Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS ORIGINAL
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAIS
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ΠΡΩΤΌΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
WARNING:
Read this instruction manual carefully before putting the petrol mist blower into operation and strictly observe the safety regulations!
Save instruction manual for future reference.
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement le manuel d'instructions avant toute utilisation de l'atomiseur, et respectez strictement les réglementations relatives
à la sécurité.
Conservez ce manuel d'instructions pour consultation ultérieure.
WARNUNG:
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Benzin-Sprühgerät in Betrieb nehmen, und halten Sie sich
strikt an die Sicherheitsbestimmungen!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf.
AVVERTIMENTO:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di far funzionare questo atomizzatore a benzina, e osservare rigorosamente le
norme per la sicurezza.
Conservare questo manuale di istruzioni per ulteriori consultazioni.
WAARSCHUWING:
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u met de mistblazer gaat werken en neem alle veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig in acht.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
ADVERTENCIA:
¡Lea este manual de instrucciones atentamente antes de poner en funcionamiento el pulverizador a gasolina y observe estrictamente
las normas de seguridad!
Guarde este manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
AVISO:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o soprador de névoa a gasolina e cumpra rigorosamente as normas
de segurança!
Guarde o manual de instruções para consulta futura.
ADVARSEL:
Læs denne instruktionsbog grundigt, inden den benzindrevne tågeblæser tages ibrug, og overhold sikkerhedsforskrifterne nøje!
Gem instruktionsvejledningen til fremtidig reference,
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν θέσετε τον βενζινοκίνητο ψεκαστήρα σε λειτουργία και τηρήστε αυστηρά τους
κανονισμούς ασφάλειας!
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική παραπομπή.
UYARI:
Benzinli atomizeri kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen
takip edin!
Bu kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın.
All manuals and user guides at all-guides.com
SP-7650.4 R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dolmar SP-7650.4 R

  • Page 1 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά πριν θέσετε τον βενζινοκίνητο ψεκαστήρα σε λειτουργία και τηρήστε αυστηρά τους κανονισμούς ασφάλειας! Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική παραπομπή. UYARI: Benzinli atomizeri kullanmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun ve güvenlik talimatlarını harfiyen takip edin! Bu kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. SP-7650.4 R...
  • Page 28: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Table des matières Nous vous remercions d’avoir choisi un atomiseur à essence DOLMAR, fruit d’un important programme de développement et Page d’années de connaissances et d’expérience accumulées. Symboles ..................28 Importantes consignes de sécurité ..........29 Cet atomiseur allie les avantages d’une technologie de pointe à...
  • Page 29: Importantes Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des ● mises en garde et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.
  • Page 30: Prêtez Une Attention Particulière Aux Consignes Suivantes

    All manuals and user guides at all-guides.com Prêtez une attention particulière aux consignes suivantes Les vêtements doivent être résistants et ajustés, sans toutefois entraver la liberté ● de mouvement. Évitez les vestes amples, les pantalons à jambes larges, les écharpes, les cheveux longs non attachés, ou tout ce qui pourrait être happé par l’entrée d’air.
  • Page 31: Préparation Des Produits Chimiques

    All manuals and user guides at all-guides.com Préparation des produits chimiques Préparez les solutions chimiques conformément aux instructions du fabricant de ● produits chimiques. Préparez juste assez de solution pour le travail à effectuer, de manière à ce qu’il ● n’en reste pas.
  • Page 32: Démarrage De L'atomiseur

    All manuals and user guides at all-guides.com Démarrage de l’atomiseur Assurez-vous que personne (et a fortiori aucun enfant) ne se trouve dans une zone ● d’action de 20 mètres autour de l’appareil (6). Faites aussi attention aux animaux. N’utilisez jamais l’atomiseur dans des zones urbaines. Avant le démarrage, vérifiez que l’atomiseur est en bon état de marche : ●...
  • Page 33: Plein De Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com Coupez le moteur pendant les pauses ou lorsque vous laissez l’atomiseur sans ● surveillance. Mettez-le en lieu sûr pour éviter de blesser l’entourage, de mettre le feu aux matériaux combustibles, ou d’endommager l’appareil (8). Ne posez jamais l’atomiseur chaud sur de l’herbe sèche ou des matériaux ●...
  • Page 34: Une Fois Le Travail Terminé

    Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine, fournis par DOLMAR. L’utilisation d’accessoires et d’outils non agréés augmente les risques d’accident et de blessure. DOLMAR décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage provoqué par l’utilisation de pièces ou d’accessoires non agréés.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Déclaration de conformité CE Makita déclare que la (les) machine(s) suivante(s) : Désignation de la machine : Atomiseur N° de modèle/type : SP-7650.4 R Spécifications : se référer au tableau « CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » est (sont) conforme(s) aux directives européennes suivantes : 2006/42/CE, 2000/14/CE et est (sont) fabriquée(s) conformément aux normes ou aux documents normalisés suivants :...
  • Page 36: Nomenclature

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMENCLATURE 1. Levier de commande d’arrêt 12. Coude 23. Tube droit 2. Poignée de commande 13. Poignée du démarreur 24. Levier de commande de la pulvérisation 3. Gâchette de commande d’accélération 14. Bouchon du réservoir de carburant 25.
  • Page 37: Instructions De Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE MONTAGE Montages des tubes de l’atomiseur ATTENTION : Avant toute opération sur l’atomiseur, coupez toujours le moteur et débranchez ● les connecteurs de bougie. Portez toujours des gants de protection ! ●...
  • Page 38: Réglage Et Fixation De La Poignée De Commande

