Télécharger Imprimer la page

Taurus ALPATEC Tuareg 1500 Mode D'emploi

Radiateur à huile

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

TUAREG 1500
TUAREG 2000
TUAREG 2500
Radiador de aceite
Oil radiator
Radiateur à huile
Ölheizkörper
Radiatore ad Olio
Aquecedor a Óleo
Radiador d'oli
Olieradiator
Grzejnik olejowy
Καλοριφέρ λαδιού
Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού
Масляный обогреватель
Radiator cu ulei
Mаслен радиатор
‫مدفأة زيتية كهربائية‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus ALPATEC Tuareg 1500

  • Page 1 TUAREG 1500 TUAREG 2000 TUAREG 2500 Radiador de aceite Oil radiator Radiateur à huile Ölheizkörper Radiatore ad Olio Aquecedor a Óleo Radiador d’oli Olieradiator Grzejnik olejowy Καλοριφέρ λαδιού Θερμάστρα καλοριφέρ λαδιού Масляный обогреватель Radiator cu ulei Mаслен радиатор ‫مدفأة زيتية كهربائية‬...
  • Page 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 4 Distinguido cliente: de una forma segura y entien- Le agradecemos que se haya decidido por la dan los riesgos que el aparato compra de un producto de la marca TAURUS ALPATEC. tiene. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Este aparato pueden utilizarlo el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 5 - Este aparato ha sido llenado el aparato pueden utilizarse simultáneamente otros aparatos alimentados a gas u otro com- con una cantidad y calidad de bustible. aceite determinadas, por tanto - Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la superficie sobre la que se la sustitución o rellenado de coloca el soporte es estable.
  • Page 6 rencial con una sensibilidad máxima de 30mA. lancia. Además, ahorrará energía y prolongará Pregunte a un instalador competente para que la vida del aparato. le aconseje. - No usar el aparato para secar mascotas o - No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie. animales.
  • Page 7 abajo. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO: - Encajar las pestañas de la base porta ruedas y - Seleccionar la posición de mínimo (MIN) me- fijarla mediante un tornillo al aparato (Fig 2) diante el mando selector de temperatura. - A continuación, quitar los tornillos de la varilla - Parar el aparato, accionando el interruptor e introducirla en los orificios de la base porta...
  • Page 8 turas de ventilación para evitar daños en las partes operativas interiores del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
  • Page 9 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 10 Tuareg 2500 capabilities or lack of expe- Dear customer, rience and knowledge if they Many thanks for choosing to purchase a TAURUS have been given supervision or ALPATEC brand product. Thanks to its technology, design and operation instruction concerning use of...
  • Page 11 that one should abide by the tely disconnect the appliance from the mains to prevent the possibility of an electric shock. regulations concerning the - Do not use the appliance if it has fallen on the elimination of this type of conta- floor, if there are visible signs of damage or if it has a leak.
  • Page 12 not turn it over. C Power I switch D Power II switch - Do not turn the appliance over while it is in use E Cord housing or connected to the mains. F Front leg - If you use the appliance in a bathroom or similar G Wheels place, unplug the appliance from the mains H Wheels holding plate...
  • Page 13 power selection switches. - If the appliance turns itself off and does not switch itself on again, disconnect it from the - The pilot light comes on. mains supply, and wait for approximately 15 - Select the desired power. minutes before reconnecting. If the machine - Power I (C): minimum power does not start again seek authorised technical - Power II (D): medium power...
  • Page 14 life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE). This appliance complies with Directive 2014/35/ EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro- nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related...
  • Page 15 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 16 Cher Client, des personnes non familiari- Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil sées avec son fonctionnement, TAURUS ALPATEC. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, des personnes handicapées ou outre sa parfaite conformité aux normes de qua- des enfants âgés de plus de 8 lité...
