Télécharger Imprimer la page

De Dietrich EASYLIFE UNO BSL 200 Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour EASYLIFE UNO BSL 200:

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
Notice d'installation et d'entretien
Préparateur solaire
UNO
BSL 200...400
BESL 200...400
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich EASYLIFE UNO BSL 200

  • Page 1 EASYLIFE Notice d’installation et d’entretien Préparateur solaire BSL 200...400 BESL 200...400 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 5.8.1 Raccordement hydraulique circuit primaire solaire ..........32 5.8.2 Circuit primaire chauffage .
  • Page 4 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Recommandations Attention Ne pas laisser l’appareil sans entretien. Effectuer un entretien régulier de l’appareil pour garantir son bon fonctionnement. Danger Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation. Avertissement L’eau de chauffage et le mélange eau-propylène-glycol ne doivent pas être en contact avec l'eau chaude sanitaire.
  • Page 6 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 7 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Fig.2 Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes Directive Equipements sous pression 2014/68/UE Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Basse Tension 2014/35/UE Norme générique : EN 60335-1 Normes visées : EN 60335-2-21...
  • Page 8 3 Caractéristiques techniques Unité BSL 200 BSL 300 BSL 400 litres/h Débit horaire (∆T = 35 °C litres/10 min Capacité de puisage sur 10 minutes (∆T = 30°C) Consommation d’entretien (ΔT=45K) kWh/24h 1,80 2,20 2,60 Performance N (1) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Débit primaire : 2 m (2) Température primaire : 80 °C –...
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques 3.2.4 Pompe solaire Données de fonctionnement La pompe UPM3 Solar est une pompe haute efficacité conçue pour fonctionner avec et sans le signal PWM, activant ainsi les courbes suivantes : 3 courbes constantes (fonctionnant sans signal PWM) Une courbe PWM avec profil solaire C (s'arrêtant sans signal PWM) Important Par défaut, la pompe est préréglée sur une courbe PWM avec...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Tab.6 Ordre des alarmes d'erreur Fonctionnement de la LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 Indications Action pompe Tentative de redémar­ Attendre et débloquer Rotor bloqué rage toutes les l'arbre 1,33 secondes Avertissement seule­ Tension d'alimenta­...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Courbe sélectionnée Unités UPM3 15–75 Courbe 2 [C2] Hauteur nominale 6,5 m nominal Courbe 2 [C2] 35 W Courbe 3 [C3] Hauteur nominale 7,5 m nominal Courbe 3 [C3] 45 W Fig.4 Profil de pompe UPM3 15–75 [kPa] 0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.4 3.6 Q [m³/h]...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 3.2.6 Régulation solaire Caractéristiques Fig.5 Entrées : 3 sondes de température Pt1000, 1 entrée RCTT Sortie : 1 relais semiconducteur, 1 relais haute puissance pour résistance électrique, 1 sortie PWM Fréquence PWM : 1000 Hz Tension PWM : 10,5V Capacité...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 3.2.8 Station solaire Tab.13 Dimensions Entraxe 100 mm Raccords pour conduites Raccords bicônes DN18 Raccord pour vase d’expansion Filetage extérieur 3/4" (Joint plat) Sortie soupape de sécurité Filetage intérieur 3/4" Données de fonctionnement Pression maximale admissible 10 bar Température maximale de service 130 °C Température maximale courte durée...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques 3.3.2 BESL 200 - BESL 300 - BESL 400 Fig.7 ØG ØG ≥ 60 MW-2001310-01 200 L. / 300 L. 400 L. 1 Départ eau chaude sanitaire G1" 8 Sortie échangeur solaire DN18 3 Recirculation eau chaude sanitaire G¾" 9 Emplacement sonde solaire 6 Entrée eau froide sanitaire + Orifice de vidange G1"...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.8 Made in Germany T1 A 100 ... 240 V~ IP 20 50-60 Hz R1 16(3) A 240 V~ Temp. Sensor RC TT Pt1000 1(1) A 240 V~ R1-N R2-N R1-L R2-L 9 10 11 12 13 14 15 16 BROWN BROWN BLUE...
