Télécharger Imprimer la page

De Dietrich UNO BSL 150 Notice D'installation Et D'entretien

Préparateur solaire
Masquer les pouces Voir aussi pour UNO BSL 150:

Publicité

Liens rapides

fr
EASYLIFE
Notice d'installation et d'entretien
Préparateur solaire
UNO
BSL 150...400
BESL 200...400
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich UNO BSL 150

  • Page 1 EASYLIFE Notice d’installation et d’entretien Préparateur solaire BSL 150...400 BESL 200...400 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 5.7.6 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière mixte ......34 5.7.7 Schéma avec une chaudière murale ou au sol, simple service - BSL 200 - BSL 300 - BSL 400 .
  • Page 4 Table des matières 10.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique ......71 10.1.1 Informations spécifiques .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Important La notice d’utilisation et la notice d’installation sont également disponibles sur notre site internet. Attention Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation en vigueur dans le pays. Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Avertissement Ne jamais couper le courant de la régulation solaire même lors d’absences prolongées. La régulation protège l’installation contre les surchauffes estivales lorsqu’elle est en fonctionnement. Avertissement Ne pas modifier les paramètres de la régulation sans en maîtriser le fonctionnement.
  • Page 8 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Fig.2 Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes Directive Equipements sous pression 2014/68/UE Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Basse Tension 2014/35/UE Norme générique : EN 60335-1 Norme visée : EN 60335-2-40...
  • Page 10 3 Caractéristiques techniques Unité BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Puissance échangée Performances Débit horaire (∆T = 35 °C litres/h litres/10 min Capacité de puisage sur 10 minutes (∆T = 30°C) Consommation d’entretien (ΔT=45K) kWh/24h 1.40 1,80 2,20 2,60 Performance N (1) Température primaire : 80 °C - Entrée eau froide sanitaire : 10 °C - Sortie eau chaude sanitaire : 45 °C - Débit primaire : 2 m...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques 3.2.3 Pompe de circulation Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤ 0,20. 3.2.4 Caractéristiques des sondes Tab.6 Température en °C Résistance en Ω 1000 1039 1078 1117 1155 1194 1232 1271 1309...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 3.2.7 Station solaire Tab.8 Dimensions Entraxe 100 mm Raccords pour conduites Raccords bicônes DN18 Raccord pour vase d’expansion Filetage extérieur 3/4" (Joint plat) Sortie soupape de sécurité Filetage intérieur 3/4" Données de fonctionnement Pression maximale admissible PN 10 Température maximale de service 120 °C Température maximale courte durée...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 3.3.2 BSL 200 - BSL 300 et BSL 400 Fig.5 ØG ØG ≥ 60 MW-2001109-1 200 L. / 300 L. 400 L. 1 Départ eau chaude sanitaire G1" 6 Entrée eau froide sanitaire + Orifice de vidange G1" 2 Entrée de l’échangeur G1"...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques 3.3.3 BESL 200 - BESL 300 et BESL 400 Fig.6 ØG ØG ≥ 60 MW-2001110-1 200 L. / 300 L. 400 L. 1 Départ eau chaude sanitaire G1" 7 Entrée échangeur solaire DN18 3 Recirculation eau chaude sanitaire G¾" 8 Sortie échangeur solaire DN18 4 Sonde eau chaude sanitaire 9 Emplacement sonde solaire...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.7 100 .. . 240 V~ MW-M003205-2 Tab.10 Référence Bornes Description Connecteur / Sonde Sonde capteur solaire - TC PT1000 FK Sonde solaire zone inférieure du préparateur - TR PT1000 FR Circulateur solaire PWM – Circulateur solaire PWM 9-10 VBus...
  • Page 16 4 Description du produit Description du produit Description générale Les préparateurs d’eau chaude sanitaire BSL 150 sont à raccorder impérativement à un appoint extérieur (chaudière mixte, chauffe-eau électrique, etc...). Les préparateurs d’eau sanitaire BSL 150 sont à associer à un seul capteur solaire. Les préparateurs d’eau chaude sanitaire se raccordent à...
