Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 43

Liens rapides

EGC3322NOK
................................................ .............................................
SQ VATËR GATIMI
BG ПЛОЧА
HR PLOČA ZA KUHANJE
FR TABLE DE CUISSON
MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ
RO PLITĂ
UDHËZIMET PËR
PËRDORIM
РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА
UPUTE ZA UPORABU
NOTICE D'UTILISATION
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ
MANUAL DE UTILIZARE
2
16
30
43
59
73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EGC3322NOK

  • Page 1 ..................... EGC3322NOK SQ VATËR GATIMI UDHËZIMET PËR PËRDORIM BG ПЛОЧА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION MK ПЛОЧА ЗА ГОТВЕЊЕ УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE...
  • Page 2 9. TË DHËNA TEKNIKE ........... . . 13 ME JU NË MENDJE Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është...
  • Page 3 SHQIP 1. TË DHËNA PËR SIGURINË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen.
  • Page 4 • Mos provoni kurrë që ta fikni zjarrin me ujë, por fikni pajisjen dhe pastaj mbulojeni flakën, p.sh. me një kapak ose me batanije kundër zjarrit. • Mos vendosni sende mbi sipërfaqet e gatimit. • Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar pajisjen.
  • Page 5 SHQIP • Sigurohuni që pajisja të instalohet • Mos vendosni takëme dhe kapakë saktë. Kablloja ose spina e lirë ose e tenxheresh mbi zonat e gatimit. Ato papërshtatshme elektrike (nëse ka) nxehen. mund ta nxehë shumë terminalin. • Fikini zonat e gatimit pas përdorimit. •...
  • Page 6 Ekziston rreziku i • Mos i pastroni vatrat në enëlarëse. tejnxehjes dhe i thyerjes së pllakës së • Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë xhamit (nëse ka). të lagësht. Përdorni vetëm detergjente • Sigurohuni që flaka të mos fiket kur e neutrale.
  • Page 7 SHQIP 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM PARALAJMËRIM PARALAJMËRIM Referojuni kapitujve të sigurisë. Mos e mbani çelësin e kontrollit të shtypur për më shumë se 15 sekonda. 4.1 Ndezja e vatrës Nëse pipëza nuk ndizet mbas 15 sekondash, lëshoni dorezën e PARALAJMËRIM kontrollit, kthejeni në...
  • Page 8 5. UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME PARALAJMËRIM Referojuni kapitujve të sigurisë. 5.1 Kursimet e energjisë • Nëse është e mundur, vendosuni enëve gjithmonë kapak. PARALAJMËRIM • Kur lëngu fillon të valojë, uleni flakën për Sigurohuni që dorezat e ta zierë lëngun ngadalë.
  • Page 9 SHQIP • Në mënyrë që vatrat të funksionojnë PARALAJMËRIM mirë, sigurohuni që krahët e skarës Mos i rrëshqitni enët mbi xham, mbajtëse të jenë në qendër të vatrës. sepse sipërfaqja mund të gërvishtet. Gjithashtu, mos lejoni që objektet e rënda ose të •...
  • Page 10 10 www.electrolux.com Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Flaka fiket menjëherë pas • Termoçifti nuk është • Pasi të keni ndezur ndezjes nxehur sa duhet flakën, mbajeni çelësin të shtypur për rreth 5 sekonda. Unaza e gazit nuk e • Kurora e vatrës është e •...
  • Page 11 SHQIP 8. INSTALIMI PARALAJMËRIM – të mos shfaqë përthyerje; Referojuni kapitujve të sigurisë. – të mos tërhiqet apo përdridhet; – të mos bjerë në kontakt me pjesë të PARALAJMËRIM mprehta ose qoshe; Udhëzimet e mëposhtme lidhur – të jetë lehtësisht i kontrollueshëm për të me instalimin dhe mirëmbajtjen kontrolluar gjendjen e tij.