  • Page 17 qualité d’huile déterminées, - - Lorsque vous poserez l’appareil sur son socle, veuillez vous assurer que la surface de la base ainsi la substitution ou remplis- soit stable. sage d’huile en cas de fuite, - Placer l’appareil sur une surface plane, stable et pouvant supporter des températures élevées, devra être réalisé...
  • Page 18 30mA. En cas de doute, consultez un installa- - Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux do- teur agréé. mestiques ou tout animal. - Ne pas exposer l’appareil aux intempéries. - Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vête- ments textiles. - Ne pas exposer l’appareil à...
  • Page 19 - Enclencher les languettes de la base porte- - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur roues et les fixer à l’appareil avec la vis (Fig. 2) de marche/arrêt. - Retirer les vis de la barre et l’introduire dans les - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur orifices de la base porte-roues.
  • Page 20 l’appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet. - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre dangereux.
  • Page 21 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 22 Deutsch sition wie vorgeschrieben auf- oder eingebaut wurde, jedoch nur unter Aufsicht oder wenn Ölradiator sie eine Anleitung zur sicheren Tuareg 1500 Nutzung des Geräts erhalten Tuareg 2000 haben und sich über die Risiken Tuareg 2500 desselben im Klaren sind. Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, - Personen, denen es an Wis- wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAU-...
  • Page 23 - Dieses Gerät ist mit einer bes- Außenbereich geeignet. - Es muss auf eine angemessene Ventilation des timmten Menge Öl einer bes- Raums geachtet werden, wenn in demselben timmten Qualität befüllt worden. Raum, in dem das Gerät installiert wird, gleich- zeitig andere, mit Gas oder anderem Brennstoff Daher darf der Wechsel oder betriebene Geräte benutzt werden können.
  • Page 24 - Das Netzkabel ist regelmäßig auf Schäden zu - Das Gerät nicht wegräumen, wenn es noch heiß prüfen. Bei beschädigtem Kabel darf das Gerät ist. nicht verwendet werden. - Das Gerät nicht wegräumen oder transportie- - Es empfiehlt sich, durch den Einbau einer ren, wenn es noch heiß...
  • Page 25 oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön- - Heizleistung I (C): Mindestleistung nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen - Heizleistung II (D): mittlere Leistung Dienst erwerben. - Heizleistung I+II (C) (D): maximale Leistung - Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. AUFBAU DES UNTERTEILS: - Den Temperaturregler drehen, bis er sich auf - Zum Aufbauen des Unterteils ist das Gerät auf...
  • Page 26 dieses Geräts verwendeten Materialien sind im KIPPSICHERUNG: Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, - Das Gerät ist mit einer Kippsicherung ausges- können Sie die öffentlichen Container für die tattet, die aktiviert wird und das Gerät ausschal- einzelnen Materialarten verwenden.
  • Page 27 Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Nein Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Nein Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Nein Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Nein Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Nein Nein Kontakt ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 28 - Questo apparato può essere La ringraziamo di aver scelto di comprare un utilizzato da persone che non prodotto della marca TAURUS ALPATEC. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- ne conoscono il funzionamento, lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose persone disabili o bambini di età...
  • Page 29 una perdita, la sostituzione o il - Appoggiare l'apparecchio su una superficie oriz- zontale, stabile e adatta a sopportare tempera- riempimento d'olio deve essere ture elevate, lontano da altre sorgenti di calore e effettuato da un Servizio di As- da possibili schizzi d'acqua. - Collocare l'apparecchio lontano da materiali sistenza Tecnica autorizzato.
  • Page 30 - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in - AVVERTENZA: Fare attenzione a non addor- luoghi umidi. Le infiltrazioni d’acqua aumentano mentarsi con l’apparecchio in funzionamento, il rischio di scariche elettriche. giacché esiste un pericolo di danni. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. - Se, per qualunque motivo, l’olio s’incendiasse, disinserire la presa dell’apparecchio e soffocare - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone...