  • Page 16 4 Description du produit Description du produit Description générale Les préparateurs d’eau chaude sanitaire se raccordent à des capteurs solaires grâce à une station solaire. Les préparateurs d’eau chaude sanitaire BSL 200...400 peuvent utiliser en appoint une chaudière, une pompe à chaleur ou une résistance électrique. Les préparateurs d’eau chaude sanitaire BESL 200...400 peuvent utiliser comme appoint une résistance électrique.
  • Page 17 4 Description du produit CMIN Température minimum des capteurs solaires tCAL Durée d’auto-calibrage déclenchant la pompe °C Température CMAX Température maximum des capteurs solaires Tab.16 Phase Description du fonctionnement Le rayonnement solaire réchauffe le fluide caloporteur du capteur. Pour déclencher le circulateur, il faut une température minimum de 30 °C au niveau du capteur (CMIN) et un écart de température de 6 °C (DT O) entre les températures des capteurs et le bas du préparateur d’eau chaude sanitaire lorsque le paramètre option limitation minimal du capteur (OCMI) est sur ON.
  • Page 18 4 Description du produit Tab.18 Type de logement Prépara­ teur BESL 200 X BESL 300 BESL 400 Toute autre utilisation des préparateurs BESL 200- BESL 300 - BESL 400 est à proscrire dans le cadre de l’offre BBC PROMOTELEC. La température de consigne du thermostat de la résistance électrique est réglée d’usine à...
  • Page 19 4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire Fig.10 BSL 200, BSL 300, BSL 400 : Vue extérieure/Vue intérieure MW-2001312-01 1 Tampon supérieur 7 Tampon latéral 2 Groupe de sécurité du circuit solaire 8 Anode - Tampon supérieur 3 Station solaire 9 Echangeur d’appoint (Chaudière ou pompe à...
  • Page 20 4 Description du produit Important Tous les composants sont soumis à un contrôle d’étanchéité et testés en usine. La régulation, la pompe et l’appoint électrique sont pré-câblés. Fig.11 BESL 200, BESL 300, BESL 400: Vue extérieure/Vue intérieure MW-2001313-01 1 Tampon supérieur 6 Vase d’expansion 2 Groupe de sécurité...
  • Page 21 4 Description du produit 4.3.2 Station solaire Fig.12 1 Soupape de sécurité 2 Manomètre 3 Thermomètre retour bleu 4 Circulateur solaire 5 Régulation solaire 6 Vanne de remplissage 7 Débimètre 8 Thermomètre départ rouge 9 Purgeur du circuit solaire MW2001314-01 4.3.3 Régulation solaire Fig.13...
  • Page 22 5 Installation Tab.22 Désignation N° de colis BSL 200 ES146 BSL 300 ES147 BSL 400 ES148 BESL 200 ES143 BESL 300 ES144 BESL 400 ES145 4.4.2 Accessoires Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’installation : Tab.23 Désignation N°...
  • Page 23 5 Installation Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions. Monter les tubes 5.2.1 Démonter la façade et la coque Fig.14 1. Démonter la coque isolante avant. MW-2001315-01 7787686 - v04 - 13012022 BSL 200...400 —...
  • Page 24 5 Installation 5.2.2 Installer les tubes départ et retour solaires Fig.15 1. Choisir le sens de montage des tubes en veillant à ce qu’ils ne gênent pas l’ouverture du capot supérieur. Les tubes sont fournis. Important Les tubes doivent être montés par le même embout et pointer dans la même direction.
  • Page 25 5 Installation 5.2.3 Remonter la façade et la coque Important Mettre en service la station solaire avant de remonter la façade. Fig.16 1. Remonter la coque isolante avant. MW-2001329-01 Choix de l'emplacement 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.17 La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : Type de préparateur d’eau chaude sanitaire...
  • Page 26 5 Installation Mise en place de l’appareil Attention Prévoir 2 personnes. Manipuler l’appareil avec des gants. Fig.18 BSL 200 – BSL 300 – BSL 400 1. Retirer l’emballage du préparateur tout en laissant celui-ci sur la MW-2001318-01 palette de transport. 2.
  • Page 27 5 Installation Mettre en place les sondes de température Important Les sondes sont prémontées si le préparateur est pré-équipé d’une station solaire. Fig.20 1. Mettre en place la sonde dans le doigt de gant, à l’aide du séparateur de doigt de gant. Le séparateur de doigt de gant est fourni dans le sachet notice.
