Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com twin techno...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Your Maclaren stroller is guaranteed to be free from any manufacturing defects for a period of 1 year from the date of purchase under normal use and provided it is used in compliance with the operating instructions.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Attendant user guide Instrukcja obsługi Please read this User Guide fully prior to use ensuring Przed użytkowaniem wózka należy zapoznać się z reference is made to the numbered diagrams on the final treścią instrukcji zwracając uwagę na ponumerowane pages.
Page 9
IMPORTANT-DANGER: It is important that great care is taken to • Only Maclaren replacement parts should be used. It may be unsafe to use ensure that children are kept well clear of the stroller when folding parts not supplied by Maclaren.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions IMPORTANT: • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE STROLLER 9 TO FIT THE SHOPPING BAGS Release BOTH storage clips.
Page 11
La poussette doit toujours s’ouvrir et se fermer sans difficulté. Dans le cas contraire, ne pas forcer le mécanisme et consulter le mode d’emploi. Maclaren se réserve le droit de modifier la conception de tous ses produits dans le cadre de son programme de développement permanent.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’emploi • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. IMPORTANTÊ: • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 8 UTILISATION DES APPUIE-JAMBES OUVERTURE DE LA POUSSETTE POUR ALLONGER LES APPUIE-JAMBES : Placez vos mains sous les angles du Dégagez LES DEUX barrettes de blocage.
Page 13
Zubehör (z.B. Kindersitze, Taschenhaken, Regenverdecke, Buggy-Trittbretter Reinigungsmittel leicht abgewischt werden. Der Sitz ist waschbar – achten usw.), das nicht von Maclaren empfohlen wird, kann der Buggy beschädigt Sie auf die Hinweise auf dem Etikett. Vor erneuter Benutzung gründlich werden oder kaputtgehen.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchshinweise • LESEN SIE DIESE HINWEISE VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN WICHTIGER HINWEIS: NACHSCHLAGEN AUF. • DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE HINWEISE NICHT BEACHTEN. 1 AUSKLAPPEN DES KINDERWAGENS 9 BEFESTIGEN DER EINKAUFSTASCHEN Lösen Sie BEIDE Lagerbügel.
Page 15
El cochecito para bebé debería siempre abrirse y plegarse fácilmente. No lo fuerce. Puede ser necesario volver a leer las instrucciones. Maclaren se reserva el derecho a realizar cambios de diseño en cualquiera de • Vaya por las curvas y por las superficies irregulares con cuidado. Repetidos sus productos como parte de su programa de desarrollo continuo.
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones IMPORTANTE: • LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL VEHÍCULO Y RETÉNGALAS PARA CONSULTAS FUTURAS. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 PARA ABRÍR LA SILLITA 8 PARA HACER FUNCIONAR EL APOYA PIERNAS Quite LOS DOS clips de almacenamiento.
Page 17
Manovrare con attenzione il passeggino al bordo dei marciapiedi e sui terreni accidentati. Gli urti continui provocano danni al passeggino. Nell’ambito delle sue attività di sviluppo continuo la Maclaren si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione a tutti i suoi prodotti.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni IMPORTANTE: • LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. • L’INOSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI PUÒ METTERE A REPENTAGLIO LA SICUREZZA DEL BAMBINO. 8 POGGIAPIEDI 1 APRIRE IL PASSEGGINO ESTENDERE I POGGIAPIEDI: Individuare le staffe poste agli angoli del seggiolino Sganciare ENTRAMBE le clip di chiusura del passeggino.
Page 19
• Wees voorzichtig met het op- en afgaan van stoepen en oneffen Maclaren behoudt zich het recht voor om het ontwerp van zijn producten in oppervlakten. Voortdurend stoten kan schade aan de buggy veroorzaken. het kader van het voortdurende ontwikkelingsprogramma te wijzigen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Instructies • GELIEVE DE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK ZORGVULDIG TE LEZEN EN DEZE BEWAREN ALS BELANGRIJK: REFERENTIEMATERIAAL VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. • DE VEILIGHEID VAN UW KIND KAN IN GEVAAR WORDEN GEBRACHT INDIEN U DEZE INSTRUCTIES NIET NALEEFT.
