Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Atacama
Ventilador calefactor
Ventilador calefactor
Fan tower heater
Radiateur ventilateur
Mit Gebläse
Termoventilatore
Ventilador de aquecimento
Ventilatorverwarming
Elektryczny grzejnik słupowy
θερμάστρα ανεμιστήρας
Вентилятор - обогреватель
Ventilator încălzitor
Кула

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus Atacama

  • Page 1 Atacama Ventilador calefactor Ventilador calefactor Fan tower heater Radiateur ventilateur Mit Gebläse Termoventilatore Ventilador de aquecimento Ventilatorverwarming Elektryczny grzejnik słupowy θερμάστρα ανεμιστήρας Вентилятор - обогреватель Ventilator încălzitor Кула...
  • Page 4 Seguridad eléctrica: - No utilizar el aparato con el cable (ventilador calefactor) de Torre eléctrico o la clavija dañados. Atacama - Antes de conectar el aparato a la Distinguido cliente: red, verificar que el voltaje indicado en la placa de características Le agradecemos que se haya decidido coincide con el voltaje de red.
  • Page 5 completamente el cable de - No exponer el aparato a alimentación del aparato. temperaturas extremas. - No usar el aparato si su dispositivo Toda utilización inadecuada, o en de puesta en marcha/paro no desacuerdo con las instrucciones funciona. de uso, puede comportar - No retirar los pies base del aparato.
  • Page 6 alternativamente y de modo - Si la conexión red está dañada, automático un radio de hasta 75º debe ser substituida, proceder como - Para activar esta función pulse en caso de avería. botón (C). - Para desactivarla, realice la operación inversa. Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así...
  • Page 7 Electro-convector - Abans de connectar l’aparell a la (ventilador calefactor) de Torre xarxa, verifiqueu que el voltatge que Atacama s’indica a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa. - Connecteu l’aparell a una base de Benvolgut client, presa de corrent que suporti com a Us agraïm que us hàgiu decidit a...
  • Page 8 l’aparell. i la responsabilitat del fabricant. - No moveu l’aparell mentre està en ús. Instal·lació - Si useu l’aparell en un lavabo o - La clavella ha de ser fàcilment accessible per a poder desconnectar- similar, desendolleu-lo de la xarxa la en cas d’emergència.
  • Page 9 Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: Per a productes de la Unió Europea - Atureu l’aparell retirant la pressió i/o en cas que així ho exigeixi la sobre el botó engegada/aturada. normativa en el seu país d’origen: - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.
  • Page 10 Dear customer, - The appliance’s plug must fit Many thanks for choosing to purchase into the mains socket properly. Do a TAURUS brand product. not alter the plug. Do not use plug Thanks to its technology, design and adaptors. operation and the fact that it exceeds...
  • Page 11 it is not in use, even if it is only for Assembling the base: a short while, as proximity to water - To fix the base into the appliance, involves a risk, even if the appliance place the appliance face down. is disconnected.
  • Page 12 use the appropriate public recycling Cleaning bins for each type of material. - Disconnect the appliance from the - The product does not contain mains and allow it to cool before concentrations of substances that undertaking any cleaning task. could be considered harmful to the - Clean the electrical equipment and environment.
  • Page 13 Français - Avant de raccorder l’appareil au Convecteur électrique (radiateur ventilateur), type colonne secteur, s’assurer que le voltage Atacama indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui du secteur. - Raccorder l’appareil à une prise Cher Client, pourvue d’une fiche de terre et Nous vous remercions d’avoir choisi...
  • Page 14 - Toute utilisation inappropriée - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne ou non conforme aux instructions fonctionne pas. d’utilisation annule la garantie et la - Ne pas retirer les pieds de support responsabilité du fabricant. de l’appareil.
  • Page 15 Lorsque vous avez fini de vous servir Pour les produits de l’Union de l’appareil: Européenne et (ou) conformément à - Arrêter l’appareil, en arrêtant la la réglementation en vigueur de votre pression du bouton de marche/arrêt. pays d’origine : - Débrancher l’appareil du secteur. Écologie et recyclage du produit Poignée de Transport : - Les matériaux dont l’emballage de...
  • Page 16 Netzspannung übereinstimmt, Sehr geehrter Kunde: bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu - Das Gerät an ein Stromnetz mit kaufen. mindestens 10 Ampere anschließen. Technologie, Design und - Der Stecker des Geräts muss Funktionalität dieses Gerätes, in...