  • Page 28 5 Installation Disconnecteur Robinet thermostatique Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire Sortie eau chaude sanitaire Thermomètre Circuit chauffage direct (exemple : radiateurs) Résistance électrique Robinet d’arrêt avec clapet antiretour déverrouillable Pompe circuit primaire solaire Soupape de sécurité solaire Vase d’expansion solaire Réceptacle pour fluide caloporteur (Bidon propre et vide, étiqueté...
  • Page 29 5 Installation 5.7.2 Schéma avec une chaudière à combustible solide Fig.21 °C °C 230V 50Hz MW-L000621-02 7787686 - v04 - 13012022 BSL 200...400 — BESL 200...400...
  • Page 30 5 Installation 5.7.3 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière mixte Fig.22 11/26 MW-L000616-2 5.7.4 Schéma avec une chaudière murale ou au sol, simple service - BSL 200 - BSL 300 - BSL 400 Fig.23 MW-L000614-2 BSL 200...400 — BESL 200...400 7787686 - v04 - 13012022...
  • Page 31 5 Installation 5.7.5 Schéma avec circuit solaire seul Fig.24 MW-L000615-02 5.7.6 Groupe de sécurité (Uniquement pour la France) Fig.25 9 Vanne de sectionnement 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au- dessus de l'entonnoir d'écoulement 2 cm a Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour...
  • Page 32 5 Installation Raccordements hydrauliques 5.8.1 Raccordement hydraulique circuit primaire solaire Fig.27 Attention A l’arrêt, la température dans les capteurs peut dépasser 150 °C. Attention Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. Attention En raison des températures élevées, de l’utilisation de propylène glycol et de la pression dans le circuit primaire solaire, le raccordement hydraulique primaire solaire doit être réalisé...
  • Page 33 Important Une réduction de l’isolation de 50 % est admise dans les traversées du toit et des murs. Matériaux recommandés pour des températures maximales de 150 °C : Duo-Tube de De Dietrich DuoFlex de De Dietrich M001704-A Armaflex HT Fibres minérales Laine de verre Vase d’expansion solaire...
  • Page 34 5 Installation Les vases d’expansion résistent au fluide caloporteur et sont choisis principalement en fonction du nombre de capteurs. Lorsque le nombre de capteurs solaires est important, les vases d’expansion sont montés en parallèle. Tab.26 Capacité du vase d’expansion solaire Formule de calcul Volume de l’installation (V Longueur = 20 m...
  • Page 35 5 Installation Attention Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude sanitaire afin d’éviter les couples galvaniques fer/cuivre (risque de corrosion). Il est obligatoire d’équiper les piquages entrée eau froide et eau chaude sanitaire d’un raccord diélectrique. Disposition pour la Suisse Effectuer les raccordements selon les prescriptions de la Société...
  • Page 36 5 Installation Vannes de sectionnement Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire. Les vannes permettent de faire l’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire et de ses organes sans vidanger toute l’installation.
  • Page 37 5 Installation France : La mise à terre doit être conforme à la norme NFC 15-100. La mise à la terre doit être conforme aux normes d’installation en vigueur. Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230/400 V. L’installation doit être équipée d’un interrupteur principal.
  • Page 38 5 Installation 5.10.1 Qualité de l’eau sanitaire Dans les régions où l’eau est très calcaire (TH > 20 °fH (11 °dH)), il est recommandé de prévoir un adoucisseur. La dureté de l’eau doit toujours être comprise entre 12 °fH (7 °dH) et 20 °fH (11 °dH) pour pouvoir assurer efficacement la protection contre la corrosion.
  • Page 39 5 Installation 5.11.2 Clapets anti-thermosiphon Fig.33 Tab.28 Position Fonctionnement 0° 0° Clapet anti-thermosiphon en service. Passage uniquement dans le sens du flux (Flèche sur le tu­ be). Lorsque l’installation est en service, les robinets doivent °C être ramenés en position verticale. Vérifier la circulation au niveau du débitmètre.
  • Page 40 5 Installation Attention L’installation solaire est conçue de telle sorte qu’une vidange totale des capteurs est impossible. L’antigel est intégré au mélange. L’installation solaire doit par conséquent impérativement être remplie et rincée avec du fluide caloporteur. Attention Ne pas effectuer de rinçage en cas de rayonnement solaire direct (formation de vapeur) ou s’il y a risque de gel (risque de détériorations).