  • Page 17 4 Description du produit TC Température des capteurs solaires CMAX Température maximum des capteurs solaires TR Température du préparateur, partie inférieure tu Durée d’auto-calibrage DT Ecart de température de référence °C Température SX Température de consigne du préparateur solaire t Temps PC % Régime du circulateur solaire CMIN Température minimum des capteurs solaires déclenchant la pompe...
  • Page 18 4 Description du produit Tab.12 Type de logement Prépara­ teur BESL 200 X BESL 300 BESL 400 Toute autre utilisation des préparateurs BESL 200- BESL 300 - BESL 400 est à proscrire dans le cadre de l’offre BBC PROMOTELEC. La température de consigne du thermostat de la résistance électrique est réglée d’usine à...
  • Page 19 4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire Fig.9 BSL 150 : Vue extérieure/Vue intérieure MW-M003150-2 1 Tampon supérieur 6 Vase d’expansion 2 Régulation solaire 8 Anode - Tampon supérieur 3 Groupe de sécurité du circuit solaire 10 Echangeur solaire 4 Station solaire Fig.10...
  • Page 20 4 Description du produit Fig.11 BESL 200, BESL 300, BESL 400: Vue extérieure/Vue intérieure MW-L000431-2 1 Tampon supérieur 6 Vase d’expansion 2 Régulation solaire 7 Tampon latéral 3 Groupe de sécurité du circuit solaire 8 Anode - Tampon supérieur 4 Station solaire 10 Echangeur solaire 5 Appoint électrique 11 Anode - Tampon latéral...
  • Page 21 4 Description du produit 4.3.3 Régulation solaire Fig.13 1 Couvercle 2 Afficheur alphanumérique LCD 3 Touches de commande 4 Fusible 4 AT de secours 5 Connecteurs 6 Passage des câbles 7 Vis du couvercle 8 Trou pour vis de fixation M002750-A Colisage 4.4.1...
  • Page 22 4 Description du produit Désignation N° de colis Résistance électrique 1500 W avec sonde de température PT1000 ER392 Résistance électrique 3000 W avec sonde de température PT1000 ER394 4.4.3 Composition des colis systèmes solaires NF CESI (Pour la France) Tab.18 Système CE­...
  • Page 23 4 Description du produit Système CE­ Champ de capteurs Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire SI INISOL Type de mon­ Colis / Réfé­ Type de pré­ Colis / Réfé­ Volume (litres) Appoint Colis / Réfé­ tage rence parateur ECS/ rence rence Modèle UNO E 400 –...
  • Page 24 4 Description du produit Système CE­ Champ de capteurs Production d’eau chaude sanitaire Fluide solaire SI INISOL Type de mon­ Colis / Réfé­ Type de pré­ Colis / Réfé­ Volume (litres) Appoint Colis / Réfé­ tage rence parateur ECS/ rence rence Modèle UNO 300 –...
  • Page 25 5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Important Seul un professionnel qualifié est autorisé à installer le préparateur d’eau chaude sanitaire conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Danger Température limite aux points de puisage : la température maximale de l’eau chaude sanitaire aux points de puisage fait l’objet de réglementations particulières dans les différents pays de commercialisation afin de préserver les consommateurs.
  • Page 26 5 Installation Fig.15 2. Enlever le bloc régulation en le faisant glisser. MW-2000002-01 5.2.2 Installer les tubes départ et retour solaires Fig.16 1. Choisir le sens de montage des tubes en veillant à ce qu’ils ne gênent pas l’ouverture du capot supérieur. Les tubes sont fournis dans le sachet notice.
  • Page 27 5 Installation Raccordement avec bicône Fig.17 1. Mettre en place en premier les bagues à l’intérieur des tubes. 2. Mettre en place les écrous de serrage. 3. Mettre en place les bicônes. Veillez à laisser un espace de 3 mm entre le bicône et l’extrémité du tube cuivre.
