le revendeur ou
distributeur à qui vous avez acheté le produit.
★ Le câble USB (Mini-B) n'est pas inclus avec le produit. Veuillez vous le
procurer séparément.
★ Les deux piles (AA) ne sont pas fournies avec le produit. Veuillez vous les
procurer séparément.
Appareil
Guide de démarrage
(ce document)
C-800
English
Spectrometer
Startup Guide
Deutsch
Spektrometer
Startanleitung
Français
Spectromètre
Guide de démarrage
中文
使用简介
光谱仪
Español
Guía de inicio
Espectrómetro
Italiano
Spettrometro
Guida introduttiva
スタートアップガイド
日本語
分光式カラーメーター
www.
Français
English
WARNING
There is a danger of electrical shock when using high
安全守则
Safety Precaution
voltage strobes.
Avoid contacting the terminals.
This product emits electromagnetic waves.
Do not bring this product close to persons with
pacemak‑ers.
 For Proper Operation
 为了正确使用起见
Before using this product, please read this "Safety Precautions" for
Do not use this product in an explosive atmosphere.
在使用本产品前,请先阅渎本篇安全守则。
proper operation.
Use of devices emitting electromagnetic waves is
警告
The WARNING symbol indicates the
prohibited in hospitals.
WARNING
possibility of death or serious injury if the
product is not used properly.
CAUTION
小心
The CAUTION symbol indicates the
• Check the material of the neck strap to see if there is any
CAUTION
possibility of minor to moderate personal
risk of allergy.
injury or product damage if the product is
• Be careful of sudden emission of lights from strobes.
not used properly.
• Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
The NOTICE symbol indicates cautions
• Dispose of used batteries according to the instructions.
or restrictions when using the product.
 一般性安全信息
NOTICE
Please read all notes to avoid errors in
NOTICE
operation.
• 使用前请阅读操作手册。
Étui souple
Courroie
Mesures de
• Do not leave this product on car dashboards in hot weather.
• 请将操作手册放在手头,以便随时查阅。
 General Safety Information
This may damage the product.
• 如果本产品出现异常,请立即停止使用。
• Remove the batteries when this product is not in use for a
• Read the Operating Manual before use.
long period of time.
• 禁止自行改造或拆卸本产品。
• Keep the Operating Manual on hand for reference at any
• When the desired performance is not achieved, stop using
• 请勿尝试自己维修本产品。
time.
this product and contact the service center.
• 本产品只针对具备专业知识的人群。
• Stop using this product when there are any abnormalities.
sécurité
• 请看管好儿童,切勿让其接触本产品。
• The modification or disassembly of this product is prohibited.
 Information for Users on Collection and
• 请在操作手册描述的使用环境中使用本产品。
• Do not attempt to repair this product by yourself.
• 本产品不防水。
• This product is intended only for persons with expert
Disposal of Old Equipment
knowledge.
To protect environment, do not through this device
• Monitor children so that they do not touch this product.
and batteries away with the normal household waste
• Use this product in a usage environment described in the
at the end of those life, but bring them in at an
Operating Manual.
official collection point of your country for recycling.
• This product is not waterproof.
Deutsch
WARNUNG
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schocks bei
Sicherheitshinweise
der Benutzung von Hochspannungslichtquellen.
Mesures de sécurité
Berühren Sie nicht die Anschlüsse.
Dieses Produkt emittiert elektromagnetische Wellen.
Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe von
 Ordentliche Bedienung
Personen mit Herzschrittmachern.
 Pour un usage optimal
Benutzen Sie dieses Produkt nicht in einer
Bitte lesen Sie sich für eine ordentliche Bedienung die
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement le chapitre des
explosiven Umgebung.
"Sicherheitshinweise" des Produkts vor der Anwendung durch.
« Mesures de sécurité » pour une utilisation correcte de ce produit.
In Krankenhäusern ist die Benutzung von Geräten,
Das WARNsymbol stellt die Möglichkeit des
die elektromagnetische Wellen emittieren, verboten.
