Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation & Operating Instructions
A1350-495 Manual D+E+F.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
1-, .2- AnD .4-CHAnnEL
POWEr .AMPLIFIErS
15K
100K
50K
e13 036091
e13 036091
e13 036091
e13 036091
e13 036091
07.09.2007 12:23:46 Uhr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AXTON A1350

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com e13 036091 e13 036091 e13 036091 e13 036091 1-, .2- AnD .4-CHAnnEL e13 036091 POWEr .AMPLIFIErS Einbau- und Bedienungsanleitung Installation & Operating Instructions A1350-495 Manual D+E+F.indd 1 07.09.2007 12:23:46 Uhr 100K...
  • Page 2 Garantiekarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1 A1350-495 Manual D+E+F.indd 2...
  • Page 3 Warranty . C ertificate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 0 A1350-495 Manual D+E+F.indd 3...
  • Page 4 ∑ A/B Endstufenschaltung mit BJT Transistoren Chassis Masse) entwickelt. (Bipolar Junction Transistors) Damit Sie sich mit den technischen Eigenschaften und klanglichen ∑ Diskret aufgebaute Halbleiter-Endstufen Feinheiten Ihres Verstärkers vertraut machen können, empfehlen wir ∑ Betriebsmodus umschaltbar von Vollbereichs-Verstärkung Ihnen, diese Einbau- und Bedienungsanleitung vor der Installation sorgfältig durchzulesen. Sollten beim Einbau oder bei den Einstellungen (Fullrange-Betrieb) auf Hochpass- und Bandpass-Betrieb dennoch Fragen oder Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an ∑ Integrierte(s) elektronische(s) Hoch- und Tiefpass- Filter Ihren A xton-Fachhändler. (12dB/Oktave) für Satelliten- bzw. Subwoofer-Betrieb stufenlos regelbar von 40-240 Hz. ∑ Ein- /Ausschaltverzögerung ∑ Automatische Ein-/Ausschaltung über REMOTE-Anschluß ∑ Umfangreiche Schutzschaltungen gegen Gleichspannung und Kurzschluß an den Lautsprecherausgängen sowie Überlastung bzw. Überhitzung des Verstärkers ∑ Variable Eingangsempfindlichkeit von 0.2 bis 9 V A1350-495 Manual D+E+F.indd 4 07.09.2007 12:23:47 Uhr...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com A2180 Anschlüße & Bedienungselemente Rückseite AXTON A1350 A1350 1 2 3 7 8 9 bl bm A495 A1350-495 Manual D+E+F.indd 5 07.09.2007 12:23:47 Uhr A260...
  • Page 6 A "L" A .und . ."r" . RJ11-Anschluss für die mitgelieferte Basspegel-Fernbedienung. Lautsprecher-Anschlußklemmen für den oder die Subwoofer. rCA .OUTPUT L+r . PrOTECT .LED Cinch-Ausgangsbuchsen zum Anschluß von weiteren Verstärkern. Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertemperatur, Kurzschluss am Lautsprecherausgang oder InPUT .L+r Fehlfunktion. Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die NF/Pre-Out Signal-Ausgänge des Steuergerätes. POWEr .LED Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. LPF .rEGLEr . Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenz- weiche zwischen 40 Hz und 240 Hz. HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv! A1350-495 Manual D+E+F.indd 6 07.09.2007 12:23:47 Uhr...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com A495 Anschlüße & Bedienungselemente Rückseite AXTON A260 8 bl A260 A470-170 1 2 3 4 9 bm Anschlüße & Bedienungselemente Rückseite AXTON A2180 A2180 1 2 3 8 9 bl A1350 A1350-495 Manual D+E+F.indd 7 07.09.2007 12:23:47 Uhr...