Page 21
Lämna aldrig ett barn i vagnen när går nerför eller uppför trappor eller rulltrappor eller när du färdas med någon annan typ av transportmedel. Maclaren forbeholder sig retten til at foretage ændringer i design af alle deres • Det skall alltid vara lätt att öppna och fälla ihop vagnen. Tvinga den aldrig.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Instruktioner VIKTIGT: • LÄS DESSA INSTRUKTIONER NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING OCH BEVARA FÖR FRAMTIDA HÄNVISNING. • DITT BARNS SÄKERHET KAN ÄVENTYRAS OM DU INTE NOGGRANT IAKTTAR DESSA INSTRUKTIONER. 9 MONTERING AV SHOPPINGVÄSKOR 1 UPPFÄLLNING AV VAGNEN VAR FÖRSIKTIG: Överbelastning kan resultera i en farlig och ostabil situation.
Page 23
Sædet kan vaskes – se mærket på sædet for mere information. Lad det tørre grundigt inden brug. • Skader forvoldt ved brug af tilbehør, der ikke er godkendt af Maclaren, dækkes ikke af garantien. • Fold ikke produktet sammen og sæt til opbevaring når det er vådt, og •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Brugsvejledning • LÆS DISSE INSTRUKTIONER NØJE INDEN BRUG, OG BEHOLD DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE. VIGTIGT: • DIT BARNS SIKKERHED KOMPROMITERES, HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKTIONER. 1 SÅDAN KLAPPES KLAPVOGNEN UD 8 SÅDAN BENYTTES FODSTØTTEN Løsn begge opbevaringsklemmer.
Page 25
åpner den. Når • Du må kun bruke reservedeler fra Maclaren. Det er ikke sikkert at det er trygt dette utføres er det ikke til å unngå at det er mulig at en finger kommer å...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning VIKTIG: • LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DEN TIL SENERE. DU KAN FÅ BRUK FOR Å LESE DEN IGJEN. • BARNETS SIKKERHET KAN PÅVIRKES DERSOM DU IKKE FØLGER BRUKSANVISNINGEN. 8 BRUKE BENSTØTTENE 1 SLIK ÅPNER DU TRILLEN SLIK TREKKER DU BENSTØTTENE UT: Kjenn gjennom åpningene i...
Page 27
• Wózek powinien łatwo rozkładać się i składać. Nie należy stosować siły Firma Maclaren zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w konstrukcji przy rozkładaniu ani składaniu. Jeśli będzie to konieczne, należy jeszcze raz swoich wyrobów w ramach programu rozwoju produktów.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja PROSIMY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI PRZED UŻYTKOWANIEM WÓZKA. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE ZALEŻEĆ OD PRAWIDŁOWEGO UŻYTKOWANIA WÓZKA. 1 ROZKŁADANIE WÓZKA 8 PODNÓŻKI A Zwolnić OBA zaczepy. ABY WYCIĄGNĄĆ PODNÓŻKI: Przez otwory w rogach siedziska wyciągnąć B Rozłożyć...
Page 29
• Nunca deixe a criança no carrinho de passeio ao subir ou descer escadas ou A Maclaren reserva-se o direito de fazer alterações no modelo de qualquer de escadas rolantes, nem quando viajar em outros meios de transporte. seus produtos como parte de seu programa de desenvolvimento contínuo.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções • LEIA ESTAS INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO ANTES DE USAR E GUARDE-AS PARA FUTURA CONSULTA. IMPORTANTE: • A SEGURANÇA DO SEU FILHO PODE SER AFETADA SE VOCÊ NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES. 1 PARA ABRIR O CARRINHO DE PASSEIO 8 PARA OPERAR OS SUPORTES DAS PERNAS Solte AMBOS os clipes de dobramento.
Page 31
лестнице или эскалатору, или во время перемещения любым другим образованию плесени. видом транспорта. Компания Maclaren оставляет за собой право вносить изменения в · Коляска должна всегда раскладываться и складываться без усилий. Не конструкцию любого из своих изделий в рамках постоянной программы...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Указания ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА. НЕСОБЛЮДЕНИЕ ЭТИХ УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ОКАЗАТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ВЛИЯНИЕ НА БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА. РАСКРЫТИЕ КОЛЯСКИ 9 УСТАНОВКА СУМКИ ДЛЯ ПОКУПОК Освободите...