  • Page 28 5 Installation Fig.19 MW-2000005-1 2. Remonter la coque isolante avant. Choix de l'emplacement 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.20 A BSL 150 B BSL 150...400 C BESL 200...400 La plaquette signalétique doit être accessible à tout moment. La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations suivantes : Type de préparateur d’eau chaude sanitaire Date de fabrication (Année –...
  • Page 29 5 Installation 5.3.2 Implantation de l’appareil Attention Placer l’appareil dans un local à l’abri du gel. 1. Placer l’appareil le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les pertes d’énergie par les tuyauteries. 2. Placer l’appareil sur un socle pour faciliter le nettoyage du local. 3.
  • Page 30 5 Installation Fig.23 1. Visser les 3 pieds réglables sur le fond du préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables. Plage de réglage : 10 mm. Utiliser des cales en tôle au niveau des pieds du préparateur si nécessaire.
  • Page 31 5 Installation Robinet de vidange Remplissage du circuit chauffage (avec disconnecteur suivant la réglementation en vigueur) Sondes de température extérieure Entrée primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire Sortie primaire de l’échangeur du préparateur d’eau chaude sanitaire Pompe de charge Clapet anti-retour Clapet antithermosiphon Entrée eau froide sanitaire...
  • Page 32 5 Installation 5.7.2 Schéma avec une chaudière à combustible solide Fig.25 °C °C 230V 50Hz L000621-B BSL 150...400 — BESL 200...400 300028668 - v09 - 31032020...
  • Page 33 5 Installation 5.7.3 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière avec eau chaude sanitaire par accumulation Fig.26 11/26 9 9 9 9 MW-M003200-B 5.7.4 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière mixte Fig.27 11/26 MW-M003156-2 300028668 - v09 - 31032020 BSL 150...400 —...
  • Page 34 5 Installation 5.7.5 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière avec eau chaude sanitaire par micro- accumulation Fig.28 11/26 MW-M003201-2 5.7.6 Schéma d’un système solaire en préchauffage d’une chaudière mixte Fig.29 11/26 MW-L000616-2 BSL 150...400 — BESL 200...400 300028668 - v09 - 31032020...
  • Page 35 5 Installation 5.7.7 Schéma avec une chaudière murale ou au sol, simple service - BSL 200 - BSL 300 - BSL 400 Fig.30 MW-L000614-2 300028668 - v09 - 31032020 BSL 150...400 — BESL 200...400...
  • Page 36 5 Installation 5.7.8 Schéma avec circuit solaire seul Fig.31 L000615-A 5.7.9 Groupe de sécurité (Uniquement pour la France) Fig.32 9 Vanne de sectionnement 28 Entrée eau froide sanitaire 29 Réducteur de pression 30 Groupe de sécurité 54 Extrémité de la conduite de décharge libre et visible 2 à 4 cm au- dessus de l'entonnoir d'écoulement 2 cm a Arrivée eau froide intégrant un clapet anti-retour...
  • Page 37 5 Installation Raccordements hydrauliques 5.8.1 Raccordement hydraulique circuit primaire solaire Fig.34 Attention A l’arrêt, la température dans les capteurs peut dépasser 150 °C. Attention Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. Attention En raison des températures élevées, de l’utilisation de propylène glycol et de la pression dans le circuit primaire solaire, le raccordement hydraulique primaire solaire doit être réalisé...
  • Page 38 Important Une réduction de l’isolation de 50 % est admise dans les traversées du toit et des murs. Matériaux recommandés pour des températures maximales de 150 °C : Duo-Tube de De Dietrich DuoFlex de De Dietrich M001704-A Armaflex HT Fibres minérales Laine de verre Vase d’expansion solaire...
