Télécharger Imprimer la page

Koenig B04201 Mode D'emploi page 4

Publicité

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Es darf keine Flüssigkeit in das Innere des Motorengehäuses ge-
langen�
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du logement
du moteur�
All'interno dell'alloggiamento del motore non deve penetrare
alcun liquido�
Bei falscher Anwendung / Zweckentfremdung kann dieses Gerät
schwere Verletzungen verursachen�
En cas d'utilisation incorrecte / abusive, cet appareil peut causer
des blessures graves�
Questo apparecchio può causare gravi lesioni in caso di uso im-
proprio e abuso�
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen�
Laisser refroidir l'appareil avant de le ranger�
Fare raffreddare l'apparecchio prima di riporlo�
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel ab-
schneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen�
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge,
couper les cordons électriques et apporter les appareils en dé-
chetterie�
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il
cavo e portarlo presso la discarica ufficiale�
6
Nie in der Nähe von Wasser (Spüle etc�) benutzen� Nicht Regen /
Feuchtigkeit aussetzen� Gerät nur mit trockenen Händen benutzen!
Ne pas employer cet appareil à proximité d'eau (éviers etc�)� Ne
pas l'exposer à la pluie / humidités� Utiliser l'appareil uniquement
avec des mains sèches!
Non utilizzare quest' apparecchio vicino ad acqua (lavello etc�) e
non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità� Utilizzare l'appa-
recchio solo con le mani asciutte!
Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netz-
stecker ziehen� Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von
einer Fachkraft überprüft werden�
Au cas où l'appareil serait tombé dans l'eau, ne le sortez qu'après
avoir retiré la fiche� Avant de réutiliser l'appareil le faire contrôler
par un magasin spécialisé autorisé�
Se però è caduto una volta nell'acqua, non estrarlo dall'acqua
prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente� Poi non
utilizzare più l'apparecchio, ma lasciarlo controllare da un nego-
zio specializzato autorizzato�
Reparatur defekter Geräte und Netzkabel nur durch Fachleute�
Réparation de l'appareil et de câbles de réseau défectueux uni-
quement par des spécialistes�
Riparazione di l'apparecchio e di cavi di alimentazione difettosi
solo da parte di tecnici�
Nie unter Spannung stehende Teile berühren�
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension�
Non toccare i componenti sotto tensione�
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen
Händen herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit
Ölen in Berührung bringen�
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la
prise / ne pas le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser
ou le suspendre sur ou au-dessus des surfaces chaudes, éviter
tout contact avec des huiles�
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina /
non scollegarlo con le mani bagnate, non lasciarlo su superfici
calde / non farlo entrare in contatto con oli�
Gerät immer ausschalten und Netzstecker ziehen vor: der Monta-
ge / Demontage, der Reinigung und wenn Gerät unbeaufsichtigt
ist oder nicht normal funktioniert�
Toujours éteindre l'appareil et le débrancher avant: le montage /
démontage, le nettoyage et si l'appareil est sans surveillance ou
ne fonctionne pas normalement�
Scollegare sempre l'apparecchio ed estrarre il cavo prima: del
montaggio / dello smontaggio, della pulizia e se l'apparecchio è
incustodito o non funziona normalmente�
Die benutzte Steckdose muss jederzeit zugänglich bleiben�
La prise de courant utilisée doit rester accessible en tout temps�
La presa usata deve essere sempre lasciata accessibile�
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben�
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max�
30 mA)�
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max� 30 mA)�
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen� Kurzschluss-
gefahr!
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau / d'autres liquides� Danger
de court-circuit!
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immer-
gerlo in acqua� Pericolo di corto circuito!
Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom
Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa-
rieren / ersetzen lassen� Gerät nie selber öffnen – Verletzungsgefahr!
Ne jamais mettre en service les appareils endommagés (y com-
pris cordons électriques) – les faire réparer / remplacer par le fa-
bricant, son service après-vente ou par des spécialistes qualifiés�
Ne jamais ouvrir l'appareil soi-même – danger de blessure!
Non mettere in funzione apparecchi danneggiati (compreso il
cavo) – far riparare / sostituire dal produttore, dal suo servizio as-
sistenza o da tecnici qualificati� Non aprire da soli l'apparecchio
– pericolo di lesione!
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter
Spannung betreiben� Keine Verlängerungskabel verwenden�
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement
sur une prise installée par un professionnel� Ne pas utiliser de
rallonge électrique�
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e
con la giusta tensione� Non utilizzare alcuna prolunga�
7

Publicité

loading