  • Page 41 5 Installation Lors de la mise en service, rincer méticuleusement l’installation solaire pour éliminer la grenaille, les dépôts et les résidus de décapant. Durée de rinçage : 10 minutes Fluide de rinçage : Uniquement fluide caloporteur Le contrôle d’étanchéité de l’installation se fait avec le fluide caloporteur une fois le rinçage terminé.
  • Page 42 5 Installation Remplir le circuit Fig.35 MW-2001324-01 90° EG81 Attention Avant le remplissage de l’installation, vérifier la précharge du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique. (Précharge = Hauteur statique / 10 + 0,3 bar (1,0 + 0,03 MPa) (0,03 MPA)). Attention Contrôler le raccordement à...
  • Page 43 5 Installation Attention Ne pas utiliser de pompe de remplissage manuelle. Une durée prolongée de fonctionnement de la pompe solaire provoque déjà un prédégazage du circuit solaire. 1. Ouvrir complètement (position 45°) la vanne départ C1 et retour C2. 2. Fermer la vanne A (position 90°). 3.
  • Page 44 6 Mise en service 4. Ouvrir le purgeur d’air puis le refermer. Attention Selon la température du fluide et la pression du système, lorsqu’on ouvre la vis de dégazage, il peut arriver que le fluide jaillisse avec une certaine pression. Si le fluide est à température élevée, attention DANGER DE BRÛLURE.
  • Page 45 6 Mise en service Choisir un paramètre avec les touches Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre choisi. clignote. Réglez la valeur souhaitée avec les touches Appuyez brièvement sur la touche s'affiche de manière permanente, la valeur souhaitée est sauvegardée.
  • Page 46 6 Mise en service Symbole fixe Symbole cligno­ Etat tant Arrêt d'urgence du capteur actif Erreur de sondes Arrêt d'urgence du réservoir actif Paramètre Mode de réglage Points à vérifier avant la mise en service Attention Si la température dans les capteurs solaires est supérieure à 130 °C, la régulation fonctionne en mode sécurité.
  • Page 47 6 Mise en service 6.2.4 Circuit primaire chauffage Voir Notice d’installation et d’entretien de la chaudière ou de la pompe à chaleur. 6.2.5 Raccordement électrique 1. Vérifier le raccordement électrique, notamment la mise à la terre. Procédure de mise en service Avertissement Seul un professionnel qualifié...
  • Page 48 6 Mise en service Voir aussi Liste des paramètres, page 49 Valeurs disponibles en affichage Faire défiler les valeurs mesurées à l’aide des touches Tab.31 Paramètre Description Remarques Durée d'auto calibrage La valeur CAL indique le temps restant lors de la phase d'autocalibrage. TCOL Température du capteur Sonde S1.
  • Page 49 6 Mise en service Paramètres installateur Avertissement La modification des paramètres d’usine peut nuire au bon fonctionnement du préparateur solaire. Les paramètres suivants doivent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. 6.5.1 Modifier les paramètres installateur Fig.39 1. Avancer jusqu’au dernier canal d’affichage (TIME) avec la touche 2.
  • Page 50 6 Mise en service Paramè­ Description Plage de Réglage Remarques réglage d’usine CMIN Température minimale du capteur 10.0… 30.0 °C Voir 90.0 °C Chapitre : "Description des paramètres in­ stallateur" Option antigel OFF/ON Voir Chapitre : "Description des paramètres in­ stallateur"...
  • Page 51 6 Mise en service Paramè­ Description Plage de Réglage Remarques réglage d’usine t1F1 Heure de désactivation 1 ther­ 00:00 … 07:00 Voir mostat 1 23:45 Chapitre : "Description des paramètres in­ stallateur" t2O1 Heure d'activation 2 thermostat 1 00:00 … 16:00 Voir 23:45...
  • Page 52 6 Mise en service Paramè­ Description Plage de Réglage Remarques réglage d’usine MAN1 Mode manuel R1 Auto, Auto Voir OFF, nLO Chapitre : "Description des paramètres in­ and nHI stallateur" MAN2 Mode manuel R2 Auto, Auto Voir OFF, ON Chapitre : "Description des paramètres in­ stallateur"...
