Télécharger Imprimer la page

Koenig B04201 Mode D'emploi page 3

Publicité

Sicherheitshinweise
Indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs- und War-
tungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der sichere
Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit verbunde-
nen Gefahren verstanden haben�
Les personnes à capacité physique, sensorielle ou mentale réduite
ou manquant d'expérience ou de connaissance ne doivent utiliser
cet appareil ou réaliser des travaux de nettoyage ou d'entretien que
sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou
après avoir reçu au préalable des instructions relatives à l'utilisation
sûre de l'appareil et après avoir compris les risques y associés�
Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle
modalità di funzionamento dell'apparecchio, così come i sog-
getti affetti da infermità fisiche o mentali possono utilizzare l'ap-
parecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione, a
condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per
la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell'appa-
recchio e che abbiano compreso i pericoli derivanti�
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benützt werden� Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Netzkabel von
Kindern fernhalten�
Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants� Il est interdit
aux enfants de jouer avec l'appareil� Tenir l'appareil et le câble
d'alimentation hors de la portée des enfants�
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini� I bam-
bini non possono giocare con l'apparecchio� Tenere l'apparecchio
ed il cavo di rete lontano dalla portata dei bambini�
4
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden�
Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le
fabricant�
Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore�
Verpackungsmaterial (z�B� Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände�
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les sachets en plas-
tiques) entre les mains des enfants�
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di plastica) devono
stare lontano dai bambini�
Gerät nicht an Zeitschaltuhr oder fernbedienbarem Schalter be-
treiben / anschliessen�
Ne pas opérer / brancher l'appareil sur une minuterie ou un inter-
rupteur télécommandé�
Non azionare / collegare l'apparecchio al timer all'interruttore
controllabile a distanza�
Gerät im Betrieb nie unbeaufsichtigt lassen�
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est
en fonctionnement�
Non lasciare in moto l'apparecchio incustodito�
Flammen im Brandfall mit einer Löschdecke ersticken� Feuer nie-
mals mit Wasser löschen, dies würde eine Explosion verursachen�
En cas d'incendie, jeter une couverture isolante sur les flammes�
N'éteignez jamais un incendie avec de l'eau, cela pourrait provo-
quer une explosion�
In caso di fuoco, soffocare le fiamme con una coperta d'amianto� In
caso di fuoco non estinguere mai con acqua� Pericolo di esplosione!
Gerät / Anschlussleitung nie auf heisse Flächen (Herdplatte) stellen /
legen oder in die Nähe von offenem Feuer bringen� Gerät nicht
starker Hitze (Heizquellen, -körper, Sonnen bestrahlung) aussetzen�
Ne mettez jamais l'appareil / cable sur des surfaces chaudes, ni à
proximité de vives flammes� Ne pas exposer l'appareil à une forte
chaleur (sources de chaleur, radiateurs, rayonnement du soleil)
pendant une période prolongée�
Mai mettere l'apparecchio / spina sopra superfici calde nè vicino
a fiamme aperte� Proteggere l'apparecchio da fonti di calore, per
esempio corpi caldi o esposizione ai raggi solari�
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für
gewerbliche Nutzung�
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisa-
tion professionnelle�
L'apparecchio è stato costruito per l'uso domestico e non per
l'uso professionale�
Keine Finger und Gegenstände in Geräteöffnungen stecken�
Ne pas mettre des doigts ou des objets dans les ouvertures de
l'appareil�
Non inserire dita e oggetti nelle aperture dell'apparecchio�
Gerät nie auf unebenen Flächen und/oder im Freien betreiben�
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et/ou en
plein air�
Non usare mai l'apparecchio su superfici irregolari e/o all'aperto�
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden
übernommen werden� In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch�
Au cas où l'appareil serait utilisé pour un autre usage, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons la responsabilité
de dommages éventuels� Dans ce cas, le droit de garantie s'annule�
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente
non previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibi-
le assumere alcuna responsabilità per eventuali danni� In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia�
Vorsicht vor beweglichen Teilen – Verletzungsgefahr!
Attention aux pièces en mouvement – risque de blessures!
Attenzione alle parti in movimento – pericolo di lesione!
Nie drehende Teile / Messer berühren� Das Messer ist scharf! Auch
bei ausgeschaltetem Gerät und beim Reinigen nur mit äusserster
Vorsicht vorgehen�
Ne jamais toucher les pièces rotatives ou la lame� Le couteau est
tranchant et doit donc être manipulé avec la plus grande précau-
tion, par exemple lors du nettoyage ou lorsque l'appareil n'est
pas branché�
Non toccare mai le parti rotanti / la lama� La lama è tagliente!
Usare la massima cautela anche quando l'apparecchio è spento
o durante la sua pulizia�
Niemals versuchen die Messer zu schärfen�
N'essayez jamais d'aiguiser les couteaux�
Cercare di non affilare mai il coltello�
5

Publicité

loading