Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
control unit
TCE
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i uwagi dla instalatora

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nice TCE

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com control unit Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora...
  • Page 2 • Any use of TCE other than that described in this manual is forbidden; The TCE detection unit must be installed and connected up correctly in improper use can be dangerous and cause personal injury or damage order to produce a safety device.
  • Page 3 EN 61558, or equivalent insulation. The power supply and output contacts of the TCE must be protected against short-circuiting. 2.2) Description of the connections Here follows a brief description of the TCE connections to the electro-sensitive device and automation control unit: Terminals FUNCTION...
  • Page 4 2.5) Connection of 2 or more sensitive edges TCE only has one input, but has two or more sensitive devices which carry out the same function. They can be connected “in cascade”, one after the other (as shown in Figure 7) with a single 8.2KΩ termination resistance.
  • Page 5 6) Technical characteristics Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
  • Page 6 L'installazione ed il collegamento dell’unità di rilevazione TCE, con lo • L’uso di TCE diverso da quanto previsto in queste istruzioni è vietato; scopo di realizzare un dispositivo di sicurezza, senza soddisfare i requi- usi impropri possono essere causa pericoli o danni a persone e cose.
  • Page 7 61558 o isolamento equivalente. L’alimentazione ed i contatti di uscita di TCE devono essere correttamente protetti contro il corto circuito. 2.2) Descrizione dei collegamenti Riportiamo una breve descrizione dei collegamenti di TCE verso il dispositivo elettrosensibile e la centrale dell’automatismo: Morsetti Funzione Descrizione OUT1 Uscita N°...
  • Page 8 2.5) Collegamento di 2 o più bordi sensibili TCE dispone di un solo ingresso, ma due o più dispositivi sensibili che svolgano la stessa funzione, possono essere collegati in cascata l’u- no dopo l’altro come in figura 7; ponendo una sola resistenza da 8,2kΩ di terminazione.
  • Page 9 6) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso pur mantenendo funzionalità e destinazione d’uso. Nota: tutte le caratteristiche tecniche si riferiscono alla temperatura ambiente di 20°C (±5%) Caratteristiche unità...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements • Ce manuel d’instructions contient des informations importantes • L’emballage de TCE doit être mis au rebut dans le plein respect de la concernant la sécurité durant l’installation, il faut lire toutes les instruc- réglementation locale.
  • Page 11 EN 61558 ou isolement équivalent. L’alimentation et les contacts de sortie de TCE doivent être correctement protégés contre le court-circuit. 2.2) Description des connexions Nous donnons une brève description des connexions de TCE vers le dispositif électrosensible et la logique de l’automatisme: Bornes Fonction Description OUT1 Sortie N°1 avec contact NF, intervention immédiate...
  • Page 12 2.5) Connexion de 2 bords sensibles ou plus TCE dispose d’une seule entrée, mais deux dispositifs sensibles ou plus qui exercent la même fonction, peuvent être connectés en casca- de l’un après l’autre comme dans la figure 7 en mettant une seule résistance de terminaison de 8,2KΩ.
  • Page 13 être recyclées ou mises au rebut de manière différente. 6) Caratteristiche tecniche Dans le but d’améliorer ses produits, Nice S.p.a se réserve le droit de modifier les caractéristiques à tout moment et sans préavis tout en en maintenant la fonctionnalité et le type d’utilisation.
  • Page 14 Installation und Anschluss der Kontrollschnittstelle TCE mit dem Zweck, • Ein Einsatz von TCE, der anders als in den vorliegenden Anweisungen eine Sicherheitsvorrichtung zu realisieren, ohne aber den Anforderungen vorgesehen ist, ist untersagt. Unsachgemäßer Gebrauch kann Gefah- dieser Vorschriften gerecht zu werden, entspricht Fahrlässigkeit und ist...
  • Page 15 EN 61558 oder mit einer gleichwertigen Isolierung vom Netz isoliert sein. Versorgung und Ausgangskontakte von TCE müssen vor Kurzschluss geschützt sein. 2.2) Beschreibung der Anschlüsse Es folgt eine kurze Beschreibung der Anschlüsse von TCE zur elektroempfindlichen Vorrichtung und zur Steuerung des Automatismus:: Klemmen Funktion Beschreibung OUT1 Ausgang Nr.