  • Page 12 12 www.electrolux.com Rrotulloni çelësin në pozicionin • Përdorni gjithmonë një prizë me minimal. tokëzim të instaluar mirë. Hiqni çelësin e kontrollit. • Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas instalimit. Me një kaçavidë të hollë, rregulloni pozicionin e vidës së ventilit ndihmës.
  • Page 13 SHQIP Udhëzimet përkatëse të instalimit lehtësisht ndërhyrjet teknike në rast ndodhen brenda në paketën e setit. nevoje. 30 mm min 20 mm R 5mm (max 150 mm) 60 mm min. 55mm Paneli i çmontueshëm Hapësira për lidhjet Njësi kuzhine me furrë të integruar Dimensionet e zgavrës së...
  • Page 14 14 www.electrolux.com Furnizimi elektrik: 230 V ~ 50 Hz Përmasat e folesë së vatrës së gatimit Lidhja e gazit: G 1/2" Gjerësia: 270 (0/+1) mm Kategoria: II2H3B/P Gjatësia: 490 (0/+1) mm Furnizimi me gaz: G20 (2H) 20 mbar Kategoria e Fuqia nxehëse...
  • Page 15 SHQIP 10. PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara Ricikloni materialet me simbolin me simbolin e mbeturinës shtëpiake. Vendoseni ambalazhin te kontenierët e riciklimit nëse ka. Ktheni produktin në pikën lokale të Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe riciklimit ose kontaktoni me zyrën shëndetit të...
  • Page 16 9. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ............27 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че...
  • Page 17 БЪЛГАРСКИ 1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди ин‐ сталиране и употреба на уреда. Производителят не носи отго‐ ворност за неправилно инсталиране и употреба, предизвикани от неправилно използване. Винаги запазвайте инструкциите с уреда за бъдещи справки. 1.1 Безопасност за децата и хората с ограничени способности...
  • Page 18 18 www.electrolux.com • Не се опитвайте да загасите пожар с вода, но изключете уреда и след това покрийте пламъка напр. с капак или ог‐ неупорно одеало. • Не съхранявайте предмети върху повърхностите за готвене. • Не почиствайте уреда с пара.
  • Page 19 БЪЛГАРСКИ • Закрепете кабела с притягаща скоба про‐ • Ако повърхността на уреда е напукана, из‐ тив опъване. ключете веднага уреда от електрозахран‐ ването. Това ще предотврати токов удар. • Не повреждайте захранващия щепсел (ако е наличен) и захранващия кабел. Свържете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! се...
  • Page 20 20 www.electrolux.com • Уверете се, че не излиза пламък, когато • Не почиствайте горелките в съдомиялната бързо превъртите ключа от максимално на машина. минимално положение. • Почиствайте уреда с навлажнена мека кър‐ • Уверете се, че тиганите са разположени па. Използвайте само неутрални препара‐...
  • Page 21 БЪЛГАРСКИ 4. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте главате за безопастност. Не дръжте ключа за управление на‐ тиснат повече от 15 секунди. Ако горелката не се запали и след 15 4.1 Запалване на горелката секунди, отпуснете ключа за управле‐ ние, завъртете го на положение "из‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ключено"...
  • Page 22 22 www.electrolux.com 5. ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вижте главате за безопастност. 5.1 Икономия на енергия • При възможност винаги поставяйте капак на съдовете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • След като течността започне да кипи, на‐ Уверете се, че дръжките на съдовете малете пламъка, така че той да продължи...
  • Page 23 БЪЛГАРСКИ • Когато почиствате поставките за съдове Накрая подсушете уреда с чиста кърпа. ръчно, внимавайте при подсушаването им, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! тъй като при емайлиращия процес понякога Не използвайте ножове, стъргалки се формират груби краища. Ако е необхо‐ или подобни инструменти за почи‐ димо, премахнете...
  • Page 24 24 www.electrolux.com Проблем Възможна причина Отстраняване Пламъкът изгасва непо‐ • Термодвойката не се е • След запалване на пла‐ средствено след запалване подгряла достатъчно мъка задръжте копчето натиснато около 5 секун‐ ди. Пръстенът, образуван от • Короната на горелката е...