  • Page 39 5 Installation Les vases d’expansion résistent au fluide caloporteur et sont choisis principalement en fonction du nombre de capteurs. Lorsque le nombre de capteurs solaires est important, les vases d’expansion sont montés en parallèle. Tab.21 Capacité du vase d’expansion solaire Formule de calcul Volume de l’installation (V Longueur = 20 m...
  • Page 40 5 Installation Attention Ne pas raccorder directement aux canalisations en cuivre le piquage eau chaude sanitaire afin d’éviter les couples galvaniques fer/cuivre (risque de corrosion). Il est obligatoire d’équiper le piquage eau chaude sanitaire d’un raccord diélectrique (livré). Installer le second raccord diélectrique livré sur l’entrée eau froide sanitaire.
  • Page 41 5 Installation Monter la soupape de sécurité au-dessus du préparateur pour éviter de vidanger le préparateur d’eau chaude sanitaire lors des travaux. Installer un robinet de vidange au point bas du préparateur. Vannes de sectionnement Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire.
  • Page 42 5 Installation Belgique : La mise à terre doit être conforme à la norme RGIE Allemagne : La mise à terre doit être conforme à la norme VDE 0100 France : La mise à terre doit être conforme à la norme NFC 15-100. La mise à...
  • Page 43 5 Installation 6. Dégazer le circuit de l’échangeur du préparateur par le purgeur prévu à cet effet. 7. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces composants. Attention Pendant le processus de chauffe, une certaine quantité...
  • Page 44 5 Installation Fig.40 1. Ajuster si nécessaire le débit en manipulant la vanne à boisseau sphérique située au dessus du débitmètre. 2. Mettre la régulation en mode automatique. Avertissement Les installations solaires équipées d’une régulation ne nécessitent pas de réglage du débit du circuit solaire ; il est important dans ce cas de maintenir le débitmètre ouvert au maximum afin de garantir le bon fonctionnement de l’installation.
  • Page 45 5 Installation Attention Pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le vase d’expansion, il est conseillé de séparer le vase d’expansion du reste de l’installation solaire pendant les phases de rinçage et de remplissage. Processus de rinçage Dans les petites installations, utiliser le bac de transport du propylène glycol comme récipient collecteur de la soupape de sécurité.
  • Page 46 5 Installation 11. Si la pression de l’installation diminue, éliminer les défauts d’étanchéité. 12. Une fois la durée d’essai écoulée : laisser monter la pression de l’installation jusqu’à la pression de déclenchement de la soupape de sécurité (contrôle de fonctionnement). En l’absence d’air dans le circuit solaire, la pression d’essai ne doit pas chuter.
  • Page 47 5 Installation Fig.44 1. Mettre le circulateur en marche. Les bulles d’air sont dirigées vers les points de purge. 2. Purger plusieurs fois à l’aide du bouchon purgeur 2, jusqu’à ce que le fluide caloporteur sorte sans bulles d’air et sans particules. 3.
  • Page 48 6 Mise en service Mise en service Description du tableau de commande 6.1.1 Description des touches Fig.45 A Touche Déplacer le curseur vers le haut. Augmenter la valeur du paramètre. B Touche Accéder à un paramètre sélectionné. Valider une modification de valeur. C Touche Déplacer le curseur vers le bas.
  • Page 49 6 Mise en service Symbole fixe Symbole cligno­ Etat tant Température minimale des capteurs dépassée. Température maximale du préparateur dépassée. Température maximale du capteur dé­ passée. Paramètre de réglage. Modification des réglages. Défaut sonde. Forçage de la pompe solaire. Forçage de l’appoint. Indicateur à...
  • Page 50 6 Mise en service 2. Vérifier que les clapets anti-thermosiphon du départ et du retour soient en position "0°" pour permettre la circulation du fluide. 3. Vérifier que la vanne située au-dessus du débitmètre est ouverte. 4. Vérifier que les vannes de remplissage et de vidange soient bien bouchonnées (les bouchons sont livrés dans le sachet notices).