  • Page 8 Sicherungen für die interne Absicherung des Verstärkers gegen bzw. Trennfrequenz an der integrierten elektronischen Frequenz- Überlastung und Fehlmanipulation. weiche zwischen 40 Hz und 240 Hz. HINWEIS: Im FULLRANGE-Betrieb ist dieser Regler inaktiv! A L  .und . .r .A Lautsprecher-Anschlußklemmen für ein paar Lautsprecher im InPUT .GAIn Stereo-Betrieb bzw. einen einzelnen Lautsprecher (z.B. Subwoofer) Eingangsempfindlichkeitsregler zur Anpassung des im gebrückten Mono-Betrieb (bridged mode). Verstärkers an die Ausgangsspannung des Steuergerätes. PrOTECT .LED InPUT .L+r Schutzschaltungs-LED. Leuchtet rot, wenn die Endstufe im Protect-Modus Cinch-Eingangsbuchsen links und rechts zum Anschluß an die ist, z.B. bei Übertemperatur, Kurzschluss am Lautsprecherausgang NF/Pre-Out Signal-Ausgänge des Steuergerätes. oder Fehlfunktion. POWEr .LED Betriebszustands LED. Leuchtet grün, wenn die Endstufe eingeschaltet ist. A1350-495 Manual D+E+F.indd 8 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com A1350 Anschlüße & Bedienungselemente Rückseite AXTON A495 bt bs br bq A495 1 2 3 9 bl bm bn A260 A1350-495 Manual D+E+F.indd 9 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 10 Endstufe im Protect-Modus ist, z.B. bei Übertemperatur, Kurzschluss 40 Hz und 240 Hz. am Lautsprecherausgang oder Fehlfunktion. X-OVEr .SCHALTEr .(3CH/4CH) Je nach Schalterstellung LOWPASS .FrEQ . .(1CH/2CH) . Regler zum Einstellen der arbeitet der Verstärker für die Kanäle 3CH/4CH im Fullrange (FULL), gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb. Kanäle 1+2 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche zwischen 40 Hz und 240 Hz. LOWPASS .FrEQ . .(3CH/4CH) . Regler zum Einstellen der gewünschten Lowpass (LPF) Übergangs- bzw. Trennfrequenz für die X-OVEr .SCHALTEr .(1CH/2CH) .Je nach Schalterstellung Kanäle 3+4 an der integrierten elektronischen Frequenzweiche arbeitet der Verstärker für die Kanäle 1CH/2CH im Fullrange (FULL), zwischen 40 Hz und 240 Hz. Hochpass (HPF) oder Lowpass (LPF) Betrieb. A1350-495 Manual D+E+F.indd 10 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 11 Montagelöcher. ™ Lautsprecher- und Stromkabel lassen sich problemlos auf die Bohren Sie die vier Schraubenlöcher vor und schrauben Sie das benötigten Längen konfektionieren. Gerät dann unter Verwendung der dazugehörigen Gummi-Tüllen ™ Abgeschirmte Cinch/Signal-Kabel sollten nie zerschnitten und mit den mitgelieferten Schrauben fest. Achten Sie darauf, dass der Verstärker nicht in Kontakt mit den Metallteilen des Fahrzeugs kommt wieder zusammengesetzt werden, da an den Schnittstellen der Ab- schirmungsschutz verloren geht. Falls ein Signal-Kabel zu lang sein (Brummschleife!). sollte, verlegen Sie es mit einer S-förmigen Schleife (keine Rund- bzw. Spiralschleife) in der Kabelmitte. Cinch-/Signal-kabel .sollten nie .neben .oder .parallel .zu Laut- sprecher-, Zündungs- . o der . S tromkabeln . v erlegt werden. A1350-495 Manual D+E+F.indd 11 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 12 . ( –) . P ol . d er . B atterie . v on . d er . S tromversorgung . d es . F ahrzeugs . abtrennen . . Machen Sie sich zur Regel: Erst nach Beendigung und Überprüfung aller anderen Installationsschritte wird die Verbindung zwischen dem -12V-Anschluss der Batterie und dem Bordstromnetz wiederherge- stellt. A1350-495 Manual D+E+F.indd 12 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 