  • Page 25 БЪЛГАРСКИ 8. ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – няма никакви стеснени места; Вижте главате за безопастност. – не е подложена на опъване или усукване; – не се допира до режещи краища или ъгли; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – може да бъде прегледана лесно, за да се Следните...
  • Page 26 26 www.electrolux.com С тънка отвертка нагласете винта за пре‐ • Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐ ливане. ключите уреда. Винаги издърпвайте щепсе‐ ла. • Съществува риск от пожар, когато уредът е свързан с удължител, адаптер или разкло‐ нител. Уверете се, че заземяващата връзка...
  • Page 27 БЪЛГАРСКИ достъп, в случай че се наложи техническо обслужване. 30 mm R 5mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 55mm Сменяем панел Място за връзките Кухненски шкаф с фурна Размерите на изреза за плочата трябва да от‐ говарят...
  • Page 28 28 www.electrolux.com Електрозахранва‐ 230 V ~ 50 Hz Мощност на нагряване не: Бързонагряваща 2.9 kW Свързване към из‐ G 1/2" горелка: 2.7 kW (втечнен точник на газ: газ) Категория: II2H3B/P Спомагателна го‐ 1.0 kW релка: Подаване на газ: G20 (2H) 20 мбар...
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ 10. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА на отпадъци от електрически и електронни Рециклирайте материалите със символа уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със Поставяйте опаковките в съответните символа , заедно с битовата смет. Върнете контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и уреда...
  • Page 30 9. TEHNIČKI PODACI ..............41 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
  • Page 31 HRVATSKI 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
  • Page 32 32 www.electrolux.com • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš‐ ćenje. • Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati. • Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
  • Page 33 HRVATSKI priključite u skladu s važećim pravilima po‐ • Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐ stavljanja. Obratite pozornost na zahtjeve koji suđe s oštećenim dnom može ogrebati se odnose na odgovarajuće prozračivanje. staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite kada ih morate pomaknuti na površini za kuhanje.
  • Page 34 34 www.electrolux.com 3. OPIS PROIZVODA 3.1 Izgled površine za kuhanje Brzi plamenik Pomoćni plamenik Regulatori 3.2 Regulatori Simbol Opis minimalni dovod Simbol Opis plina nema dovoda plina / položaj isključenosti položaj za paljenje / maksimalni dovod plina 4. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE Ako nakon nekoliko pokušaja plamenik...
  • Page 35 HRVATSKI UPOZORENJE Generator iskre može se automatski Nemojte držati regulator pritisnut duže aktivirati kada uključite prekidač od 15 sekundi. električne energije, nakon postavljanja Ako se plamenik ne upali ni nakon 15 ili nestanka struje. To je normalno. sekundi, otpustite regulator, okrenite ga na položaj "OFF"...
  • Page 36 36 www.electrolux.com 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE – Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi Pogledajte poglavlja Sigurnost. prije čišćenja: mrlja od kamenca i vode, mrlja od masnoće, sjajnih mrlja na UPOZORENJE metalnim dijelovima. Koristite posebno Uređaj isključite i pustite da se ohladi sredstvo za čišćenje koje se primjenjuje...
  • Page 37 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje • Poklopac i kruna plamenika • Osigurajte da su poklopac i neujednačeno su po‐ kruna plamenika u točnim stavljeni položajima. Plamen se ugasio odmah • Termoelement nije do‐ • Nakon što se upali plamen, nakon paljenja voljno zagrijan držite gumb pritisnut za ot‐...
  • Page 38 38 www.electrolux.com 8. POSTAVLJANJE UPOZORENJE Kontrola stanja savitljivog gumenog crijeva sa‐ Pogledajte poglavlja Sigurnost. stoji se od sljedećih provjera: – nema pukotina, rezova, znakova izgaranja na UPOZORENJE krajevima i njegovom cijelom duljinom; Sljedeće upute o postavljanju, priključi‐ – materijal nije postao krut, već je uobičajeno vanju i održavanju mora provoditi...