  • Page 31 lo nei fori della base porta ruote. accensione/spegnimento. - Fissare in posizione il perno con le viti (Fig. 3). - Spegnere l’apparecchio premendo gli interruttori accensione/spegnimento. - Inserire le ruote a pressione alle estremità del perno, finché non siano ben fissate. - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
  • Page 32 può provocare il deterioramento delle superfici, compromettendone la durata operativa e la sicurezza. ANOMALIE E RIPARAZIONI - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE...
  • Page 33 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 34 Caro cliente: por pessoas não familiarizadas Obrigado por ter adquirido um produto da marca com a sua utilização, pessoas TAURUS ALPATEC. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados incapacitadas ou crianças a às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- partir dos 8 anos, desde que o lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Page 35 de Assistência Técnica autori- - Não coloque o aparelho próximo de materiais combustíveis como materiais têxteis, cartão, zado. papel, etc. - Este aparelho contém ou po- - Não coloque materiais combustíveis nas proxi- midades do aparelho. derá conter óleo; não esquecer - Não utilize o aparelho associado a um progra- que se devem respeitar os mador, temporizador ou outro dispositivo que o...
  • Page 36 - Não toque nas partes quentes do aparelho, COM ÁGUA. uma vez que podem provocar queimaduras - Por o termóstato na posição de mínimo (MIN) graves. não garante que o aparelho fique totalmente - A temperatura das superfícies acessíveis pode desligado.
  • Page 37 MODO DE UTILIZAÇÃO COMPARTIMENTO DO CABO - Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, situado na parte NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: lateral (E). - Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto. PEGA(S) DE TRANSPORTE: - Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta - Este aparelho dispõe de uma pega na sua parte...
  • Page 38 PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS: ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODU- - Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se desejar eliminá-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à...
  • Page 39 Não Não Com controlo de ligação adaptável Não Não Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Não Não Com sensor de lâmpada negra Não Não Não Dados de contacto ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 40 - Aquest aparell poden utilitzar- Distingit client: Li agraïm que s‘hagi decidit per la compra d‘un lo nens amb edat de 8 anys i producte de la marca TAURUS ALPATEC. superior i persones amb ca- La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, pacitats físiques, sensorials juntament amb el fet de superar les més estrictes...
  • Page 41 d‘aparèixer una fugida, ha de - Situar l‘aparell lluny de material combustible, com ara materials tèxtils, cartó, paper… realitzar-ho un Servei d‘Assis- - No situar material combustible en els voltants tència Tècnica autoritzat. de l‘aparell. - No usar l‘aparell associat a un programador, - Aquest aparell conté...
  • Page 42 calefactades). permanent de l‘aparell. - No tocar les parts calefactades de l‘aparell, ja SERVEI: que poden provocar cremades. - ADVERTIMENT: Existeix el risc d‘incendi en cas - La temperatura de les superfícies accessibles que la neteja de l‘aparell no es realitzi conforme pot ser elevada quan l‘aparell està...
  • Page 43 INSTRUCCIONS D‘ÚS - Allotjament Cable - Aquest aparell disposa d‘un allotjament per al NOTES PRÈVIES A L‘ÚS: cable de connexió a la xarxa situat en la seva - Asseguri‘s que ha retirat tot el material d‘emba- part lateral (E). latge del producte. NANSA DE TRANSPORT: - Per a eliminar l‘olor que desprèn l‘aparell en - Aquest aparell disposa d‘una nansa en la seva...
  • Page 44 ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRO- DUCTE - Els materials que constitueixen l‘envàs d‘aquest aparell, estan integrats en un sistema de recolli- da, classificació i reciclatge d‘aquests. Si desitja desfer-se d‘ells, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. - El producte està...
