Dolmar PB-252.4 Instructions D'emploi

Dolmar PB-252.4 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PB-252.4:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

EN PETROL BLOWER
F
SOUFFLEUR À ESSENCE
D
BENZIN BLASGERÄT
I
SOFFIATORE A BENZINA
NL BENZINE BLADBLAZER
E
SOPLADOR GASOLINA
P
SOPRADOR A GASOLINA
PB-252.4
INSTRUCTION MANUAL
(P2~P19)
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
(P20~P37)
BETRIEBSANLEITUNG
(S38~S55)
MANUALE D'ISTRUZIONI
(P56~P73)
GEBRUIKSAANWIJZING
(P74~P91)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(P92~P109)
MANUAL DE INSTRUÇÕES
(P110~P127)
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the Blower into operation and strictly
observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully!
Importante:
Lisez attentivement ce manuel utilisateur avant de mettre en route le souffleur et
respectez scrupuleusement les consignes de sécurité.
Conservez soigneusement ce manuel.
Wichtig:
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch bevor Sie das Blasgerät in Betrieb
nehmen und beachten Sie die Sicherheitsvorschriften genau!
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig aul!
Importante:
Leggere con attenzione il manuale prima di mettere in funzione il soffiatore; le norme di
sicurezza vanno rigorosamente rispettate!
Conservare il manuale delle istruzioni per I'uso.
Belangrijk:
Lees altijd eerst de veiligheidsvoorschriften aandachtig door en neem deze in acht voor-
dat u de machine in gebruik neemt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
Importante:
Lea bien este manual antes de poner el soplador en funcionamiento, y observe estricta-
mente las medidas de seguridad. Conserve este manual de instrucciones.
Importante:
Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de colocar o soprador em funcio-
namento e observe estrictamente as normas de segurança. Guarde o manual de
instruções.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dolmar PB-252.4

  • Page 1 SOUFFLEUR À ESSENCE BENZIN BLASGERÄT SOFFIATORE A BENZINA NL BENZINE BLADBLAZER SOPLADOR GASOLINA SOPRADOR A GASOLINA PB-252.4 INSTRUCTION MANUAL Important: Read this instruction manual carefully before putting the Blower into operation and strictly (P2~P19) observe the safety regulations! Preserve instruction manual carefully! Importante: INSTRUCTIONS D’EMPLOI...
  • Page 20: Symboles

    Page d’expérience-et nous vous en remercions. SYMBOLES ..................20 Les modèles PB-252.4 légers, pratiques et compacts, allient les CONSIGNES DE SECURITE ............21 avantages d’une technologie de pointe à une conception ergonomique, DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE..........24 et sont des outils de professionnels pour de nombreuses applications.
  • Page 21: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Généralités • Pour tirer le meilleur parti de votre machine, vous devez lire, assimiler et respecter les instructions figurant dans ce manuel (1). Les utilisateurs informés risquent, manipulations inappropriées, de se blesser ou de blesser leur entourage. •...
  • Page 22 Avant de mettre la machine en marche, s’assurer que toutes les instructions sont bien respectées. N’utilisez pas d’autres méthodes de mise en marche de l’appareil. (6) • N’utiliser la machine et les outils fournis que pour les applications spécifiés. • Ne mettre la machine en marche que lorsque tous les accessoires ont été...
  • Page 23: Premiers Secours

    N’utiliser-que des pièces et des accessoires d’origine, fournis par DOLMAR. L’utilisation d’outils et d’accessoires non agréés augmente les risques d’accident. DOLMAR décline toute responsabilité en cas d’accident ou de dommage provoqué par l’utilisation d’accessoires ou d’outils non agréés.
  • Page 24: Déclaration De Conformité Ce

    Incertitude K dB(A) dB(A) 104,4 104,3 Moyenne du niveau de puissance WA eq sonore selon ISO22868 Incertitude K dB(A) Notes: 1. Utiliser l’huile et la bougie désignés par DOLMAR. 2. La spécification peut être soumise à changement sans avis préalable.
  • Page 25: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Kit d’aspiration (Optionnel) DÉSIGNATION DES PIÈCES DÉSIGNATION DES PIÈCES DÉSIGNATION DES PIÈCES DÉSIGNATION DES PIÈCES 8. Réservoir à carburant / 1. Interrupteur d’arrêt 15. Capot de bougie 22. Flèche Poignée assistante 9. Bouchon du réservoir à 2. Poignée principale 16.
  • Page 26: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION : Avant toute opération sur le souffleur, couper toujours le moteur et débrancher les connecteurs de bougie. Porter toujours des gants de protection! ATTENTION : Ne mettre le souffleur en marche que lorsqu’il est complètement monté. 1.
  • Page 27: Avant Mise En Marche