WARNUNG
Todes oder einer ernsten Verletzung bei nicht
VORSICHT
AVERTISSEMENT
ordnungsmäßigem Gebrauch des Produkts dar.
Das VORSICHTSsymbol stellt die Möglichkeit
• Überprüfen Sie das Material des Tragriemens, um
VORSICHT
der Verletzung bei Minderjährigen oder
einzuschätzen, ob das Risiko von Allergien besteht.
Produktschäden bei nicht ordnungsmäßigem
• Nehmen Sie sich in Acht vor plötzlicher Lichtemission.
ATTENTION
Gebrauch des Produkts dar.
• Es besteht die Gefahr der Explosion, wenn die Batterie
Das HINWEISsymbol zeigt
durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird.
Vorsichtsmaßnahmen oder Beschränkungen
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen.
HINWEIS
bei Anwendung des Produkts an.
HINWEIS
Lesen Sie bitte alle Anmerkungen, um
AVIS
Anwendungsfehler zu vermeiden.
• Lassen Sie das Produkt bei heißem Wetter nicht auf
Autoarmaturenbrettern zurück. Das Produkt könnte sonst
 Allgemeine Sicherheitsinformationen
beschädigt werden.
• Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn dieses Produkt über
 Informations générales concernant la sécurité
längere Zeit nicht in Gebrauch ist.
• Führen Sie die Bedienungsanleitung stets mit sich, falls Sie
• Lire le manuel d'utilisation avant toute manipulation.
etwas nachlesen möchten.
• Wird die gewünschte Leistung nicht erreicht, so beenden Sie die
• Gardez le manuel d'utilisation à portée de main pour toute
• Beenden Sie die Benutzung dieses Produkts, wenn
Benutzung des Produkts und kontaktieren Sie das Service‑Center.
référence ultérieure.
Unregelmäßigkeiten auftreten.
• Arrêtez d'utiliser ce produit dès que vous remarquez une anomalie.
• Modifizieren und Zerlegen dieses Produkts ist verboten.
 Informationen für Benutzer über das Sammeln
• Il est interdit de modifier ou de démonter ce produit.
• Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu reparieren.
und Entsorgen alter Ausrüstung
• N'essayez jamais de réparer ce produit vous‑même.
• Dieses Produkt ist an Personen mit Fachkenntnissen gerichtet.
Zur Schonung der Umwelt werfen Sie dieses Produkt
• Ce produit est destiné uniquement aux professionnels.
• Éloignez les enfants de ce produit afin qu'ils ne puissent pas le manipuler.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder das Produkt nicht berühren.
• Benutzen Sie dieses Produkt in einer solchen
und die Batterien am Ende von deren Lebensdauer
bitte nicht in den normalen Hausmüll, sondern bringen
• Utilisez ce produit dans l'environnement d'usage tel que décrit
Nutzungsumgebung, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
dans le manuel d'utilisation.
Sie sie zu einer offiziellen Recycling-Sammelstelle.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht.
• Ce produit n'est pas résistant à l'eau.
information@itm.com
.com
中文
警告
在使用高压闪光灯时,可能有被电击的危险。
避免接触接线端子。
本产品会放射电磁波。
装有心脏起搏器的人群请勿接近本产品。
请勿在易燃易爆的环境中使用本产品。
医院内禁止使用会放射电磁波的本产品。
若在操作时不遵守警告符号下给的资讯,可能会
小心
导致受伤或死亡。
若操作时不遵守小心符号下给的资讯,可能会导
• 请检查挂带的材质,确认是否存在过敏风险。
致受伤或损坏本产品。
• 避免闪光灯直射眼睛。
• 如果更换错误型号的电池,可能会引起爆炸。
指出注意事件或在使用上有关的特别事项。请阅
渎注的事项,避免不正确使用测光表。
• 请按照指示处理用过的电池。
• 在炎热天气,请勿将本产品放置于汽车仪表盘上,否则可能
会损坏产品。
• 长期不用本产品时,请取出电池。
• 如产品未能达到性能标准,请停止使用并联系服务中心。
 关于旧设备的回收和处理,用户须知
为了保护环境,请勿在本产品和电池到达使用寿命后,将其和
普通生活垃圾一同丢弃。请将其送至您国家/地区的正式收集
点以回收。
Français
AVERTISSEMENT
L'utilisation des stroboscopes à haute tension peut
s'avérer dangereuse en raison du risque d'électrocution.