13 Diagramme auf den Seiten 16 —19). Verbindungen und Anschlüsse überprüft haben! Sub . P re-Outs . v om . S teuergerät . s ollten . V ollbereichs-Signale . ( Full- range-Signale) .sein, da Tiefpass Sub-Ausgänge vom Vorverstärker Schalten Sie Ihr Steuergerät ein, Lautstärke auf Minimum. Jetzt muss die immer die Filter-Elektronik des Verstärkers beeinträchtigen. Im Zwei- grüne Status-LED auf der Frontseite des Verstärkergehäuses aufleuchten. felsfall 'verdoppeln' Sie einfach ein Vollbereichs-Pre-Out-Signal (wie Wenn nicht, Gerät sofort wieder ausschalten und die Installation auf etwa den Front- oder Rear-Ausgang des Steuergeräts) mit Hilfe von fehlende oder fehlerhafte Anschlüsse überprüfen. zwei Y-Adaptern. A1350-495 Manual D+E+F.indd 13 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 14 Bringen .Sie .vor .der .Trennfrequenz-Einstellung .alle .klangregler (Bass, Mid, Treble und evtl. Sub) am .Steuergerät .sowie .Fader .und . Aktive . H ochpass- . u nd . T iefpass-Filterung Balance .in .ihre .neutral- .bzw . .Mittelstellung . Auch die Loudness- Mit den vier AXTON Verstärker-Modellen A1350, A260, A2180 und A495 Funktion sollte während den Einstellungen ausgeschaltet sein. haben Sie nicht nur die Möglichkeit der traditionellen Vollbereichs- oder A1350-495 Manual D+E+F.indd 14 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 15 HPF . ( FILTEr) . F rEQ . lässt den Bass-Bereich kraft- und 10 cm, Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 90-120 Hz kontrastlos wirken. Bei einer zu 13 cm, Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 80-100 Hz hohen Trennfrequenz tendiert der 16 cm, Ø Koax oder 2/3-Weg-Kompos 70- 80 Hz Bass zum Dröhnen. Heck-Satelliten-Systeme . HPF . ( FILTEr) . F rEQ . 10 cm, Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 100-150 Hz 13 cm, Ø Koax oder 2-Weg-Kompos 120-130 Hz 16 cm, Ø Koax oder 2/3-Weg-Kompos 100-130 Hz A1350-495 Manual D+E+F.indd 15 07.09.2007 12:23:48 Uhr...
  • Page 16 . v oraus, . d ass . S ie . m it . d en . A nforderungen . u nd . M öglichkeiten . der . a ngeschlossenen . A udio-komponenten . ( v .a . . S teuergerät . u nd . Lautsprecher) . e ingehend . v ertraut . s ind! A1350-495 Manual D+E+F.indd 16 07.09.2007 12:23:49 Uhr...
  • Page 17 Wenn . d ie . F ehlerursache . b ehoben . i st, . l äuft . d ie . E ndstufe . w ieder . n ormal . ( LED . g rün . P ower); . a nsonsten . s chaltet . d er . V erstärker . i mmer . w ieder . an . u nd . a us . A1350-495 Manual D+E+F.indd 17 07.09.2007 12:23:49 Uhr...
  • Page 18 Empf. Stromkabel-Querschnitt bei ca. 5 m Kabellänge (mm²) 8-20 Eingangsimpedanz (kOhm) Max. Eingangsempfindlichkeit (V) 0.2 - 9 0.2 - 9 0.2 - 9 0.2 - 9 Dämpfungsfaktor an 4 Ohm Last > 250 > 250 > 250 >250 Thermische Sicherung (°C) Sicherung (A) 2 x 30 1 x 25 2 x 30 2 x 25 Empf. Hauptsicherung batterieseitig bei 20mm² Stromkabel (A) 30-40 Abmessungen (L x H x B in mm) 311 x 53 x 256 210 x 53 x 256 311 x 53 x 256 311 x 53 x 256 Technische Änderungen vorbehalten. AXTON ist eine eingetragene Handelsmarke der ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland. A1350-495 Manual D+E+F.indd 18 07.09.2007 12:23:49 Uhr...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com A1350-495 Manual D+E+F.indd 19 07.09.2007 12:23:49 Uhr...
  • Page 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .AXTOn . . A 1350/A260/A2180/A495 .