  • Page 17 - Das Gerät darf keinen extremen - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht Temperaturen ausgesetzt werden. funktioniert. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die - Die Standfüße des Gerätes dürfen Nichteinhaltung der vorliegenden Gebrauchsanweisungen können nicht entfernt werden. gefährlich sein und führen zu einer - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
  • Page 18 technischen Wartungsdienst. kann automatisch einen Radius bis 75º erreichen. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu - Zur Aktivierung dieser Funktion reparieren oder zu demontieren, da betätigen Sie die Taste (C). dies gefährlich sein könnte. - Ist die Netzverbindung beschädigt, - Zum Ausschalten des ist wie in sonstigen Schadensfällen Schwenkbetriebs gehen Sie umgekehrt vor.
  • Page 19 Italiano Convettore elettrico - Prima di collegare l’apparecchio (termoventilatore) a Torre alla rete elettrica, verificare che il Atacama voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al Egregio cliente, voltaggio della rete. le siamo grati per aver acquistato - Collegare l’apparecchio a una presa...
  • Page 20 funziona. non conforme alle istruzioni d’uso. - Non rimuovere i piedini base dell’apparecchio. Installazione - Non muovere l’apparecchio durante - La spina deve essere facilmente l’uso accessibile per poterla staccare in - Quando l’apparecchio è usato in caso di emergenza. bagno o in altri ambienti umidi, - L’apparecchio deve essere utilizzato scollegarlo dall’alimentazione in...
  • Page 21 Dopo l’uso dell’apparecchio: Per i prodotti dell’Unione Europea - Spegnere l’apparecchio azionando e/o nel caso in cui sia previsto dalla l’interruttore accensione/arresto. legislazione del Suo paese di origine: - Staccare l’apparecchio dalla rete. Prodotto ecologico e riciclabile Maniglia/e di Trasporto: - I materiali che costituiscono - Questo apparecchio dispone di una l’imballaggio di questo apparecchio...
  • Page 22 Caro cliente: - Ligar o aparelho a uma tomada Obrigado por ter adquirido um eléctrica com ligação a terra e que electrodoméstico da marca TAURUS. suporte 10 amperes. A sua tecnologia, design e - A ficha do aparelho deve coincidir funcionalidade, aliados às mais...
  • Page 23 funcionar. - Não expor o aparelho a temperaturas - Não retirar a base de pés do extremas. aparelho. - Qualquer utilização inadequada ou - Não mover o aparelho enquanto em desacordo com as instruções de estiver em funcionamento. utilização pode ser perigosa e anula - Se usar o aparelho numa casa de a garantia e a responsabilidade do banho ou similar, desligue-o da rede...
  • Page 24 - Para desactivá-la, realize a operação deve agir-se como em caso de avaria. inversa. Uma vez terminada a utilização do Para produtos da União Europeia aparelho: e/ou conforme os requisitos da - Parar o aparelho, deixando de regulamentação do seu país de pressionar o comando Ligar/Desligar.
  • Page 25 10 ampêre. We danken u voor de aankoop van een - De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. product van het merk TAURUS. De stekker nooit wijzigen. Geen De technologie, het ontwerp en de stekkeradapters gebruiken.
  • Page 26 - Als u het apparaat gebruikt in de Installatie - De stekker moet steeds makkelijk badkamer of vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u bereikbaar zijn om deze snel te het apparaat niet gebruikt, ook al kunnen loskoppelen in geval van nood. is het maar voor een korte periode, - Voor een correcte werking van aangezien de nabijheid van water een...
  • Page 27 Milieuvriendelijkheid en Transporthandvat(en): - Dit apparaat heeft een handvat aan recycleerbaarheid van het product de bovenzijde voor het gemakkelijk en - De verpakking van dit apparaat handig verplaatsen (D). bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit...
  • Page 28 - Podłączać urządzenie do sieci Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie elektrycznej o sile co najmniej 10 się na zakup sprzętu gospodarstwa amperów. domowego marki TAURUS. - Wtyczka urządzenia powinna być Jego technologia, forma i zgodna z podstawą elektryczną gniazdka. Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać...
  • Page 29 działania. Instalacja - Jeśli urządzenie jest używane w - Wtyczka powinna być zawsze w łazience lub podobnym miejscu, miejscu łatwo dostępnym, aby w razie wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie zagrożenia można ją było szybko jest ono używane, nawet jeśli ma to wyciągnąć...
  • Page 30 Uchwyt/y Transportowe: w ramach systemu zbierania, klasyfikacji - Urządzenie dysponuje uchwytem w oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo górnej części, umożliwiającym jego się ich pozbyć, należy umieścić je w łatwe i wygodne przenoszenie (D). kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. Czyszczenie - Produkt nie zawiera koncentracji - Odłączyć...
