Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

®
Wi-Fi
Garage Door Openers
Chain Drive Models - 8160W 8160WB 8164W 8165W
Belt Drive Models - 8155W
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Please read this manual and the safety materials carefully!
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
connected and properly aligned.
Periodic checks of the garage door opener are required to
ensure safe operation.
This garage door opener is ONLY compatible with myQ
®
Security+ 2.0
accessories.
DO NOT install on a one-piece door if using devices or
features providing unattended close. Unattended devices and
features are to be used ONLY with sectional doors.
Attach warning labels to the location indicated on label.
®
is
®
and
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster 8160W

  • Page 54 ® Ouvreurs de porte de garage Wi-Fi Modèles à entraînement par chaîne - 8160W 8160WB 8164W 8165W Modèles à entraînement par courroie - 8155W USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents • relatifs à la sécurité ci-joints! ®...
  • Page 55 Table des matières Préparation Inventaire des cartons : Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Inventaire des cartons : Modèle 8155W Assemblage Modèles 8160W, 8160WB, 8164W* et 8165W Modèle 8155W Installation Installer la commande de porte Installer le Protector System Alimentation...
  • Page 56 Préparation ® Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement. No de série myQ Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les Notez les renseignements suivants pour références futures : avertissements de ce manuel.
  • Page 57 Pour les spécifications du routeur compatible et l'aide, visitez Torsion Extension pas ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou est WiFiHelp.LiftMaster.com. Spring Spring déséquilibrée, appelez un technicien qualifié en systèmes de Voir la page 39 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile.
  • Page 58 Préparation Outils nécessaires 5/32 3/16 7/16 5/16 7/16 9/16...
  • Page 59 Préparation Inventaire des cartons : Modèles 8160W, 8160WB, 8164W MATÉRIEL et 8165W Installation Matériel de commande de porte Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis 6AB x 1 po (2)
  • Page 60 Préparation Inventaire des cartons : Modèle 8155W MATÉRIEL D’INSTALLATION Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Rondelle d’arrêt 5/16 po (4) Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po modèle précis, d’autres accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de Axe à...
  • Page 61 (Mounted in the garage door opener) #8x3/8" MODÈLES 8160W, 8160WB, 8164W* ET 8165W * Peut être installé avec un rail en T ou un rail carré. Pour les étapes de montage du rail carré, voir les instructions fournies avec le kit de rail modèle LMSSRKIT. Une fois terminé, retournez à...
  • Page 62 Assemblage 2 Serrer la chaîne 1. Desserrez l’écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l’arbre fileté du chariot. 2. Serrez l’écrou extérieur jusqu’à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus de la base du rail au point médian de celui-ci. 3.
  • Page 63 Assemblage 1 Fixer le rail à l'ouvre-porte de garage 2 Serrer la courroie 1. Vissez à la main l’écrou du chariot à ressort sur l’arbre fileté jusqu’à ce qu’il soit MODÈLE 8155W bien serré (à la main) contre le chariot. N’utilisez aucun outil. 2.
  • Page 64 Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES 9. Installez la commande de porte de garage murale : • en vue de la porte du garage. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
  • Page 65 Installation 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau OPTIONAL Unfinished CEILING Ceiling MOUNT FOR HEADER Header Wall BRACKET Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur Vertical Centerline du linteau ou du plafond, car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS of Garage Door Structural...
  • Page 66 Installation 2 Installer le support de linteau FOR T-RAIL (Header Wall) Vertical Centerline of Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, soit Wall Mount Garage Door au plafond. Suivez les instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. 2x4 Structural Header N’installez pas le support de linteau sur une cloison sèche.
  • Page 67 Installation FOR T-RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Maximum Door Spring Ceiling Mounting Holes Vertical Centerline of Garage Door Lag Screw 5/16"-9 x 1-5/8" (Header Wall) (Garage Door) FOR SQUARE RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Ceiling Mounting Maximum Holes...
  • Page 68 Installation POUR RAIL CARRÉ 3 Fixer le rail au support de linteau 1. Alignez le rais avec le support de linteau. Insérez l’axe à épaulement dans les HARDWARE trous du support du linteau et le rail. Fixez avec l’anneau de fixation. REMARQUE : Utilisez le matériel d’emballage comme base protectrice pour l’ouvre-porte Clevis Pin Ring Fastener...