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com A2180 Connections & Controls REAR-PANEL AXTON A1350 A1350 1 2 3 7 8 9 bl bm A495 A1350-495 Manual D+E+F.indd 21 07.09.2007 12:23:49 Uhr A260...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com B1 . . COnnECTIOnS .AnD .COnTrOLS .AXTOn .A1350 . GrOUnD/GnD . FILTEr .FrEQ . .LPF Power connection terminal to chassis ground or negative Crossover filter frequency control allowing the setting of the lowpass terminal of car battery (-12 V) cut-off frequency between 40 and 240 Hz. Note: This control is not active when the amplification mode switch is rEMOTE/rEM . in the ''Fullrange'' position! Remote switiching contact for the automatic (remote) turn-on / turn- off of the power amplifier from the head-unit's remote (or antenna AMPLIFICATIOn .MODE .SWITCH control) lead. Depending on the selected switch setting the amplifier operates in Fullrange or Lowpass mode. +12 .V .
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com A495 Connections & Controls REAR-PANEL AXTON A260 and A2180 8 bl A260 A470-170 1 2 3 4 9 bm Connections & Controls REAR-PANEL AXTON A260 and A2180 A2180 1 2 3 8 9 bl A1350 A1350-495 Manual D+E+F.indd 23 07.09.2007 12:23:50 Uhr...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com B2 . . COnnECTIOnS .AnD .COnTrOLS .AXTOn .A260/A2180 GrOUnD/GnD . FILTEr .FrEQ . .LPF Power connection terminal to chassis ground or negative Crossover filter frequency control allowing the setting of the terminal of car battery (-12 V). Lowpass cut-off frequency between 40 and 240 Hz. Note: This control is not active when the amplification mode switch rEMOTE/rEM . is in the ''Fullrange'' position! Remote switiching contact for the automatic (remote) turn-on / AMPLIFICATIOn .MODE .SWITCH turn-off of the power amplifier from the head-unit's remote (or antenna control) lead. Depending on the selected switch setting the amplifier operates in Highpass, Lowpass or Fullrange mode. +12 .V .
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com A1350 Connections & Controls FRONT-PANEL AXTON A495 bt bs br bq A495 1 2 3 9 bl bm bn A260 A1350-495 Manual D+E+F.indd 25 07.09.2007 12:23:50 Uhr...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com B3 . . COnnECTIOnS .AnD .COnTrOLS .AXTOn .A495 GrOUnD/GnD . Power connection terminal to chassis ground or HIGHPASS .FrEQ . . (1CH/2 . C H) Crossover filter frequency negative terminal of car battery (-12 V). control for channels 1+2 allowing the setting of the respective highpass cut-in frequency between 40 and 240 Hz. rEMOTE/rEM . Remote switching contact for the automatic (remote) turn-on / turn-off of the power amplifier from the head-unit's InPUT .GAIn . (1CH/2 . C H) Separate input gain/sensitivity remote (or antenna control) lead.
  • Page 27 Signal, speaker and power cables should always be kept as short make sure the unit is not exposed to excessive dust, direct sunlight, as possible: humidity, water, oil or other fluids that may enter the amplifier. ™ Speaker and power cables may be cut to fit the actual length The amplifier should be mounted to a solid surface that will ensure required. a vibration-free mount. Once the location is selected, use the unit ™ Shielded RCA/signal cables should never be cut and respliced, as a template for the marking of the mounting holes which should also as they will loose their protective shielding effect at those points be pilot-drilled before mounting of the amp is carried out. where they have been cut. If the signal cable is too long, make an Secure the amplifier using the four screws. Avoid to let the am- S-type loop (never a coil loop) in the centre of the cable to take-up plifier get into contact with metal parts of the vehicle. This helps the excess length. to prevent unwanted ground loops. Never route any low level/signal cable near or parallel to speaker outputs/speaker cables, amplifier power cables or high energy ignition wires. Use power cable with the recommended cross section . (see section E). Small cross sections are reducing the output power, are causing distortions and may be triggering the overheat protection of the amplifier. A1350-495 Manual D+E+F.indd 27 07.09.2007 12:23:50 Uhr...
