Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

GARAGE DOOR OPENER
Models 3245CM 1/3 HP
3255CM 1/2 HP
3255-2CM 1/2 HP
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®
Elmhurst, Illinois 60126-1196
®
is connected and properly aligned.
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
www.liftmaster.com

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster SECURITY+ 3245CM 1/3 HP

  • Page 37: Pour Résidences Seulement

    The Chamberlain Group, Inc. 845 Larch Avenue Elmhurst, Illinois 60126-1196 www.liftmaster.com ® OUVRE-PORTE DE GARAGE Modèles 3245CM 1/3 HP 3255CM 1/2 HP 3255-2CM 1/2 HP Pour résidences seulement Manuel d’instructions Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité! ■...
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES Introduction Réglages 23-25 Revue des symboles de sécurité et des Réglage des courses D’OUVERTURE mots de signalement....... .2 et de FERMETURE.
  • Page 39: Préparation De Votre Porte De Garage

    Préparation de votre porte de garage AVERTISSEMENT Avant de commencer : • Désactiver les serrures. Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : • Retirer toute corde raccordée à la porte de garage. • TOUJOURS appeler un technicien formé en •...
  • Page 40: Planification

    Planifi cation Identifi er le type et la hauteur de votre porte de garage. Examiner la région du garage pour noter si l’une des conditions ci-après s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. Il vous sera peut-être utile de vous reporter à...
  • Page 41: Inventaire De La Boîte D'emballage

    Inventaire de la boîte d’emballage Votre ouvre-porte de garage est emballé dans deux boîtes qui S’il manque quoi que ce soit, vérifi er soigneusement le contiennent le moteur et toutes les pièces illustrées ci-après. matériel d’emballage. Les pièces peuvent être coincées dans Les accessoires dépendront du modèle acheté.
  • Page 42: Montage

    MONTAGE - 1 OPÉRATION ATTENTION Fixation du rail au moteur Afi n d’éviter d’endommager SÉRIEUSEMENT l’ouvre-porte Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne faire de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est fi...
  • Page 43: Tension De La Chaîne

    Figure 1 MONTAGE - 3 OPÉRATION Écrou Écrou Rondelle-frein Pour visser extérieur intérieur Tension de la chaîne l’écrou extérieur • Dévisser l'écrou intérieur de la tige fi letée du chariot et Pour visser éloigner la rondelle. l’écrou intérieur • Pour tendre la chaîne, tourner l'écrou extérieur dans le sens illustré.
  • Page 44: Déterminer L'emplacement Du Support De Linteau

    POSE – 1 OPÉRATION Plafond non fi ni MONTAGE DU Déterminer l’emplacement du support de SUPPORT DE LINTEAU AU linteau PLANFOND EN OPTION 2 x 4 Linteau AVERTISSEMENT Ligne du centre vertical de la porte de garage Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT : Solives •...
  • Page 45: Pose Du Support De Linteau

    POSE – 2 OPÉRATION Trous de fi xation au mur Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fi xé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des panneaux de placoplâtre.
  • Page 46: Fixation Du Rail Sur Le Support De Linteau

    Linteau POSE - 3 OPÉRATION Support de linteau Support de la poulie Fixation du rail sur le support de linteau de la chaîne Support de linteau • Positionner l’ouvre-porte de garage sur le plancher, Anneau juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes d’arrêt d’emballage pour le protéger.
  • Page 47: Accrochage De L'ouvre-Porte

    POSE - 5 OPÉRATION AVERTISSEMENT Accrochage de l’ouvre-porte Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES par suite Les illustrations représentent trois poses types. La pose de la chute d’un ouvre-porte de garage, fi xer l’ouvre-porte peut toutefois être différente. Les supports de suspension SOLIDEMENT aux solives du garage.
  • Page 48: Pose De La Commande De Porte

    POSE - 6 OPÉRATION AVERTISSEMENT Pose de la commande de porte Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA Poser la commande murale dans un endroit où on pourra la MORT par suite d’électrocution : voir de la porte, à au moins 5 pieds (1,5 m) du sol, là où les •...
  • Page 49: Pose Des L'ampoule