Évitez tout contact avec les terminaux.
Ce produit émet des ondes électromagnétiques.
Ne jamais utiliser ce produit à proximité de
personnes portant un pacemaker.
Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement
explosible.
L'utilisation d'appareils émettant des ondes
électromagnétiques est interdite dans les hôpitaux.
Le symbole « AVERTISSEMENT »
indique qu'une utilisation inappropriée
ATTENTION
de ce produit peut engendrer la mort ou
causer des blessures graves.
• Vérifiez le matériaux dans lequel est fabriqué la bandoulière
pour éviter tout risque d'allergie.
Le symbole « ATTENTION » indique
• Faites attention aux émissions soudaines de lumière
qu'une utilisation inappropriée de ce
provenant des stroboscopes.
produit peut causer des blessures légères
• Risque d'explosion si un modèle non compatible de batterie
ou modérées ou des dégâts sur le produit.
est utilisé.
Le symbole « AVIS » indique les restrictions
• Consignes pour le traitement des piles usages.
et précautions à prendre lors de l'utilisation
AVIS
de ce produit. Lisez attentivement toutes
les remarques pour éviter de faire des
• Ne jamais laisser ce produit sur le tableau de bord d'une
erreurs lors de l'utilisation.
voiture par forte chaleur. Ceci peut endommager le produit.
• Retirez les batteries lorsque vous comptez ne pas utiliser ce
produit pendant une longue période.
• Si le produit ne remplit pas correctement les fonctions pour lesquelles
vous l'utilisez, arrêtez de vous en servir et contactez le S.A.V.
 Informations adressées aux utilisateurs concernant
la collecte et le traitement des équipements usagés.
Afin de protéger notre environnement, ne jamais jeter
cet appareil ainsi que ses batteries dans la poubelles
des déchets domestiques une fois que ceux‑ci sont hors
d'usage, mais apportez‑les plutôt aux points de collecte
prévus par les autorités locales de votre lieu de résidence.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sekonic C-800

  • Page 1 Français C-800 Guide de démarrage Merci d'avoir acheté le spectromètre C-800. Ce Guide de démarrage présente les fonctions de base de ce produit. Pour plus d'informations sur le fonctionnement de cet appareil de mesure, merci de lire le Manuel d'utilisation.
  • Page 2 3. Noms des composants [ ] [Vue arrière] Vue d’en bas Vue de face ❶ Récepteur de lumière ❷ Molette de sélection de la lumière ❸ Touche Marche ❹ Écran d’affichage ❺ Touche Mesure ⓫ Connecteur USB (Mini-B) ⓬ Prise synchro ❿...
  • Page 3 ★ Lorsque l'écran de confirmation de position de calibration sombre s'affiche, réglez en position de calibration sombre et recommencez l'opération. Écran de confirmation de la * Si le message, « Please set Light Selection Ring position de l’étalonnage sombre for dark calibration. » (Veuillez régler la molette de sélection de la lumière pour la calibration sombre.) s’affiche, réglez la molette de sélection de la lumière ❷...
  • Page 4 Mode de mesure Icône Description Mode Ambient light (Lumière Mesure la lumière continue comme la lumière du soleil, tungstène, ambiante) fluorescente et les lumières LED. Mode Cordless (Lumière du Détecte l'éclat du flash sans fil après avoir pressé la touche Mesure flash sans cordon) pendant 90 secondes pour armer l'appareil et avoir lancé...