  • Page 28 . i n . e very . i nstallation . i s . a lways . t he . - 12 . V olt . t erminal . o f . t he . battery . .Connect this lead only after having completed and checked all other connections. A1350-495 Manual D+E+F.indd 28 07.09.2007 12:23:50 Uhr...
  • Page 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A1350/A260/A2180/A495...
  • Page 30 (Bass, .Mid, .Treble, .Sub) .and .all .fader .and .balance .controls .etc . . audio speakers in the specific frequency range where they will perform on .the .head .unit .have .to .be .brought .to .their .neutral .or .center . best. position! In HIGHPASS mode, the dashboard, door and rear shelf speakers (usually The "Loudness" function should also be deactivated. A1350-495 Manual D+E+F.indd 30 07.09.2007 12:23:51 Uhr...
  • Page 31 HPF . ( FILTEr) . F rEQ . 10 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos 90-120 Hz 13 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos 80-100 Hz 16 cm Ø Coaxials or 2/3-Way Compos 70 - 80 Hz Heck . S atellite . S ystems . HPF . ( FILTEr) . F rEQ . 10 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos 100-150 Hz 13 cm Ø Coaxials or 2-Way Compos 120-130 Hz 16 cm Ø Coaxials or 2/3-Way Compos 100-130 Hz A1350-495 Manual D+E+F.indd 31 07.09.2007 12:23:51 Uhr...
  • Page 32 .with .all .the .requirements .and .features .of .the .entire . 5-channels: audio .equipment .– .especially .the .head-unit .and .the .speakers . – . c onnected . t o . t his . a mplifier! . A1350-495 Manual D+E+F.indd 32 07.09.2007 12:23:51 Uhr...
  • Page 33 (LED . o n) . . O therwise . t he . a mplifier . w ill . c ontinue . t o . s witch . o n . a nd . o ff! . A1350-495 Manual D+E+F.indd 33...
  • Page 34 Recommended power cable cross-section with approx. 5 m (mm²) 8-20 20 Input impedance (kOhms) Input sensitivity (V) 0.2 - 9 0.2 - 9 0.2 - 9 0.2 - 9 V Damping factor @4 Ohms > 250 > 250 > 250 > 250 Thermal cut-off (°C) Fuse (A) 2 x 30 1 x 25 2 x 30 2 x 25 Recommended main fuse on battery side with 20mm² power cable (A) 30-40 Dimensions (W x H x L in mm) 311 x 53 x 210 256 x 53 x 210 256 x 53 x 311 256 x 53 x 311 Specifications subject to change without notice. AXTON is a registred trademark of ACR AG, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland. A1350-495 Manual D+E+F.indd 34 07.09.2007 12:23:51 Uhr...
  • Page 35 ∑ Etages de sorties à transistors bipolaires en classe A/B Ces amplificateurs peuvent être utilisés en combinaison avec tout filtres actifs 12 dB/oct intégrés (40 – 240 Hz). autre composant audio disponible sur le marché tant au niveau haut- parleurs que sources. ∑ Fréquences de coupure des filtres indépendantes entre les canaux Installés correctement, les appareils AXTON vous procureront un avant, arrière et subwoofer (40 - 240 Hz). niveau de reproduction sonore exceptionnelle. Afin de vous familiariser avec les possibilités et les réglages de votre ∑ Démarrage et arrêt de l’amplificateur temporisé. amplificateur AXTON, nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d’utilisation. ∑ Circuits de protection contre les surchauffes, les court circuits et le courant continu en sortie.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com A2180 Connections et réglages Face avant AXTON A1350 A1350 1 2 3 7 8 9 bl bm A495 A1350-495 Manual D+E+F.indd 36 07.09.2007 12:23:51 Uhr A260...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com B1 . . . . COnnECTIOnS .ET .réGLAGES .A1350 MASSE: . FILTrE .PASSE-BAS: à connecter au châssis du véhicule ou à la borne négative de la Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas entre 40 et 240 Hz. batterie. SELECTIOn .DU .MODE .DE .FILTrAGE: rEMOTE: FILTrE .SUBSOnIC: signal de mise en marche de l’amplificateur, à connecter à une sortie télécommandée de la source. permet d‘ajuster la fréquence du filtre subsonic entre 20 et 50 Hz. +12 .V: GAIn .D’EnTréE: .