  • Page 51 6 Mise en service Démarrage et arrêt de la régulation Attention Si la température dans les capteurs solaires est supérieure à 130 °C, la régulation fonctionne en mode sécurité. Attendre le soir pour la mise en route ou refroidir (couvrir) les capteurs solaires. L’installation est mise sous tension.
  • Page 52 6 Mise en service 2. Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. La valeur se remet à zéro. Important Pour interrompre l’opération, n’appuyer sur aucune touche pendant 5 secondes. La régulation retournera automatiquement au mode affichage des valeurs. Paramètres installateur Avertissement La modification des paramètres d’usine peut nuire au bon fonctionnement du préparateur solaire.
  • Page 53 6 Mise en service Paramè­ Description Plage de Pas de Réglage Remarques réglage réglage d’usine Option capteur tubulaire On / OFF On : Activé OFF : Désactivé Voir Chapitre : "Description des paramè­ tres installateur" POMP Mode de commande de la OnOF / PSOL OnOF : Circulateur tout ou rien (0% ou 100%)
  • Page 54 6 Mise en service 6.5.3 Description des paramètres installateur Ecart de température de référence - DT Fig.50 La régulation enregistre la température mesurée par les sondes TC et TR et compare l’écart de température résultant à la différence de température d’enclenchement prédéfinie à...
  • Page 55 6 Mise en service Option antigel des capteurs - OAC Fig.55 Attention La fonction antigel n’est à utiliser que si de l’eau non glycolée est utilisée comme fluide caloporteur. M002766-A Fig.56 Important La fonction antigel du capteur reprend la chaleur du préparateur ; il est donc conseillé...
  • Page 56 6 Mise en service Régime minimum de la pompe solaire - PN Fig.60 Le paramètre PN permet de définir une valeur minimum pour le régime de la pompe solaire en sortie de relais R1. Plus le régime de la pompe est faible, plus son débit est faible.
  • Page 57 6 Mise en service Tab.30 Paramètre installateur O td Réglage utilisateur Auto Commutateur 3 posi­ tions Appoint pendant la nuit Activé entre tn Oet tn Désactivé Activé entre tn Oet tn F Fjusqu’à THRn jusqu’à THRn Appoint pendant la jour­ Désactivé...
  • Page 58 6 Mise en service Type d’antigel - GELT Fig.64 Le paramètre GELT permet de régler le type d’antigel utilisé. La valeur de concentration d’antigel est préréglée pour une utilisation des produits Tyfocor LS / G-LS et Greenway. En cas d’utilisation d’un autre antigel, sélectionner les valeurs de réglage 1 ou 2, puis régler le paramètre GEL Pour de plus amples informations, voir Liste des paramètres, page 52...
  • Page 59 7 Entretien Entretien Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité 1. La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré(e) au moins une fois par mois, afin de s’assurer de son bon fonctionnement et de se prémunir d’éventuelles surpressions qui endommageraient le préparateur d’eau chaude...
  • Page 60 7 Entretien 3. Enlever le tartre déposé sous forme de boues ou de lamelles dans le fond du réservoir. Par contre, ne pas toucher au tartre adhérant aux parois du réservoir, car il constitue une protection efficace contre la corrosion et renforce l’installation du préparateur eau chaude sanitaire.
  • Page 61 7 Entretien Fig.67 2. Remplacer le joint plat. L000386-B Fig.68 A Tampon latéral avec anode B Tampon latéral sans anode 3. Remonter l’ensemble. Attention Utiliser une clé dynamométrique. Couple de serrage de l’anode : 8 Nm. Le serrage des vis du tampon de visite ne doit pas être exagéré. Tab.33 Bride Couple de serrage...