  • Page 45 Control de temperatura interior amb detecció de finestres obertes Amb opció de control a distància Amb control de posada en marcha adaptable Amb limitació de temps de funcionament Amb sensor de làmpada negra Informació de contacte ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 46 Geachte klant: - Dit toestel mag, onder toezicht, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS ALPATEC. door personen met lichamelijke, De technologie, het ontwerp en de functionaliteit zintuiglijke of geestelijke beper-...
  • Page 47 een specifieke hoeveelheid en gas of een andere brandstof werken gebruikt kunnen worden. kwaliteit olie, daarom dient u in - Zorg dat het onderstel op een stabiel oppervlak geval van een lek de olie laten staat wanneer men het apparaat erop plaatst. vervangen of bijvullen door een - Plaats het toestel op een effen en stabiel opper- vlak dat bestand is tegen hoge temperaturen,...
  • Page 48 - Bewaar of gebruik het toestel niet buitenshuis. - Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen. - Stel het apparaat niet aan regen of vochtigheid bloot. Water dat in het apparaat komt vergroot - Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te het risico van een elektrische schok.
  • Page 49 voet goed vast zit. niveau te overschrijden. - Plaats de luchtbevochtiger weer op het appa- MONTAGE VAN DE WIELEN: raat. - Plaats het apparaat ondersteboven om de wielen te monteren. NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Plaats de lipjes van de wielhouder in de uitspa- - Zet de thermostaatknop op de laagste stand ringen en bevestig hem met een schroef aan (MIN).
  • Page 50 doek met een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna goed af. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basische pH zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken. - Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeis- tof binnendringt via de ventilatie-openingen, om schade aan de functionele delen in het inwendi- ge van het apparaat te voorkomen.
  • Page 51 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 52 świadome wynikających Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na z urządzenia zagrożeń. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS ALPATEC. - Urządzenie może być używane Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak przez osoby niezapoznane z również fakt, że spełnia on wszelkie normy tego typu produktem, osoby jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 53 miana i uzupełnienie oleju w - Należy ustawić urządzenie na podstawie na powierzchni stałej i stabilnej. urządzeniu w razie obniżenia - Umieścić urządzenie na powierzchni płaskiej, się jego poziomu powinno stabilnej, mogącej znieść wysokie temperatury, z dala od źródeł gorąca i chronić przed ochlapa- zostać...
  • Page 54 - Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia - Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez na zewnątrz. nadzoru. - Nie wystawiać urządzenia na deszcz ani - Nie pozostawiać nigdy urządzenia narażać na warunki wilgotności. Woda, która podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób dostanie się...
  • Page 55 - Przymocować podstawę przy użyciu śruby i NAWILŻACZ: sprawdzić, czy działa prawidłowo. - Urządzenie posiada nawilżacz. - Postawić urządzenie i sprawdzić czy baza jest - Wyciągnąć nawilżacz znajdujący się tylnej dobrze zamontowana. części (I). - Napełnić zbiornik wodą, nie przekraczając MONTAŻ...
  • Page 56 serwisów technicznych. należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego CZYSZCZENIE podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- (WEEE). lwiek czyszczenia.
  • Page 57 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwar- tych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 58 Αξιότιμε πελάτη: να επιτηρούνται ή να έχουν Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να λάβει σχετικές οδηγίες για την αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS ALPA- ασφαλή χρήση τής συσκευής, TEC. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, καθώς και να αντιλαμβάνονται...
  • Page 59 παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να να επιτηρούνται ώστε να αποφευχθεί υπερθέρμανση, διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με μην καλύπτετε τη συσκευή. τη συσκευή. - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε - Μη χρησιμοποιείτε την συσκευή ότι η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κοντά...
  • Page 60 πόδια, ούτε ξυπόλυτοι. λειτουργίας. - Μην ασκείτε πίεση στο ηλεκτρικό καλώδιο. Ποτέ - Μην αφαιρέσετε τις ρόδες από τη συσκευή. μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κεκλιμένη ούτε σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να αποσυνδέσετε τη να...