  • Page 31 - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής που υποδεικνύεται στην πλακέτα συσκευής της μάρκας TAURUS. χαρακτηριστικών ταιριάζει με την Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τάση δικτύου. τη λειτουργικότητάτης, μαζί με το...
  • Page 32: Εγκατάσταση

    θερμές επιφάνειες της συσκευής. άτομα με ειδικές ανάγκες. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης - Η συσκευή αυτή δεν διαθέτει μια με βρεγμένα χέρια. διάταξη ελέγχου της θερμοκρασίας του περιβάλλοντος. Η συσκευή αυτή Χρήση και προσοχή: να μην χρησιμοποιείται σε μικρά - Πριν...
  • Page 33 ηλεκτρικό κύκλωμα. πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες - Ενεργοποιήσετε την συσκευή, απορρυπαντικού και ύστερα πατώντας τον διακόπτη εκκίνηση / στεγνώστε τη. στάση. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή - Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ. προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα λείανσης για Λειτουργία...
  • Page 34 Русский μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το Электроконвектор (вентилятор - περιβάλλον. обогреватель) башенный Atacama - Αυτό το σύμβολο σημαίνει Уважаемый покупатель: πως εάν επιθυμείτε να Благодарим Вас за то, что Вы πετάξετε το προϊόν μετά остановили свой выбор на блендере...
  • Page 35 Рекомендации по или же соприкасался с горячими электробезопасности: поверхностями прибора. - Не трогайте вилку электропитания - Не разрешается использовать прибор мокрыми руками. в случае повреждения шнура или вилки электропитания. Рекомендации по безопасности для - Перед подключением прибора к жизни и здоровья: электрической...
  • Page 36 самостоятельно пользоваться прибором. - Храните прибор в месте, недосягаемом Инструкция по эксплуатации для детей и недееспособных лиц. - В данном приборе не предусмотрено Эксплуатация: устройство контроля температуры - Полностью размотайте шнур окружающей среды. Не используйте электропитания. его в небольших комнатах, где - Перед...
  • Page 37 Экология и защита окружающей соответствии с законом РФ «О среды Защите Прав Потребителей», срок - В соответствии с требованиями службы на продукцию TAURUS устанавливается равным трем годам с по охране окружающей среды, момента приобретения. При бережном упаковка изготовлена из материалов, использовании...
  • Page 38 Stimate client, - Ştecărul aparatului trebuie să coincidă Va multumim ca ati ales un produs cu priza. Nu modificaţi niciodată electrocasnic marca TAURUS. ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru Designul, performantele si tehnologia ştecăr. acestui aparat, cat si controalele stricte - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la...
  • Page 39 aparatul este deconectat. furnizate. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua Rotiţi din nou aparatul şi verificaţi buna electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi funcţionare a bazei. înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare. Mod de utilizare - Acest aparat este destinat exclusiv Utilizare: uzului domestic şi nu celui profesional sau industrial.
  • Page 40 - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed - Acest simbol semnalează că, impregnat cu câteva picături de detergent dacă doriţi să vă debarasaţi de şi apoi ştergeţi-l. acest produs odată încheiată - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un durata sa de viaţă, trebuie să îl factor ph acid sau bazic precum leşia, predaţi, cu ajutorul mijloacelor sau produse abrazive pentru a curăţa...
  • Page 41: Български

    с напрежението на електрическата Уважаеми клиенти: мрежа. Благодарим Ви, че закупихте - Включете уреда в заземен източник електроуред с марката TAURUS. на електрически ток, който да издържа Неговата технология, дизайн и най-малко 10 ампера. функционалност, наред с факта, че - Щепселът на уреда трябва да...
  • Page 42 кратко време, защото близостта до уреда. вода е опасна дори и когато уредът е - Закрепете основата с помоща на изключен. предоставените материяли. - Изключете уреда от захранващата - Обърнете уреда наново и се уверете, мрежа, когато не го използвате и преди че...
  • Page 43 ел.конектора с влажна кърпа и след - В продукта няма концентрации на това подсушете. НИКОГА НЕ ГИ вещества, които могат да се смятат ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА НИТО вредни за околната среда. В КАКВАТО И Е БИЛА ДРУГА - Този символ означава, ТЕЧНОСТ.
  • Page 44 RAEE 2006/95 2004/108...
  • Page 45 Atacama...
  • Page 48 Product weight (aproximate) Atacama: Avda. Barcelona, s/n Gross Weight: 2,50 KG E 25790 Oliana Net Weight: 2,00 KG Spain www.taurus.es...