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com A495 Connections et réglages Face avant AXTON A260 et A2180 8 bl A260 A470-170 1 2 3 4 9 bm Connections et réglages Face avant AXTON A260 et A2180 A2180 1 2 3 8 9 bl A1350 A1350-495 Manual D+E+F.indd 38 07.09.2007 12:23:52 Uhr...
  • Page 39 FUSIBLE: . protége l’amplificateur contre les surcharges. GAIn .D’EnTréE: . Permet d’ajuster au mieux les différents niveaux d’entrée. SOrTIES: . bornier haut parleur. Impédance mini: 2 ohms (4 ohms bridgé). EnTréES .L+r: . entrées RCA bas niveau à connecter à la source. InDICATEUr .DE .MISE .En .PrOTECTIOn: . ce voyant (rouge) indique que l’amplificateur a enclenché une de ces protections suite à un problème. A1350-495 Manual D+E+F.indd 39 07.09.2007 12:23:52 Uhr...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com A1350 Connections et réglages Face avant AXTON A495 bt bs br bq A495 1 2 3 9 bl bm bn A260 A1350-495 Manual D+E+F.indd 40 07.09.2007 12:23:52 Uhr...
  • Page 41 SéLECTIOn .DU .MODE .DE .FILTrAGE: . ce voyant (vert) indique le bon fonctionnement de l’amplificateur. pour les canaux 3 & 4. InDICATEUr .DE .MISE .En .PrOTECTIOn: . FILTrE .PASSE-BAS .CH .3/4: ce voyant (rouge) indique que l’amplificateur a enclenché une de ses protections suite à un problème. Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas entre 40 et 240 Hz. FILTrE .PASSE-BAS .CH .1/2: Permet d’ajuster la fréquence du filtre passe-bas entre 40 et 240 Hz. A1350-495 Manual D+E+F.indd 41 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 42 Le passage des câbles est une opération critique, l’absence de parasite lors de l’utilisation en dépend. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles respectez les conseils donnés ci-dessous : Pour .les .amplificateurs .AXTOn, .la .meilleur .position .pour .la .ven- tilation .est: .amplificateur .installé .debout . Pour obtenir un signal audio de qualité, utilisez des câbles doubles ou triples blindages haute qualité.
  • Page 43 30 .– .40 .A tivement utiliser un passe-câble pour éviter une usure prématurée A2180 . 20 .mm² . 60 .A qui aboutirai à un court circuit. A495 . 20 .mm² . 60 .A Il .est .recommandé .de .câbler .votre .amplificateur .comme .suit: assurez vous que la source est hors service et que sont contrôle de volume est au minimum. Connectez les cordons RCA de votre source à l’amplificateur. Le signal de la sortie sub de la source ne doit pas être filtré sous peine d’interférer avec les filtres de l’amplificateur. En cas de doute, utilisez un Y RCA sur les sorties arrières. A1350-495 Manual D+E+F.indd 43 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 44 Il est recommandé de ce tenir à la séquence de réglage décrite dans Mettez votre source en service avec le volume au minimum. Le ce manuel. voyant vert de l’amplificateur doit s’allumer. Si ce n’est pas le cas, débranchez la batterie et contrôlez complètement l’installation. Filtrage .actif .passe-haut .et .passe .bas Les modèles A1350, A260, A2180, A495 vous offrent toutes les solutions de filtrage nécessaire à la mise en œuvre de la plupart des systèmes audio. Le mode passe-haut est à réservé à l’utilisation des haut-parleurs de petites tailles (10 – 16 cm) en portières, au tableau de bord ou sur plage arrière. Le mode passe-bas est utilisé pour la mise en œuvre de subwoo- fers.