  • Page 61 στη θέση «ελάχιστη θερμοκρασία» (MIN), ρόδες. δεν διασφαλίζει τη μόνιμη αποσύνδεση της - Στερεώστε τη θέση της ράβδου, με τις βίδες (Σχ συσκευής. - Βάλτε τις ρόδες με πίεση στα άκρα της ράβδου, ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ: μέχρι να μπουν σωστά. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υπάρχει κίνδυνος - Γυρίστε...
  • Page 62 - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση. και μετά στεγνώστε τη. - Σταματήστε τη λειτουργία της συσκευής, - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα χρησιμοποιώντας το κουμπί έναρξη/παύση με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως λειτουργίας.
  • Page 63 εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/35/ΕU χαμηλής τάσης, με την οδηγία 2014/30/ΕU για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, με την οδηγία 2011/65/ΕU για τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και με την οδηγία 2009/125/ΕC για τις απαιτήσεις οικολογικού...
  • Page 64 Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Όχι Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Όχι Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Όχι Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Όχι Όχι Στοιχεία επικοινωνίας ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 65 Tuareg 2500 Они также должны быть Уважаемый клиент! проинструктированы Благодарим за выбор аппарата торговой марки относительно безопасного TAURUS ALPATEC. использования прибора и Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, осознавать связанные с этим надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Page 66 детьми, чтобы они не играли - Прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на этикетке с ним. соответствует напряжению в сети. - Не используйте прибор - Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 16 рядом с ванной, душем или ампер.
  • Page 67 - не допускается, чтобы шнур питания касался - Отсоедините электроприбор от сети после горячих частей прибора. использования или для его чистки. - Храните прибор вдали от источников тепла, - этот прибор предназначен только для масла, острых или подвижных предметов. домашнего, а не профессионального или промышленного...
  • Page 68 ОПИСАНИЕ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Ручка(и) для переноски ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Переключатель термостата - Убедитесь в том, что вы полностью Переключатель мощность I распаковали прибор. Переключатель мощность II - При первом включении прибор выделяет Отсек для шнура запах. Рекомендуется включить его на Передняя...
  • Page 69 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ вам укоротить или увеличить длину кабеля для удобной работы с прибором, - В случае неисправности отнесите предотвращая риск возникновения опасных электроприбор в сервисный центр. Не ситуаций. пытайтесь самостоятельно ремонтировать - Очистите прибор. электроприбор — это может быть опасно; ОТСЕК...
  • Page 70 С возможностью дистанционного управления Нет Нет Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет Нет Нет С ограничением рабочего времени Нет Нет Нет С датчиком температуры излучения Нет Нет Нет Контактная информация ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 71 - Acest aparat poate fi utilizat de Vă mulțumim pentru că ați cumpărat un produs către copii cu vârsta minimă de marca TAURUS ALPATEC. Datorită tehnologiei sale, designului și modului 8 ani și persoane cu capacități de funcționare, precum și faptului că depășește...
  • Page 72 în care apare o scurgere să fie mabile, precum materiale textile, carton, hârtie etc. realizate de un Departament de - Nu așezați materiale inflamabile lângă aparat. Asistență Tehnică autorizat. - Nu utilizați acest aparat împreună cu un pro- gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl - Acest aparat conține sau poa- pornește în mod automat.
  • Page 73 - Nu atingeți părțile încălzite ale aparatului, de bucătărie. NU UTILIZAŢI NICIODATĂ APA. deoarece ele vă pot produce arsuri grave. - Răsuciți butonul termostatului la setarea minimă - Temperatura suprafețelor accesibile poate fi (MIN). Aceasta nu înseamnă că aparatul este ridicată...
  • Page 74 - Rotiți din nou aparatul și verificați buna - Puneți cablul înapoi în compartimentul acestuia. funcționare a roților. - Carcasa cablului înseamnă că aveți posibilitatea să eliminați și să aveți la dispoziție numai lungi- INSTRUCȚIUNI DE UTILIZA- mea de cablu necesară pentru a lucra cu apara- tul, prevenind situațiile de risc de accidente.