  • Page 69 Installation 4 Positionner l'ouvre-porte de garage POUR LE T-RAIL Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure de la porte. 1. Retirez le matériel d’emballage et soulevez l’ouvre-porte de garage sur une Connected Disconnected échelle.
  • Page 70 Installation HARDWARE 5 Accrochez l'ouvre-porte de garage Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un ouvre- Lock Washer 5/16" Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à...
  • Page 71 • Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du MODÈLES 8160W ET 8160WB garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
  • Page 72 Installation FOR T-RAIL Trolley Release Arm...
  • Page 73 Installation Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine : 8 Installer le support de porte • Percez des trous de fixation de 3/16 po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure 3) Portes en bois : • Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trous Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT être de 5/16 po à...
  • Page 74 Installation 9 Connecter le bras de porte au chariot FOR T-RAIL IMPORTANT : La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé. 1. T-Rail : Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de Ring Fastener déclenchement d’urgence.
  • Page 75 Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-porte 6AB x 1" de garage est compatible avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de commande Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciens LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. DRYWALL Installez la commande de porte à...
  • Page 76 Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-porte de garage est compatible avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de commande Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciens LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles.
  • Page 77 Installer la commande de porte 2 Câblez la commande de porte à l'ouvre-porte de garage. 3 Fixer les étiquettes d’avertissement INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES : Lorsque vous câblez la commande de porte à 1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de l’ouvre-porte de garage, veillez à...
  • Page 78 ® Installer le système de protection Introduction Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage : • Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité...
  • Page 79 ® Installer le système de protection 1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATION MURALE HARDWARE Hex Screw 10-24 (2) Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porte et ont le même dégagement afin que les capteurs s’alignent correctement. Si un dégagement Wing Nut (2) supplémentaire est nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 (non fournis) ou des blocs de bois.
  • Page 80 ® Installer le système de protection INSTALLATION AU SOL 2 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité 1. Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu’ils soient à la même INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES : Si votre garage est déjà équipé de fils pour les distance du mur et sans obstruction.
  • Page 81 ® Installer le système de protection OPTION B - INSTALLATION PRÉCÂBLÉE Pre-installed 1. Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu’il y a une longueur suffisante de fil Safety reversing wires 7/16" sensor wires pour atteindre les fils préinstallés du mur. (11 mm) 2.
  • Page 82 Alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION : 1 Connecter l’alimentation OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE 1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre. 2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là. Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution TYPICAL WIRING ou incendie :...
  • Page 83 Alimentation DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ 2 Aligner les capteurs d’inversion de sécurité Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est pas alimenté : IMPORTANT : Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et 1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité. alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas.
  • Page 84 Alimentation 3 Assurez-vous que la commande de la porte est correctement câblée Modèles : 8155W, 8160W, 8160WB, 8165W Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, la LED de commande derrière la barre de poussée clignote. Push bar COMMAND LED Modèles : 8164W...
  • Page 85 Ajustements Introduction Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
  • Page 86 Ajustements 1 - Programmez le déplacement appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en clignotent 5 fois, la programmation est particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire terminée et les limites de déplacement...
  • Page 87 Ajustements ® 3 - Testez le système d’inversion de sécurité 4 - Testez le Protector System Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
  • Page 88 TOUT entretien ou toute maintenance. porte. REMARQUE : L’ouvre-porte de garage peut fonctionner plus lentement si • Utilisez SEULEMENT le no de pièce 485LM de LiftMaster pour remplacer la la batterie n’est pas complètement chargée. La batterie mettra 24 heures à se batterie.
  • Page 89 • Un voyant rouge fixe avec un bip sonore toutes les 30 secondes indique que la batterie ne tient plus la charge. Allez sur LiftMaster.com pour acheter une batterie de remplacement pour permettre à votre système de fonctionner pendant une panne de courant.
  • Page 90 Fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES 10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT INSTRUCTIONS. s’inverser au contact d’un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou 2x4 posé...
  • Page 91 La batterie de secours de 12 V permet d’entrer et de sortir de votre garage, même en cas REMARQUE : Les anciennes télécommandes LiftMaster, les contrôles de porte, et les de panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie, l’ouvre- produits tiers ne sont pas compatibles.
  • Page 92 . Une passerelle Internet opener will indicate Wi-Fi LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 status. See table below. ® dispositifs à l’aide de l’application myQ .