    3) Changez l’huile lorsqu’elle est sale ou lorsque sa couleur change de manière significative. (Référez-vous à la P. 48 pour la procédure et la fréquence de vidange d’huile.) Huile recommandée : huile DOLMAR ou huile SAE10W-30 de classe SF ou supérieure, selon la norme API (huile pour moteur 4-temps) Capacité...
  • Page 39: Durée De Stockage Du Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com Point de vérification n° 2 : déversement d’huile lors de l’ajout d’huile Un déversement d’huile sur l’extérieur de l’atomiseur peut entraîner l’encrassement ou l’altération de l’huile moteur. Il est par conséquent ● nécessaire d’essuyer tout déversement d’huile avant de démarrer le moteur. 2.
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MOTEUR 1. Mise en marche AVERTISSEMENT : Ne démarrez jamais le moteur à l’endroit où vous avez effectué le plein. Éloignez-vous d’au moins 3 m avant de mettre le moteur en marche. ●...
  • Page 41: Réglage Du Ralenti

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE : Vous risquez d’endommager le moteur si vous poussez le levier du dispositif de démarrage à froid au-delà de la position « CLOSE » (fermé). ● Si le moteur s’arrête avec un bruit d’explosion, ou si le moteur démarre puis s’arrête avant que vous ayez fini d’actionner le levier du dispositif ●...
  • Page 42: Mode Opératoire

    All manuals and user guides at all-guides.com MODE OPÉRATOIRE Installation de la crépine L’atomiseur est livré avec les crépines de l’orifice de remplissage et du tuyau de sortie du réservoir de solution. Assurez-vous que les crépines sont en place. Poussez sur la crépine pour l’installer. Tirez sur la crépine pour l’enlever.
  • Page 43: Dispositif De Mélange De La Solution

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Avant de remplir le réservoir de solution, assurez-vous que le levier de commande de la pulvérisation est en position fermée (2). 4. La capacité du réservoir de solution est de 15 litres. Le poids total de l’outil est de presque 30 kg une fois le réservoir rempli.
  • Page 44: Fonctionnement De L'atomiseur

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement de l’atomiseur Pour augmenter la vitesse du moteur, saisissez la poignée de commande (cette action libère le bouton de sécurité), puis appuyez sur la gâchette de commande d’accélération. La pression exercée sur la gâchette de commande d’accélération contrôle la vitesse du moteur.
  • Page 45: Installation Et Retrait De L'embout De Dispersion

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation et retrait de l’embout de dispersion Pour installer l’embout de dispersion (1), placez-le sur le tube d’éjection (2) en alignant sa partie saillante (3) avec l’encoche (4) du tube. Bloquez l’embout de dispersion en le tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Installez la buse fournie présentant un orifice de sortie plus petit. NOTE : Sélectionnez la buse appropriée en fonction du type (viscosité) de produit ● chimique que vous utilisez. Débit de pulvérisation Type de buse Viscosité...
  • Page 47: Vidange Et Nettoyage Du Réservoir De Solution

    All manuals and user guides at all-guides.com Vidange et nettoyage du réservoir de solution AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants en caoutchouc/résistants aux produits chimiques lorsque vous vidangez et nettoyez le réservoir de solution. ● Vidange du réservoir de solution AVERTISSEMENT : Ne jetez jamais les produits chimiques ou l’eau de rinçage ●...
  • Page 48: Inspection Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du raccord fileté (tuyau) AVERTISSEMENT : Ne retirez pas le collier de serrage, le tuyau ou le raccord fileté lorsque le levier de ● commande de la pulvérisation est ouvert. Ne desserrez pas le raccord fileté lorsque le levier de commande de la pulvérisation ●...
  • Page 49: Nettoyage Du Filtre À Air

    All manuals and user guides at all-guides.com Points essentiels pour le remplacement de l’huile moteur Ne jetez jamais l’huile moteur avec les ordures ménagères, ne le déversez pas sur le sol ou dans les égouts. L’élimination de l’huile est ● réglementée par la loi.
  • Page 50: Nettoyage Du Filtre À Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du filtre à carburant Un filtre à carburant colmaté peut rendre le démarrage difficile ou empêcher la ● montée en vitesse du moteur. Vérifiez régulièrement le filtre à carburant comme suit : ●...
  • Page 51: Nettoyage Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage des pièces Veillez à ce que le moteur reste toujours propre. ● Maintenez les ailettes du cylindre exemptes de poussières ou d’impuretés. La ● poussière et les impuretés adhérant aux ailettes peuvent entraîner un grippage. L’air soufflé...
  • Page 52: Fixation Du Tube Droit Avec La Dragonne Fournie

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixation du tube droit avec la dragonne fournie Lorsque vous remisez l’atomiseur, attachez le tube droit au corps de l’outil avec la dragonne fournie. Le maintien du tube dans cette position facilite le transport de l’appareil. Périodicité...
  • Page 53: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Avant de faire faire une réparation, vérifiez les points suivants. En cas d’anomalie, inspectez votre appareil conformément aux instructions contenues dans ce manuel. Ne démontez aucune pièce de manière non conforme aux instructions, ne les modifiez pas. Pour toute réparation, adressez-vous à...