Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Instruction Manual
MB35 Moisture Analyzer
Manual de instrucciones
Analizador de humedad MB35
Guide d'utilisateur
Analyseur d'humidité MB35
loading

Sommaire des Matières pour OHAUS MB35

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual MB35 Moisture Analyzer Manual de instrucciones Analizador de humedad MB35 Guide d’utilisateur Analyseur d’humidité MB35...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-1 Table des matiè res INTRODUCTION ......................FR-2 Consignes de sé curité ....................FR-2 INSTALLATION ...................... FR-4 Déballage et inspection de l’appareil ................FR-4 Sélection de l’emplacement ..................FR-4 Installation du bouclier thermique, bouclier de courant d’air et support de cuvette ....FR-4 Connexion à...
  • Page 48: Introduction

    MB35 1. Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’analyseur d’humidité à halogène MB35 de Ohaus. OHAUS, leader en fabrication d’analyseur, balances, bascule et indicateurs de haute précision est une garantie de qualité pour votre instrument. En cas de besoin de ré paration de votre instrument, nos techniciens qualifiés du service clientèle s’en chargeront dans les plus brefs délais.
  • Page 49: Consignes De Sé Curité

    Les donné es spé cifiques aux applications fournies par Ohaus sont uniquement communiqué es pour servir de ré fé rence. Ohaus dé cline toute responsabilité quant aux applications fondé es sur ces donné es.
  • Page 50: Installation

    Retirez les matériaux d’emballage de l’appareil.Vérifiez si l’appareil n’a pas été abîmé pendant le transport. En cas de ré clamations ou de piè ces manquantes, avertissez immé diatement votre revendeur Ohaus. Conservez toutes les pièces d’emballage. Elles garantissent la meilleure protection possible pour le transport de votre appareil.
  • Page 51: Connexion À La Source D'alimentation

    La connexion d’appareil à des tensions supérieures ou inférieures à la tension nominale peut affecter le fonctionnement ou endommager l’unité. Connectez les cordons d’alimentation tel qu’indiqué. L’analyseur MB35 est opérationnel une fois mis sous tension. L’affichage est désactivé tant que vous n’appuyez pas sur le bouton Marche/Arrê...
  • Page 52: Commandes Opé Rationnelles

    FR-6 MB35 2.5 Commandes opé rationnelles Los controles del analizador de humedad MB35 está n agrupados en forma de botones de operació n y botones de funció n con tres modalidades de operació n. MODE DE MODIFICATION [EDIT MODE] ― Permet à l’utilisateur de changer un paramè...
  • Page 53: Configuration De L'analyseur D'humidité

    All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-7 Configuration de l’analyseur d’humidité 3.1 Sé lection de la langue Pour des raisons pratiques, l’analyseur d’humidité est traduit en plusieurs langues disponibles sur tous les é crans. Cette procé dure permet de sé lectionner une langue.
  • Page 54: É Talonnage Du Poids

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-8 MB35 3.2 É talonnage des poids CONFIGURATION ETALONNAGE POIDS ETAL. POIDS ETAL. TEMP POSEZ 20.0G HEURE-DATE RS-232 IMPRIMER POUR INTERROMPRE QUITTER APPUYEZ STRT/STP CONFIGURATION POUR ANNULER: ETAL. POIDS ETAL. TEMP HEURE-DATE RS-232...
  • Page 55: É Talonnage De La Tempé Rature

    All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-9 3.3 É talonnage de la tempé rature Remarque : le kit d’étalonnage de la température optionnelle est requise. CONFIGURATION ETALONNAGE DE TEMP ETAL. POIDS ETAL. TEMP RETIREZ SUPPORT HEURE-DATE RS-232 IMPRIMER...
  • Page 56: Réglage De La Date Et De L'heure

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-10 MB35 3.4 Réglage de la date et de l’heure CONFIGURATION CONFIGURATION POUR COMMENCER ETAL. POIDS ETAL. POIDS ETAL. TEMP ETAL. TEMP HEURE-DATE HEURE-DATE RS-232 RS-232 IMPRIMER IMPRIMER QUITTER QUITTER HEURE - DATE HEURE - DATE DÉ...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-11 Ajustes de RS232 CONFIGURATION CONFIGURATION POUR COMMENCER ETAL. POIDS ETAL. POIDS ETAL. TEMP ETAL. TEMP HEURE-DATE HEURE-DATE RS-232 RS-232 IMPRIMER IMPRIMER QUITTER QUITTER RS232 RÉ GLEZ LE DÉ BIT EN BAUDS...
  • Page 58: Activation/Désactivation De L'impression Et De L'impression Glp