Page 33
να ξεπλυθούν με γλυκό νερό (βρύσης) όσο το δυνατό πιο γρήγορα μετά. καθίσματα, άγκιστρα για τσάντες, καλύμματα για τη βροχή, πίνακες για μπάγκι κλπ., άλλα από αυτά που εγκρίνονται από τη Maclaren, είναι δυνατό να προκαλέσει βλάβη • Η κουκούλα μπορεί να σφουγγιστεί ελαφρά χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: • ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Α ΤΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΝΑ ΤΙΣ Φ ΛΑΞΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ Σ ΜΒΟ ΛΕ ΕΣΤΕ ΚΑΙ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΑ. • Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΚΙΝΔ ΝΟ ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟ ΘΕΙΤΕ ΤΙΣ ΠΙΟ ΚΑΤΩ ΟΔΗΓΙΕΣ. 1 ΓΙΑ...
Page 35
NEBEZPEČÍ: Je důležité věnovat pozornost tomu, aby děti nebyly přítomny při skládání či rozkládání kočárku. Uvíznuté prsty a skřípnutí • Použity by měly být pouze originální náhradní díly firmy Maclaren. Není jsou při těchto činnostech nevyhnutelné. bezpečné používat díly nedodávané firmou Maclaren.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Návod POZORNĚ SI PŘEČTĚTE TYTO INSTRUKCE PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT OHROŽENA POKUD NEBUDETE DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ INSTRUKCE. 1 ROZLOŽENÍ KOČÁRKU 8 POUŽÍVÁNÍ NOŽNÍ PODPĚRY PRODLOUŽENÍ NOŽNÍ PODPĚRY: Nahmatejte vysunovací části v rozích A Uvolněte OBĚ...
Page 37
• Striešku je možné zľahka utrieť látkou navlhčenou v roztoku neškodného atď., než aké je schválené firmou Maclaren, mže poškodiť alebo zlomiť tento čistiaceho prostriedku. Výstelku sedadla je možné umývať – pozrite si detaily kočík.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Návod PRED POUŽÍVANÍM SI STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE NESKORŠIE NAHLIADNUTIE. AK SA NEBUDETE RIADIŤ TÝMTO NÁVODOM, MÔŽE DÔJSŤ K OHROZENIU BEZPEČNOSTI VÁŠHO DIEŤAŤA. 8 NASTAVENIE NOŽNÝCH OPIEROK 1 ROZLOŽENIE KOČÍKA VYSUNUTIE NOŽNÝCH OPIEROK: Nahmatajte otvory v rohoch sedadla.
Page 39
öblítse le édes vízzel (csapvízzel). • A túlterhelés, a nem megfelelõ összehajtás és egyes, a Maclaren által nem • Az ernyõrészt nedves ruhával és enyhe mosószerrel tisztíthatja meg. Az engedélyezett tartozékok használata, pl. gyermekülések, horgok, esõtõl védõ...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Utasítások A HASZNÁLAT ELÕTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS TARTSA MEG TOVÁBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. AZ UTASÍTÁSOK BE NEM TARTÁSÁVAL GYERMEKE BIZTONSÁGÁT KOCKÁZTATHATJA. 1 A SPORTKOCSI KINYITÁSA 8 A LÁBTÁMLÁK M KÖDTETÉSE A Oldja ki MINDKÉT tároló kapcsot. A LÁBTÁMLÁK KIENGEDÉSE: Nyúljon át az ülés sarkának nyílásain.
Page 41
• Balık hafif deterjanlı bir bezle hafifçe silinebilir. Oturak kılıfı yıkanabilir- • Fazla yük yüklemek, yanlı kapatmak, yanlı aksesuar kullanımı ve Maclaren ayrıntılı bilgi için bakım etiketine bakınız. Tekrar kullanmadan önce tamamen tarafından uygun görülmeyen çocuk oturağı, çanta kancası, yağmurluk, kurutun.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimatı BU TALİMATLARI ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLİCE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURABİLECEĞİNİZ BİR KAYNAK OLARAK SAKLAYIN. BU TALİMATLARI TAKİP ETMEDİĞİNİZ TAKDİRDE ÇOCUĞUNUZUN EMNİYETİ ETKİLENEBİLİR. 1 PUSETİN AÇILMASI AYAKLIKLARIN KULLANIMI A HER İKİ kelepçeyi de açın. AYAKLIKLARIN AÇILMASI.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com...