    ATTENTION POSE - 7 OPÉRATION Pose des l’ampoule Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau • Appuyer sur les languettes de dégagement des deux côtés d’éclairage : du diffuseur. Faire pivoter le diffuseur délicatement vers • NE PAS utiliser d’ampoules à col court ou de forme l’arrière et le bas jusqu’à...
  • Page 50: Exigences Électriques

    AVERTISSEMENT POSE - 9 OPÉRATION Exigences électriques Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d’électrocution ou d’un incendie : Pour éviter les diffi cultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte pour le moment. • S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension et couper le courant au circuit AVANT de retirer le couvercle Afi...
  • Page 51: Pose Du Système Protector

    POSE - 10 OPÉRATION AVERTISSEMENT Pose du Système Protector ® S’assurer que l’ouvre-porte de garage est hors tension Les détecteurs inverseurs de sécurité doivent être bien AVANT de poser le détecteur inverseur de sécurité. branchés et bien alignés avant que l’ouvre-porte de garage Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par puisse fermer la porte.
  • Page 52 POSE DES SUPPORTS Figure 1 MONTAGE SUR GUIDES DE PORTE (CÔTÉ DROIT) S’assurer que l’ouvre-porte est hors tension. Poser et aligner les supports de manière à ce que les détecteurs se fassent face Guide de l’un l’autre de part et d’autre de la porte du garage, le faisceau porte n’étant pas à...
  • Page 53: Montage Et Câblage Des Détecteurs Inverseurs De Sécurité

    MONTAGE ET CÂBLAGE DES DÉTECTEURS Figure 5 INVERSEURS DE SÉCURITÉ Écrou à oreilles 1/4 de po x 20 Montage : • Faire glisser un boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 po-20 x 1/2 po dans la fente de chaque détecteur. Utiliser des écrous à...
  • Page 54: Alignement Des Détecteurs Inverseurs De Sécurité

    Connexion à l’ouvre-porte de garage : • Enlever 7/16 po (11 mm) d’isolation de chaque série de fi ls. Séparer les fi ls blanc et blanc/noir suffi samment pour leur raccordement aux vis des bornes á raccordement rapide de l’ouvre-porte. Torsader les fi ls de même couleur. Insérer les fi...
  • Page 55: Fixation Du Support De Porte

    POSE - 11 OPÉRATION ATTENTION Fixation du Support de Porte Les portes de garage en fi bre de verre, en aluminium ou Suivre les instructions qui correspondent au type de porte, en acier léger ont BESOIN d’être renforcées AVANT la comme il est illustré...
  • Page 56 PORTES RIGIDES Prière de lire et de suivre les avertissements et les instructions de renforcements à la page précédente. Ils s’appliquent également aux portes rigides. GRANDEUR RÉELLE • Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en DES FIXATIONS l’alignant avec le support de linteau, comme il est illustré.
  • Page 57: Fixation De La Biellette Au Chariot

    Chariot intérieur POSE - 12 OPÉRATION Fixation de la biellette au chariot Chariot extérieur Suivre uniquement les instructions se reportant à votre type de porte, comme illustré ci-dessous et à la page suivante. Axe de chape de 5/16 po x 1 po PORTE ARTICULÉE SEULEMENT Anneau d’arrêt...
  • Page 58: Pour Toutes Les Portes Rigides

    POUR TOUTES LES PORTES RIGIDES MAUVAIS 1. Assemblage des biellettes, Figure 5 : Biellette IMPORTANT : La rainure sur la biellette droite DOIT faire face a droite Biellette l’oppose de la biellette courbée (Figure 5). droite Biellette • Assembler les biellettes droite et courbée à leur plus (Rainure Biellette courbée...
  • Page 59: Réglages

    RÉGLAGES - 1 OPÉRATION AVERTISSEMENT Réglage des courses D’OUVERTURE et de FERMETURE Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) Le réglage de ces courses fi xe les points où la porte s’arrêtera pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par lors de son ouverture ou de sa fermeture.
  • Page 60: Réglage De La Force

    RÉGLAGES - 2 OPÉRATION AVERTISSEMENT Réglage de la force Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, Les commandes de réglage de la force sont situées sur le des personnes (plus particulièrement les petits enfants) panneau arrière du moteur. Elles servent à régler la puissance pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par du courant nécessaire à...
  • Page 61: Essai Du Système D'inversion De Sécurité