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-12 MB35 3.6 Activation/désactivation de l’impression et de l’impression GLP CONFIGURATION CONFIGURATION ETAL. POIDS ETAL. POIDS POUR COMMENCER ETAL. TEMP ETAL. TEMP HEURE-DATE HEURE-DATE RS-232 RS-232 IMPRIMER IMPRIMER QUITTER QUITTER IMPRIMER RÉGLEZ L’IMPRESSION...
  • Page 59: Réglage Du Contraste Et De La Luminosité De L'affichage

    All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-13 3.7 Réglage du contraste et de la luminosité de l’affichage CONFIGURATION CONFIGURATION ETAL. POIDS HEURE-DATE POUR COMMENCER ETAL. TEMP RS-232 HEURE-DATE IMPRIMER RS-232 QUITTER IMPRIMER LANGUE QUITTER AFFICHAGE REGLAGE ECRAN RÉ GLER LE CONTRASTE...
  • Page 60: Fonctionnement De L'analyseur D'humidité

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-14 MB35 Fonctionnement de l’analyseur d’humidité Après avoir défini les paramètres de l’analyseur d’humidité, vous pouvez facilement déterminer les niveaux d’humidité. Il suffit de procéder selon les trois étapes suivantes : 1. Ré glage de la tempé rature de sé chage, 2.
  • Page 61: Préparation De L'échantillon

    All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-15 4.3 Préparation de l’échantillon (suite) Nettoyez la cuvette et appuyez sur le bouton Tarer. Répartition d’échantillon Répartition incorrect d’échantillon correct Quantité correct Répartition Répartition Entassement homogène Quantité excessive 4.4 Exécution d’un test 130°...
  • Page 62: Formats De Sortie

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-16 MB35 4.5 Tableau des commandes RS232 Formats de sortie Vous pouvez imprimer des donné es de trois maniè res diffé rentes: 1. En appuyant sur la touche Print; 2. En utilisant la fonction Print Interval (Intervalle d’impression);...
  • Page 63: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MB35 FR-17 Maintenance Dans cette section, vous trouverez des explications sur la maintenance de l’analyseur d’humidité et la procédure d’échange des pièces. 5.1 Nettoyage des composants internes/externes Pour conserver la pré cision des mesures, il est conseillé de nettoyer ré guliè rement les composants inté...
  • Page 64: Échange De Fusibles De L'alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com FR-18 MB35 5.2 Échange de fusibles de l’alimentation électrique Si l’affichage de l’appareil ne s’allume pas après avoir effectué la mise sous tension, vérifiez d’abord la prise de courant. Si le courant est présent et que l’appareil ne fonctionne toujours pas, il se peut que le fusible ait sauté...
  • Page 65: Accessoires

    Câ ble de verrouillage de sé curité 80850043 Câble d’interface RS232, rallonge en série à 9 broches - PC à MB45 80500525 Câble d’interface RS232, MB35 à imprimante (25 broches) SF42 80500571 Imprimante de donné es SF42 Cuvette d’échantillon de 90 mm dia.
  • Page 66: Conformité

    En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation, É tats-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux conditions normalisées de l’ISO 9001. Le 21 mai 2009, Ohaus Corporation, É tats-Unis d’Amérique,...
  • Page 67 En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privé e ou artisanale/industrielle), cette prescription doit ê tre transmise en substance. Pour les consignes de mise au rebut en Europe, consultez le site : www.ohaus.com, choisissez votre pays, puis de recherche pour les weee.
  • Page 68: Garantie Limitée

    Les produits Ohaus sont garantis contre tout vice de matiè re et de fabrication à compter de la date de livraison pendant la duré e de la garantie. Au cours de cette pé riode de garantie, Ohaus s’engage à réparer, ou à échanger selon l’option par Ohaus, le ou les composants prouvés défectueux, sans frais de la part de l’acheteur, sous condition que le produit soit renvoyé, frais...
  • Page 70 With offices worldwide / Con oficinas alrededor del mundo / Avec des bureaux dans le monde entier. *80250903* P/N 80250903 G © 2011 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits reserves. Printed in Switzerland / Impreso en Suiza / Imprimé en Suisse...