  • Page 39 HRVATSKI • Postoji opasnost od požara ako se uređaj priključuje produžnim kabelom, adapterom ili višestrukom priključnicom. Provjerite je li priključak uzemljenja u skladu sa standardima i propisima. • Ne dozvolite da se kabel napajanja zagrije na temperaturu višu od 90° C. Obavezno priključite plavi neutralni kabel na ste‐...
  • Page 40 40 www.electrolux.com Na kuhinjski element s pećnicom Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju odgo‐ varati prikazu i kuhinjski element mora biti opremljen otvorima za provjetravanje kako bi omogućio neprekidan dovod zraka. Spajanje na električnu mrežu ploče za kuhanje i pećnice mora se postaviti odvojeno radi sigurnosnih razloga i radi omogućavanja jednostavnog...
  • Page 41 HRVATSKI 9. TEHNIČKI PODACI UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbar = Dimenzije ploče za kuhanje 3,9 kW Širina: 290 mm G30 (3B/P) 30 mbar = 269 g/h Duljina: 520 mm G31 (3B/P) 30 mbar = 264 g/h Dimenzije otvora u radnoj ploči G20 (2H) 13 mbar = 3,9 kW Širina:...
  • Page 42 42 www.electrolux.com 10. BRIGA ZA OKOLIŠ elektroničkih uređaja. Uređaje označene Reciklirajte materijale sa simbolom simbolom ne bacajte zajedno s kućnim Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. otpadom. Proizvod odnesite na lokalno Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu...
  • Page 43 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........56 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 45 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 46 46 www.electrolux.com • L'ensemble des branchements électri- • Cet appareil n'est pas raccordé à un ques doit être effectué par un techni- dispositif d'évacuation des produits de cien qualifié. combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 47 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • N'utilisez que les accessoires fournis Risque de dommage de l'appareil. avec l'appareil. • N'installez pas de diffuseur de flamme • Ne laissez pas de récipients chauds sur sur le brûleur. le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des réci- 2.3 Entretien et nettoyage pients de cuisson s'évaporer.
  • Page 48 48 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimum pas d'alimenta- tion en gaz / posi- tion arrêt...
  • Page 49 FRANÇAIS Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de com- mande sur la position Arrêt et at- tendez au moins 1 minute avant d'essayer une nouvelle fois d'allu- mer le brûleur. Le générateur d'étincelles se dé- clenche automatiquement à la mi- se sous tension de l'appareil, après l'installation ou une coupure d'électricité.
  • Page 50 50 www.electrolux.com AVERTISSEMENT Ne placez pas de récipients instables ou N'utilisez pas de plats en fonte, en déformés sur les zones de cuisson afin stéatite, de grils ou de plats à gra- d'éviter les débordements et les blessu- tin sur les brûleurs à gaz.
  • Page 51 FRANÇAIS • Après avoir lavé les supports de casse- AVERTISSEMENT roles, veillez à les remettre correcte- Ne faites pas glisser les récipients ment en place. sur le verre car ils pourraient en rayer la surface. De même, ne fai- • Pour que les brûleurs fonctionnent cor- tes pas tomber d'objets durs ou rectement, assurez-vous que les bras pointus sur le verre.
  • Page 52 52 www.electrolux.com Anomalie Cause possible Solution • Le couvercle et la cou- • Assurez-vous que le ronne du brûleur sont couvercle et la couron- mal positionnés. ne du brûleur sont bien positionnés. La flamme s'éteint immé- • Le thermocouple n'est •...
  • Page 53 FRANÇAIS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Collez-la sur la carte de garantie et Collez-la sur la notice d'utilisation envoyez cette partie Collez-la sur la carte de garantie et conservez cette partie 8.
  • Page 54 54 www.electrolux.com – la date d'expiration n'est pas dépassée. Raccordement rigide : Si vous constatez au moins un de ces dé- Effectuez le raccordement en utilisant des fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem- tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec placez-le.
  • Page 55 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adapta- teur ni d'une prise multiple (risque d'in- cendie). Assurez-vous que le raccorde- ment à...