  • Page 45 Vous pouvez, à titre indicatif, vous baser sur le tableau suivant: (aux environs de 100 Hz) qui se produit souvent en environnement du véhicule. Haut-parleurs .avants: . . Fréquence .de .coupure: Ø10 cm Coax ou 2 voies 90-120 Hz Ø13 cm Coax ou 2 voies 80-100 Hz Ø16 cm Coax ou 2/3 voies 70-80 Hz Haut-parleurs .arrières: . Fréquence .de .coupure: Ø10 cm Coax ou 2 voies 100-150 Hz Ø13 cm Coax ou 2 voies 120-130 Hz Ø16 cm Coax ou 2/3 voies 100-130 Hz A1350-495 Manual D+E+F.indd 45 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 46 ™ Augmentez alors le gain des canaux arrière (ch 3/4) jusqu'à obtenir Il est recommandé de procéder aux réglages de sensibilité de gain une ambiance sonore homogène. d’amplification afin de correspondre à la séquence décrite ci-après: ™ Réglez tous les contrôles de tonalités (basses, medium, aigus, ™ Pour finir, vous pouvez réajuster les différentes fréquences de sub) sur la source avec réglage de balance et fader au neutre, sans coupures afin d’optimiser au mieux le fonctionnement du système. oublier de mettre le loudness en position « off » (éteint). ™ Positionnez les réglages de gain à leur position la plus basse. ™ Mettez en marche votre source/amplificateur et positionnez le curseur de volume aux trois quarts du volume maximum et passez un morceau de musique dynamique et bien enregistré. ™ 2 – 4 canaux : Augmentez doucement le gain jusqu'à obtenir de la distorsion, diminuez alors légèrement le gain jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. A1350-495 Manual D+E+F.indd 46 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 47 Important: . le . circuit . de . protection . de . l’amplificateur . coupe . l’appareil . en . cas . de . court-circuit, . courant . continu . ou . surchauffe . . L’amplificateur .tente .de .redémarrer .environ .toutes .les .5 .secondes . .Si .la .cause .de .la .mise .en .protection .n’a .pas .été .résolue, .l’amplifica- teur .ne .redémarre .pas . A1350-495 Manual D+E+F.indd 47 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 48 20 – 50/40 – 240 40 – 240 40 – 240 40 – 240 od. Section de câble recommandée (mm²) 8 - 20 Impédance d’entrée (k ohms) Sensibilité d’entrée (V) 0.2 – 9 0.2 – 9 0.2 – 9 0.2 – 9 Facteur d’amortissement @4 ohms >250 >250 >250 >250 Coupure thermique (°C) Fusibles (A) 2 x 30 1 x 25 2 x 30 2 x 25 Fusible principal recommandé (A) 30 – 40 Dimensions (mm) 311x53x210 210x53x210 311x53x311 256x53x311 A1350-495 Manual D+E+F.indd 48 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com A1350-495 Manual D+E+F.indd 49 07.09.2007 12:23:53 Uhr...
  • Page 50 .transport .costs .or .any .other .damage . from your local distributor or from the manufacturer´s caused . b y . t ransport . o r . s hipment . o f . t he . p roduct . address below. Address of AXTON, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Switzerland manufacturer: Phone (+41) (0) 56/269 64 64, Fax (+41) (0) 56/269 64 66 A1350-495 Manual D+E+F.indd 50 07.09.2007 12:23:53 Uhr 100K 100K...
  • Page 51 .Schäden .durch .ungenügende .Verpackung . Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Bitte oder .Transportkosten .sind .durch .diese .Garantie . senden Sie keine Geräte an den Hersteller. Bei Schwierig- nicht .gedeckt . Jeder über diese Garantie-Erklärung keiten, ein geeignetes AXTON-Service-Center zu finden, hinausgehende Anspruch und jede Haftung für direkte erhalten Sie bei AXTON in CH-5330 Zurzach weitere oder indirekte Folgeschäden werden ausdrücklich Informationen. abgelehnt. Hersteller- AXTON, Bohrturmweg 1, CH-5330 Bad Zurzach, Schweiz adresse: Tel. (+41) (0) 56/269 64 64, Fax (+41) (0) 56/269 64 66 A1350-495 Manual D+E+F.indd 51 07.09.2007 12:23:53 Uhr 100K...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com A1350-495 Manual D+E+F.indd 52 07.09.2007 12:23:54 Uhr 100K...

Ce manuel est également adapté pour:

A260A2180A495