  • Page 62 7 Entretien 7.7.2 Apport en fluide caloporteur Attention Avant le remplissage de l’installation, vérifier la précharge du vase d’expansion en fonction de la hauteur statique. (Précharge = Hauteur statique / 10 + 0,3 bar (1,0 + 0,03 MPa)). 1. Appoint de fluide caloporteur suite au déclenchement de la soupape de sécurité...
  • Page 63 8 En cas de dérangement En cas de dérangement Alimentation électrique Fig.69 Danger Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de la régulation. Si la LED ou l’afficheur est éteint(e), vérifier l’alimentation électrique de la régulation. La régulation est protégée par un fusible 4 A. 1.
  • Page 64 8 En cas de dérangement Description Vérifications Solutions La pompe solaire fonctionne mais la Des bulles d’air sont présentes dans le Purger l’installation. température du préparateur n’augmente circuit. Vérifier la pression. pas. Activer et désactiver la pompe plusieurs fois d’affilée. Le filtre du capteur solaire est bouché.
  • Page 65 9 Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 66 9 Pièces de rechange Pièces détachées 9.2.1 Préparateurs d’eau chaude sanitaire Fig.71 L000563-C Tab.37 Repères Référence Désignation BESL BESL BESL 97860646 Pied réglable M10 x 35 200022499 Bouchon 1" 1/2 300026994 Isolation tampon supérieur 300026735 Capot latéral 300026876 Isolation latérale 200021501 Visserie tampon BSL 150...400 —...
  • Page 67 9 Pièces de rechange Repères Référence Désignation BESL BESL BESL 300026031 Joint EPDM 89705511 Joint 7 mm + jonc 5 mm 95014035 Joint diamètre 35 x 8,5 x 2 mm 94974527 Entretoise nylon 89604901 Fil de masse anode 200021489 Mitigeur thermostatique 200021970 Tampon latéral plein complet avec joints et visserie...
  • Page 68 9 Pièces de rechange 9.2.2 Station solaire Vue d’ensemble Fig.72 MW-M003265-2 Tab.38 Repères Référence Désignation 300027859 Capot court (Seulement pour BSL 150) 300027858 Capot avant (Seulement pour 200 L - 300 L - 400 L) 7626021 Régulation Sol AEL 300027856 Support régulation 300027874 Tube cuivre isolé...
  • Page 69 9 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300027938 Thermomètre bleu (Seulement pour 200 L - 300 L - 400 L) 300010846 Sonde panneau solaire fkp 6 97930801 Sonde ballon solaire frp 6 - longueur 2,5 m Vue détaillée Fig.73 L000576-C Tab.39 Repères Référence...
  • Page 70 9 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300026341 Robinet 3/4" FF Clapet fix épingle 300019551 Epingle de fixation 300004141 Bouchon purgeur 3/8" 300028537 Dégazeur 3/4" 300028539 Bicône diamètre 18,2 x 9 mm 300028540 Ecrou bicône Diamètre 18 mm 300026332 Robinet retour 300022601 Joint diamètre 24 x 17 x 2 mm 97930837...
  • Page 71 10 Annexes 10 Annexes 10.1 Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique 10.1.1 Informations spécifiques Données techniques - Ballon d’eau chaude Tab.41 Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BSL BSL 150 BSL 200 BSL 300 BSL 400 Volume de stockage Pertes statiques Tab.42 Paramètres techniques applicables aux ballons d’eau chaude BESL...
  • Page 72 10 Annexes BSL 150...400 — BESL 200...400 300028668 - v09 - 31032020...
  • Page 73 10 Annexes 300028668 - v09 - 31032020 BSL 150...400 — BESL 200...400...
  • Page 74 10 Annexes BSL 150...400 — BESL 200...400 300028668 - v09 - 31032020...
  • Page 75 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 76 Serviceline www.meiertobler.ch DUEDI S. MEIER TOBLER Distributore Uffi ciale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Maestri del Lavoro, 16 Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, 12010 San Defendente di Cervasca (CN) CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 857170 +41 (0) 21 943 02 22 +39 0171 687875 info@meiertobler.ch...