  • Page 16 2.5) Anschluss von 2 oder mehreren Schaltleisten TCE verfügt über nur einen Eingang, aber zwei oder mehrere empfindliche Vorrichtungen, welche dieselbe Funktion ausüben, können nach- einander kaskadengeschaltet werden, wie in Abbildung 7 gezeigt, mit nur einem 8,2kΩ Widerstand am Ende.
  • Page 17 6) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.a. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichti- gung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C. (±5°C).
  • Page 18 Dispositivos de seguridad – Requisitos y Métodos de ensayo. Ninguna información contenida en este manual puede ser considera- La instalación y conexión de la unidad de detección TCE, con la finali- da de interés para el usuario final. dad de efectuar un dispositivo de seguridad, sin satisfacer los requisitos •...
  • Page 19 TCE deben protegerse correctamente contra el cortocircuito. 2.2) Descripción de las conexiones A continuación presentamos una breve descripción de las conexiones de la TCE hacia el dispositivo electrosensible y la central del automatismo: Bornes Función Descripción OUT1 Salida N°...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2.4) Ejemplo de conexión En la figura 6 está representado un ejemplo de conexión de la TCE en una central para automatizaciones con función de Fototest. FOTO STOP COMÚN FOTOTEST 24 V 8,2KΩ...
  • Page 21 6) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo avi- so, garantizando la funcionalidad y el uso previstos.
  • Page 22 Bezpieczeństwo użytkowania zamknięć automatycznych (z napędem) – tej instrukcji nie jest przeznaczona dla ostatecznego użytkownika! Warunki i metody prób • Użytkowanie TCE inne od przewidzianego w instrukcji jest zabronione, Instalacja i podłączenie zespołu wykrywającego TCE, jako elementu niezgodne użytkowanie może być przyczyną niebezpieczeństwa lub też...
  • Page 23 EN 61558 lub innego równorzędnego odizolowania. Zasilanie i styki wyjścia TCE muszą być odpowiednio zabezpieczone przed krótkim zwarciem. 2.2) Opis połączeń Poniżej podajemy krótki opis połączeń TCE w kierunku elektro czułego urządzenia i centrali automatyzacji: Zaciski Funkcja Opis OUT1 Wyjście N°...
  • Page 24 2.5) Połączenie 2 lub więcej oporowych listew bezpieczeństwa TCE posiada jedno wejście, ale dwa lub więcej urządzeń bezpieczeństwa, które wykonują tą samą funkcję, może być połączonych w kaskadzie jedno po drugim, tak jak na rysunku 7; przy wykorzystaniu tylko jednego opornika 8,2kΩ na końcu kaskady.
  • Page 25 6) Charakterystyki techniczne W celu ulepszania swoich produktów, NICE S.A. zastrzega sobie prawo do zmian charakterystyk technicznych w jakimkolwiek momencie i bez uprzedniego powiadomienia, utrzymując jednak funkcjonalność i przeznaczenie. Uwaga: wszystkie charakterystyki techniczne odnoszą się do temperatury otoczenia 20°C (±5%) Charakterystyka zespołu wykrywającego TCE...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com CE Declaration of Conformity (according to Directive 89/336/EC) Number: 186/TCE/GB Date 10/10/2003 Revision: 0 The undersigned Lauro Buoro, managing director, declares that the following product: Manufacturer’s name: NICE S.p.A. Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY...
  • Page 27 Declaración de conformidad CE (según la directiva 89/336/CEE) Número: 186/TCE/E Fecha: 10/10/2003 Revisión: 0 El suscrito, Lauro Buoro, Administrador Delegado, declara que el producto Nombre fabricante: NICE S.p.A. Dirección: Via Pezza Alta 13, 31046 Z.I. Rustignè –ODERZO- ITALY Modelo: Accesorios: Ningún accesorio Satisface los requisitos generales de la Directiva 89/336/CEE en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Page 28 Fax +34.9.35.88.42.49 Roma Italia Aubagne France Tel. +39.06.72.67.17.61 Tel. +33.(0)4.42.62.42.52 Fax +39.06.72.67.55.20 Fax +33.(0)4.42.62.42.50 www.niceforyou.com info.roma@niceforyou.com info.marseille@nicefrance.fr Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...