  • Page 75 sau să-l reparați fără ajutor, deoarece poate fi periculos. PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODUSU- LUI ȘI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE OBLI- GATORIU ÎN ȚARA DVS.: ECOLOGIE ȘI RECICLAREA PRODUSULUI - Materialele din care este format ambalajul acestui produs sunt incluse în sistemul de co- lectare, clasificare și reciclare.
  • Page 76 Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 77 Уважаеми клиенти, него рискове. Благодарим Ви, че закупихте електроуред с - Този уред може да бъде марката TAURUS ALPATEC. Технологията, дизайнът и функционалността използван от хора, неумеещи на същия, както и фактът, че надвишава най- да боравят с този вид...
  • Page 78 - Уредът е напълнен с - Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт. В никакъв определени количество и случай не променяйте вида на щепсела. Не качество масло, поради което използвайте адаптори за щепсела. - Използвайте уреда на добре проветрено подмяната...
  • Page 79 остри ръбове. и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без - Проверявайте състоянието на захранващия опит и познания за боравене с него. кабел. Ако кабелът е повреден или навит около апарата, с това опасността от - Не съхранявайте уреда, ако все още е топъл. електрически...
  • Page 80 В случай, че моделът апарат, с който - Мощност I (C): максимална мощност разполагате не притежава гореописаните - Мощност II (D): средна мощност аксесоари, те също могат да се придобият - Мощност I+II (C) (D): максимална мощност отделно в сервизите за техническо - Изберете...
  • Page 81 УСТРОЙСТВО ЗА СИГУРНОСТ ПРОТИВ ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ОБРЪЩАНЕ: РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Уредът разполага с устройство за сигурност - Материалите, от които изработена против обръщане, което изключва уреда ако опаковката на този електроуред са той не се намира в правилното положение за включени...
  • Page 82 Вътрешен температурен контрол със засичане на отворени прозорци. С възможност за дистанционен контрол С адаптиращ се контрол на задействане С ограничение във времето на работа Със сензор за черна лампа. Сведения за контакт ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 83 ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ‫ليس‬ ELECTRODOMÉSTICOS ‫معلومات االتصال‬ TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain...
  • Page 84 .‫اجمع السلك وضعه يف مكان التثبيت‬ .‫يتيح مكان تثبيت السلك حفظ واستخ ر اج وتزويد الطول الرضوري من السلك للتشغيل مع الجهاز، مام يؤدي إىل تجنب حاالت خطر الحوادث‬ .‫نظف الجهاز‬ ‫مكان تثبيت السلك‬ .(E( ‫يحتوي هذا الجهاز عىل مكان تثبيت لسلك التوصيل بالتيار الكهربايئ موجود يف الجزء السفيل منه‬ :‫مقبض/مقابض...
  • Page 85 II ‫ مفتاح قوة‬D ‫ مكان تثبيت للسلك‬E ‫ ساق أمامية‬F ‫ العجالت‬G ‫ حامل العجالت‬H ‫ املرطب‬I .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ :‫تركيب...
  • Page 86 .‫ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو إذا كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب‬ .ً ‫تحذير: حافظ عىل الجهاز جاف ا‬ .‫تحذير: ال تستخدم الجهاز بالقرب من املياه‬ .‫ال تستخدم الجهاز واليدين أو القدمني مبللتني وال حايف القدمني‬ .‫ال...
  • Page 87 ‫مدفأة زيتية كهربائية‬ Tuareg 1500 Tuareg 2000 Tuareg 2500 :‫عزيزي الزبون‬ .CETAPLA SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫اقرأ...
  • Page 88 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Page 89 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Page 90 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 91 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 92 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev: 01/10/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Alpatec tuareg 2000Alpatec tuareg 2500Alpatec 30243954