  • Page 93 Fonctionnement Les fonctions suivantes sont accessibles en soulevant la barre de poussée : Utilisation de la commande de porte multifonctions APPRENTISAGE D’UN APPAREIL 882LMW Toutes les télécommandes compatibles, le système d'entrée sans clé sans fil ou les ® accessoires myQ peuvent être programmés à...
  • Page 94 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte à bouton-poussoir 883LMW SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser la commande de la porte avec l’ouvre-porte de garage, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à...
  • Page 95 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte SYSTÈME D'ALERTE DE VERROU Service MAINTENANCE (MAS) : Vos télécommandes ne fonctionneront PAS Command LED Activer/Désactiver : lorsque le mode LOCK est actif, mais votre Appuyez sur le bouton LEARN et LEARN système d'accès sans clé permettra toujours Button maintenez-le enfoncé.
  • Page 96 1. Appuyez et maintenez enfoncés le bouton LIGHT et le bouton-poussoir jusqu’à ce Les anciennes télécommandes LiftMaster ne sont PAS compatibles, voir la page 48 pour que la DEL du bouton-poussoir commence à clignoter. les accessoires compatibles. La programmation peut être effectuée par la commande de 2.
  • Page 97 Fonctionnement Pour effacer la mémoire Pour ouvrir la porte manuellement EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANS CLÉS. 1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une ce que le voyant à...
  • Page 98 Maintenance Planification de l’entretien Batterie de la télécommande TOUS LES MOIS • Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page •...
  • Page 99 Dépannage Tableau des diagnostics Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostics. CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte.
  • Page 100 A-F et 0-9 uniquement. • Signal Wi-Fi faible dans le garage. Assurez-vous que le signal Wi-Fi atteint le garage, voir la page 4 ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour plus d'informations. Ma porte ne ferme pas Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
  • Page 101 à 4 chiffres. Fonctionne barre de poussée pour ouvrir et fermer la garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. avec TOUS les ouvre-portes LiftMaster de porte et serrure pour davantage de sécurité. Comprend une pince pour le pare-soleil. 1993 jusqu’à maintenant.
  • Page 102 Garantie PÉRIODE DE GARANTIE Modèles Pièces Moteur Accessoires Courroie Batterie de secours* 8160W 8165W 1 an 4 ans 1 an Sans objet Sans objet 8164W 8160WB 1 an 4 ans 1 an Sans objet 1 an 8155W 1 an 4 ans 1 an 10 ans Sans objet Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à...
  • Page 103 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé...
  • Page 104 L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte.
  • Page 105 Pièces détachées Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Pour le rail carré, voir les instructions incluses avec le LMSSRKIT. PIÈCES D’INSTALLATION Description Numéro de PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL pièce Description Numéro de Bras de porte incurvé 041B0035B pièce Support de porte, axe à...
  • Page 106 Pièces détachées Modèles 8160W et 8160WB Description Numéro de pièce PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE Pignon et couvercle de pignon 041B5348-2 Panneau d’extrémité avec douille Modèle 8160W 041A7756-1 041A7618 Modèle 8160WB Lentille de lampe 041A7562 Douille 041C0279 Couvercle 041-0133 Moteur avec module de déplacement...
  • Page 107 Pièces détachées Modèles 8164W et 8165W Description Numéro de pièce PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE Couvercle de pignon 031D0380M Engrenage et pignon 041C4220A Entraînement et vis sans fin 041A2817 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 041A8393 Douille 041C0279 Lentille de la lumière K108D0079M Condensateur 030B0532-1...
  • Page 108 Pièces détachées Modèle 8155W PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL PIÈCES D’INSTALLATION Description Numéro de Description Numéro de pièce pièce 1 Courroie - pour porte de 7 pi 041A5434-11A Bras de porte incurvé 041B0035B Courroie - pour porte de 8 pi 041A5434-13A Support de porte, axe à 041A5047-1 Courroie - pour porte de 10 pi 041A5434-14A...
  • Page 109 Pour les pièces, allez sur le site : LiftMaster.com/parts Pour obtenir de l'aide et un dépannage, rendez-vous sur le site : support.chamberlaingroup.com Wi-Fi ® est une marque déposée de Wi-Fi Alliance © 2022, LiftMaster 114-5713-000 Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

8160wb8164w8165w8155w