    RÉGLAGES - 3 OPÉRATION AVERTISSEMENT Essai du système d’inversion de sécurité Sans un système d’inversion de sécurité bien installé, ESSAI des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par • La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de une porte de garage qui se referme.
  • Page 62: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES ou DE MORT : 9. Après avoir réglé une commande (force ou course), il 1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS. peut être nécessaire de régler l’autre commande. 2.
  • Page 63: Utilisation De La Commande De Porte À Montage Mural

    Utilisation de votre ouvre-porte de garage Ouverture manuelle de la porte (Suite) AVERTISSEMENT L’éclairage de l’ouvre-porte de garage s’allumera dans les cas suivants : lorsque l’on branche l’ouvre-porte de garage Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA pour la première fois sur le courant; lorsque le courant est MORT par suite de la chute d’une porte de garage : interrompu;...
  • Page 64: Entretien De L'ouvre-Porte De Garage

    Entretien de l’ouvre-porte de garage LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE RÉGLAGES DE COURSE ET DE FORCE : AVERTISSEMENT Les conditions climatiques risquent COMMANDES DE FORCE de causer de petites modifi cations Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA dans le fonctionnement de la porte MORT : qui devra alors être réglée, en •...
  • Page 65: Défauts De Fonctionnement

    Défauts de fonctionnement Fil de 1. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l’éclairage sonnerie du moteur clignotent : Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l’ouvre- porte de garage n’entame la procédure de fermeture. •...
  • Page 66: Fiche Diagnostique

    Diagnostic situé sur le moteur Fil de sonnerie Montage du détecteur inverseur du sécurité Voyant LED ou LED Des fonctions d’autodiagnostic ont été programmées dans diagnostic votre ouvre-porte de garage. Le bouton « learn » ou le voyant Bouton Détecteur inverseur LED de diagnostic émettra un certain nombre d’éclairs avant «...
  • Page 67: Programmation

    PROGRAMMATION ® REMARQUE : Si cet ouvre-porte de garage Security✚ est utilisé avec une télécommande émettrice à code fi xe, le dispositif technique que contient le récepteur de l’ouvre-porte et qui procure une protection contre les vols de code, se trouvera contourné. Le détenteur des droits d’auteur de cet ouvre-porte de garage n’autorise pas l’acheteur ni le fournisseur de la télécommande émettrice à...
  • Page 68: Pour Ajouter, Reprogrammer Ou Modifier Un Nip D'entrée Sans Clé

    Pour ajouter, reprogrammer ou modifi er un NIP d’entrée sans clé REMARQUE : Votre nouvelle entrée sans clé doit être programmée de manière à faire fonctionner votre ouvre-porte de garage. UTILISATION DU BOUTON « LEARN » UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE 1.
  • Page 69: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Pièces d’assemblage du rail N° DE RÉF. PIÈCE DÉSIGNATION 4A1008 Maillon de raccord 41A4813 Support de poulie de chaîne 41A3489 Chariot complet 1707LMC Rail rigide 1708LMC Rail complet de 8 pieds (2,4 m) 1710LMC Rail complet de 10 pieds (3 m) 41D3484 Chaîne dans un carton distributeur...
  • Page 70: Pièces D'assemblage Du Moteur

    Pièces d’assemblage du moteur Contact de INTERRUPTEUR DE (fermeture) FIN DE COURSE. brun Fil gris Pignon menant Contact Contact de fi n de Fil jaune (d’ouverture) course central N° DE N° DE RÉF PIÈCE DÉSIGNATION RÉF PIÈCE DÉSIGNATION 31D380 Carter du pignon 41A5525-1 Couvercle 41C4220A...
  • Page 71: Accessoires

    395LMC Commande d’éclairage : Permet d’allumer une lampe, un téléviseur ou un autre appareil à partir de la voiture avec l’ouvre-porte ou à partir de n’importe où dans la maison avec une autre télécommande LiftMaster Security✚ ®...
  • Page 72: Service Liftmasterà Votre Disposition

    ® GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE LIFTMASTER GARANTIE LIMITÉE DE 4 ANS POUR LE MOTEUR La société Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de...

Ce manuel est également adapté pour:

Security+ 3255cm 1/2 hpSecurity+ 3255-2cm 1/2 hp

Table des Matières