  • Page 53 6 Mise en service Température maximale du réservoir - SMAX Fig.44 La consigne SMAX est la température souhaitée pour le préparateur solaire. Plus la température de consigne du préparateur est élevée, plus l’énergie stockée est importante. Le réglage à 60 °C convient pour une utilisation normale avec des puisages journaliers.
  • Page 54 6 Mise en service Option limitation température minimale du capteur - OCMI Fig.49 La limitation minimale du capteur empêche le démarrage trop fréquent de la pompe solaire en cas de température basse du capteur. MW-5000997-01 Température minimale du capteur - CMIN Fig.50 La température minimale du capteur est la température qui doit être atteinte pour que la pompe solaire puisse démarrer.
  • Page 55 6 Mise en service Début - OTCO TCST Fig.54 Fonction capteur tubulaire, heure de départ. MW-5001002-01 Fin - OTCO TCEN Fig.55 Fonction capteur tubulaire, heure d’arrêt. MW-5001003-01 Durée - OTCO TCRU Fig.56 Fonction capteur tubulaire, durée de fonctionnement. MW-5001004-01 Temps d’arrêt - OTCO TCIN Fig.57 Fonction capteur tubulaire, durée d’arrêt.
  • Page 56 6 Mise en service Option refroidissement du système - OSYC Fig.59 Paramètres à régler sur OFF, ne pas modifier. MW-5001007-01 Option refroidissement du réservoir - OSTC Fig.60 La fonction refroidissement du réservoir permet de refroidir le préparateur pendant la nuit afin de le préparer à la chauffe du lendemain. Lorsque la température du préparateur atteint le seuil maximal préréglé...
  • Page 57 6 Mise en service Thermostat 1 refroidissement - TH1C Fig.64 Paramètre à régler sur OFF, ne pas modifier. MW-5001012-01 Priorité solaire - OBUS Fig.65 Ce paramètre permet la désactivation de la chauffe par l’appoint lorsque la charge solaire est en cours. La fonction forçage de l’appoint est prioritaire sur la charge solaire.
  • Page 58 6 Mise en service Période de surveillance - PDIS Fig.68 Ce paramètre permet de régler la période de surveillance de la fonction désinfection thermique. MW-5001015-01 Durée de désinfection - DDIS Fig.69 Ce paramètre permet de régler la durée de désinfection thermique. MW-5001016-01 Durée de désinfection - TDIS Fig.70...
  • Page 59 6 Mise en service Débit maximum - FMAX Fig.72 Pour que la régulation puisse calculer la quantité de chaleur produite par l’installation (paramètre KWh / MWh), renseigner le paramètre FMAX. Le paramètre FMAX est égal au débit en l/min dans le circuit solaire. Déterminer la valeur FMAX à...
  • Page 60 7 Entretien Forçage de l’appoint électrique Le forçage de l’appoint électrique permet d’activer l’appoint jusqu’à la température de consigne BH1F en dehors des périodes d’activation préréglées. Pour activer le forçage de l’appoint électrique, faites défiler les paramètres jusqu’au premier paramètre d’affichage. Appuyez et maintenez pendant 3 sec les boutons MW-5001022-01 Entretien...
  • Page 61 7 Entretien Nettoyer l’habillage 1. Nettoyer l’extérieur des appareils à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Contrôler l’anode en magnésium Contrôler l’état de l’anode en magnésium au bout de la première année d’utilisation, puis tous les 2 ans. Si l’anode en magnésium est usée avant 2 ans, augmenter la fréquence de contrôle.
  • Page 62 7 Entretien Fig.77 6. Démonter le tampon de visite. 6.1. Si le diamètre de l'anode est supérieur à 15mm, elle pourra encore être utilisée. 6.2. Si le diamètre de l'anode est inférieur à 15mm, il faut la remplacer. Attention Remonter l'ensemble et fixer rondelles, oeillet et écrou sur l'anode.
  • Page 63 7 Entretien Fig.81 4. Monter le nouveau joint en positionnant la languette vers l'extérieur, entre 2 vis, sur le tampon. MW-2001303-01 Fig.82 5. Remonter l'ensemble tampon / résistance avec un serrage en étoile et un couple de 8Nm +1/-0, à l'aide d'une clé dynamométrique. Tenir compte de la position de la languette.