  • Page 56 56 www.electrolux.com d'accès au cas où une intervention tech- nique serait nécessaire. 30 mm R 5mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm min. 55mm Panneau amovible Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica-...
  • Page 57 FRANÇAIS Longueur : 490 (0/+1) mm Alimentation élec- 230 V ~ 50 Hz trique : Puissance Catégorie : III1c2E+3+ Brûleur rapide : 2,9 kW Raccordement au G 1/2" 2,7 kW (gaz liqué- gaz : fié) Alimentation en G20/G25 (2E+) Brûleur auxiliaire : 1,0 kW gaz : 20/25 mbar...
  • Page 58 58 www.electrolux.com 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les portant le symbole avec les ordures conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Page 59 9. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ............71 НИЕ МИСЛИМЕ НА ВАС Ви благодариме што купивте Electrolux апарат. Одбравте производ со долгогодишно професионално искуство и иновативност. Револуционерен и стилски, мислевме на Вас кога го дизајниравме. Со секое...
  • Page 60 60 www.electrolux.com 1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ Пред монтажата и употребата на овој апарат, внимателно прочитајте ги доставените упатства. Производителот не е одговорен ако неправилната монтажа и употреба предизвикаат повреди и оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со апаратот за идна употреба. 1.1 Безбедност на деца и ранливи лица...
  • Page 61 МАКЕДОНСКИ • Никогаш не гаснете оган со вода, туку исклучете го апаратот, а потоа покријте го пламенот, на пр. со капак или специјално противпожарно ќебе. • Не чувајте предмети на површините за готвење. • Не користете чистач на пареа за чистење на уредот. •...
  • Page 62 62 www.electrolux.com • Потрудете се да не го оштетите • Ако површината на апаратот е испукана, приклучокот за струја (ако е применливо) веднаш исклучете го апаратот од струјата. или кабелот за струја. Контактирајте со Ова ќе спречи струен удар. сервисот или со електричар за да го...
  • Page 63 МАКЕДОНСКИ • Осигурете се дека пламенот нема да • Немојте да ги чистите пламениците во згасне кога брзо ќе го свртите копчето од машината за миење садови. максималната во минималната положба. • Чистете го апаратот со мека, влажна крпа. • Осигурете се дека тенџерињата се Користете...
  • Page 64 64 www.electrolux.com 4. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете во поглавјата за заштита и Не држете го копчето притиснато сигурност. подолго од 15 секунди. Ако пламеникот не се запали и по 15 секунди, пуштете го копчето, 4.1 Палење на пламеникот завртете го во исклучена положба и...
  • Page 65 МАКЕДОНСКИ 5. ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете во поглавјата за заштита и сигурност. 5.1 Штедење енергија • Ако е можно, секогаш ставајте капаци на тенџерињата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Потрудете се рачките на тенџерето • Штом течноста во садот ќе почне да врие, да...
  • Page 66 66 www.electrolux.com остри рабови. Ако е потребно, отстранете ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ги тврдокорните дамки со помош на крем- Не користете ножеви, стругалки или детергент. слични инструменти за да ја исчистите површината на стаклото • Погрижете се по чистењето правилно да ги или помеѓу рабовите на пламениците...
  • Page 67 МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Решение Пламенот се гаси веднаш • Термоелементот не е • Откако ќе го запалите откако ќе се запали доволно загреан пламенот, држете го копчето притиснато околу 5 секунди. Прстенот на гасот не гори • Круната на пламеникот е •...
  • Page 68 68 www.electrolux.com 8. МОНТАЖА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ – не може да се загрее повеќе од собна Видете во поглавјата за заштита и температура, повисоко од 30°C; сигурност. – не е подолга од 1500 мм; – нема затнувања; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ – не е изложена на истегнување или...
  • Page 69 МАКЕДОНСКИ 8.3 Приспособување на спецификации да одговараат на напонот и струјата на локалната мрежа. минималното ниво • Овој апарат се испорачува со кабел за За регулирање на минималното ниво на напојување. Треба да биде испорачан со пламениците: соодветен приклучок што може да го издржи...