    AVANT MISE EN MARCHE 1. Inspection et ravitaillement de l’huile moteur (1) Suivre la procédure ci-dessous lorsque le moteur est froid. S’assurer que le moteur est sur une surface horizontale et plane, tel qu’illustré à la Figure 1. • Inspection : Retirer le bouchon du réservoir d’huile.
  • Page 28: Alimentation En Carburant

    2. Alimentation en carburant AVERTISSEMENT • Lors du remplissage, respecter rigoureusement les instructions suivantes pour éviter les risques d’explosion ou d’incendie : - L’alimentation en carburant doit être effectuée à l’endroit où il n’y a pas de feu. Ne jamais apporter du feu (tabac, etc.) près de l’endroit de l’alimentation en carburant.
  • Page 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1. Mise en marche AVERTISSEMENT • Ne jamais tenter de démarrer le moteur dans l’endroit où le carburant a été alimenté. - Cela comporte un risque d’explosion ou d’incendie. S’éloigner d’au moins 3 mètres pour faire démarrer le moteur. •...
  • Page 30: Réglage Du Ralenti

    NOTE • Le moteur pourra être endommagé si le levier de réglage est déplacé au-delà de la position “CLOSE”. • Si le moteur s’allume puis s’arrête, remettre ce levier en position ouverte (“OPEN”) et tirer à quelques reprises sur la poignée de démarreur pour faire redémarrer le moteur.
  • Page 31: Prévention Du Givrage Du Carburateur

    Prévention du givrage du carburateur REMARQUE Lorsque la température ambiante est supérieure à 10 °C, fermez toujours le volet (réglage normal). Dans le cas contraire, le moteur risque d’être endommagé en raison de la surchauffe. Lorsque la température ambiante est basse et que l’humidité est élevée, de la vapeur d’eau risque de geler à l’intérieur du carburateur (givrage du carburateur), et le fonctionnement du moteur devient irrégulier.
  • Page 32: Opération De Dépoussiérage

    2. Opération de dépoussiérage AVERTISSEMENT • Ne pas laisser aspirer le kérosène, l’essence, ou la cigarette allumée dans la machine. - Sinon, l’incendie peut se produire. • Ne pas laisser aspirer les corps étrangers, tels que copeaux de bois, métaux, verres, cailloux, etc. dans la machine. - Sinon, la panne peut se produire.
  • Page 33: Inspection Et Maintenance

    INSPECTION ET MAINTENANCE DANGER • Avant l’inspection et la maintenance, arrêter le moteur et le laisser refroidir. Retirer la bougie d’allumage et le capot de bougie. - Si l’inspection ou la maintenance est effectuée immédiatement après l’arrêt du moteur ou avec le capot en place, l’opérateur a un risque d’être brûlé...
  • Page 34: Nettoyage Du Filtre À Air

    2. Nettoyage du filtre à air Plaque Elément (éponge) Couvercle du filtre à air AVERTISSEMENT: DEFENSE DE FAIRE DU FEU Intervalle de nettoyage et de contrôle : Quotidien (toutes les 10 Partie heures de marche) reniflard Elément (1) Déposer les boulons de fixation du couvercle de filtre à air. (feutre) (2) Tirer le côté...
  • Page 35: Nettoyage Du Filtre À Carburant

    4. Nettoyage du filtre à carburant • Le filtre à carburant colmaté peut causer un démarrage difficile ou une défaillance de la montée de vitesse du moteur. • Vérifier régulièrement le filtre à carburant comme ce qui suit: (1) Démonter le bouchon du réservoir de carburant, évacuer le carburant pour vider le réservoir.
  • Page 36: Localisation Des Défauts

    Localisation des défauts Défaut Système Observation Cause Pas de démarrage du Système d’allumage Étincelle d’allumage Défaut dans l’alimentation en carburant ou dans le système moteur ou démarrage présente de compression. Défaut mécanique difficile Pas d’étincelle Interrupteur d’arrêt actionné, défaut du fil ou court-circuit, d’allumage bougie d’allumage ou connecteur défectueux, module d’allumage défectueux...
  • Page 37: Depannage

    DEPANNAGE Avant de faire une demande de réparations, vérifier un inconvénient par soi-même. S’il y a aucune anomalie, régler votre machine suivant la description de ce manuel. Ne jamais manipuler ou déposer aucune partie contrairement à la description. Pour les réparations, s’adresser à l’agent du service après-vente habilité.

Table des Matières