  • Page 64 7 Entretien 7.7.2 Remonter les tampons de visite Fig.83 1. Remplacer l’ensemble joint à lèvre + jonc et le positionner dans l’orifice de visite en veillant à placer la languette du joint à lèvre à l’extérieur du préparateur eau chaude sanitaire. MW-L000389-1 Fig.84 2.
  • Page 65 7 Entretien 3. Remonter l’ensemble. Attention Utiliser une clé dynamométrique. Couple de serrage de l’anode : 8 Nm. Le serrage des vis du tampon de visite ne doit pas être exagéré. Tab.36 Bride Couple de serrage Joint à lèvres 6 Nm +1/-0 Joint plat 15 Nm Important...
  • Page 66 8 En cas de dérangement Voir aussi Remplir le circuit primaire solaire, page 38 En cas de dérangement Alimentation électrique Si la LED est éteinte, vérifier l’alimentation électrique de la régulation. La régulation est protégée par un fusible 2 AT. Remplacement du fusible : Fig.86 1.
  • Page 67 8 En cas de dérangement 1. Vérifier les canaux d’affichage des températures correspondant aux sondes. Fig.88 TC TCOL TR TST THR TTH1 2. Si le canal n’affiche pas la température, la sonde est en défaut. Un code d’erreur s’affiche à la place de la température. La sonde en défaut clignote sur l’afficheur de façon très rapide.
  • Page 68 9 Pièces de rechange Description Vérifications Solutions La pompe solaire ne fonctionne pas Le courant est coupé. Vérifier le fusible de la régulation. alors que la température du capteur est Vérifier l’alimentation électrique. plus chaude que la température du pré­ La pompe ne démarre pas en mode ma­...
  • Page 69 9 Pièces de rechange Pièces détachées 9.2.1 Préparateurs d’eau chaude sanitaire Fig.89 L000563-C Tab.40 Repères Référence Désignation BESL BESL BESL 97860646 Pied réglable M10 x 35 200022499 Bouchon 1" 1/2 300026994 Isolation tampon supérieur 300026735 Capot latéral 300026876 Isolation latérale 200021501 Visserie tampon 7787686 - v04 - 13012022...
  • Page 70 9 Pièces de rechange Repères Référence Désignation BESL BESL BESL 300026031 Joint EPDM 89705511 Joint 7 mm + jonc 5 mm 95014035 Joint diamètre 35 x 8,5 x 2 mm 94974527 Entretoise nylon 89604901 Fil de masse anode 200021489 Mitigeur thermostatique 200021970 Tampon latéral plein complet avec joints et vis­...
  • Page 71 9 Pièces de rechange 9.2.2 Station solaire Vue d’ensemble Fig.90 3 23 MW-2001378-01 7787686 - v04 - 13012022 BSL 200...400 — BESL 200...400...
  • Page 72 9 Pièces de rechange Tab.41 Repères Référence Désignation 7801960 Supports en tôle 7726920 Soupape de sécurité 6 bar (0,6 Mpa) 7801966 Réduction 3/4 F - 3/4 M 7793939 Robinet avec thermomètre bleu 7726924 Pompe UPM3 W3 solaire 15 - 75 130 7793940 Régleur de débit - 1 - 6 litres/minutes 7801972...
  • Page 73 10 Annexes Tab.42 Repères Référence Désignation 7797547 Régulation CS2+ avec sondes 300010846 Sonde panneau solaire fkp 6 97930801 Sonde ballon solaire frp 6 - longueur 2,5 m 9.2.3 Résistance électrique d’appoint Fig.92 L000572-D Tab.43 Repères Référence Désignation 100019163 Résistance électrique 1,5 kW/230 V~ - (seulement pour 200 litres) 100019164 Résistance électrique 2,3 kW/230 V~ - (seulement pour 300 litres) 100019165...
  • Page 74 10 Annexes Mise au rebut et recyclage Fig.93 Important Le démontage et la mise au rebut du préparateur d’eau chaude sanitaire doivent être effectués par un installateur qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. 1. Couper l'alimentation électrique du préparateur d’eau chaude MW-3000179-03 sanitaire.
  • Page 75 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 76 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...