  • Page 70 70 www.electrolux.com страничен држач и допонителни дихтунзи се достапни во локалниот сервисен центар. 30 mm Релеватните инструкции за инсталација се доставени во комплетот. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm R 5mm min. Табла што се вади 55mm Простор за поврзување...
  • Page 71 МАКЕДОНСКИ 9. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ ВКУПНА G20 (2H) 20 mbar = Димензии на плочата за готвење МОЌНОСТ: 3,9 kW Широчина: 290 мм G30 (3B/P) 30 mbar = 269 g/h Должина: 520 мм G31 (3B/P) 30 mbar = 264 g/h Димензии на отворот за плочата за G20 (2H) 13 mbar = готвење...
  • Page 72 72 www.electrolux.com 10. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА Рециклирајте ги материјалите со симболот апарати. Не фрлајте ги апаратите озанчени . Ставете ја амбалажата во соодветни со симболот во отпадот од домаќинството. контејнери за да ја рециклирате. Вратете го производот во вашиот локален Помогнете во заштитата на живтната средина...
  • Page 73 9. INFORMAŢII TEHNICE ..............84 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca oricând îl utilizați puteţi fi sigur de aceleaşi rezultate extraordinare.
  • Page 74 74 www.electrolux.com 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie in‐ strucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă insta‐ larea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul pentru consultare ulterioară.
  • Page 75 ROMÂNA • Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu apă. Opriţi aparatul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu o pătură anti-incendiu. • Nu depozitaţi nimic pe suprafeţele de gătit. • Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul. •...
  • Page 76 76 www.electrolux.com • Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu • Vaporii pe care îi eliberează uleiul foarte fier‐ un dispozitiv de izolare, care să vă permită să binte pot să se aprindă spontan. deconectaţi aparatul de la reţea la toţi polii.
  • Page 77 ROMÂNA • Nu curăţaţi arzătoarele în maşina de spălat • Contactaţi autoritatea locală pentru informaţii vase. privind aruncarea adecvată a acestui aparat. • Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimenta‐ Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi, solvenţi sau •...
  • Page 78 78 www.electrolux.com Aprindeţi întotdeauna arzătorul înainte AVERTIZARE de a pune vasele pe plită. Nu ţineţi apăsat butonul de control mai mult de 15 secunde. Pentru a aprinde arzătorul: Dacă arzătorul nu se aprinde după 15 secunde, eliberaţi butonul de control, Apăsaţi complet butonul de comandă...
  • Page 79 ROMÂNA AVERTIZARE Pentru a preveni răsturnarea şi accidentele, nu Partea inferioară a cratiţelor nu trebuie puneţi vase instabile sau deteriorate pe inele. să se afle peste butoanele de comandă. AVERTIZARE În caz contrar, flacăra va încălzi butoa‐ Nu folosiţi un difuzor de flacără. nele de comandă.
  • Page 80 80 www.electrolux.com AVERTIZARE de metal. Păstraţi aceste componente foarte cu‐ Nu folosiţi cuţite, răzuitoare sau instru‐ rate, pentru a evita aprinderea cu dificultate, şi mente asemănătoare pentru a curăţa verificaţi ca găurile coroanei arzătorului să nu fie suprafaţa sticlei sau zonele dintre mar‐...
  • Page 81 ROMÂNA 7.1 Etichete furnizate împreună cu Pentru a vă putea ajuta în mod rapid şi corect sunt necesare următoarele date. Aceste date punga de accesorii sunt menţionate pe plăcuţa cu datele tehnice. Lipiţi etichetele adezive conform celor indicate • Descrierea modelului ....mai jos: •...
  • Page 82 82 www.electrolux.com 8.2 Înlocuirea injectoarelor Presiunea de alimentare cu gaz a apa‐ ratului trebuie să respecte valorile reco‐ Scoateţi suporturile pentru vase. mandate. Racordul ajustabil este fixat de rampa cuprinzătoare cu ajutorul unei Scoateţi capacele şi coroanele arzătoarelor. piuliţe filetate G 1/2". Înfiletaţi compo‐...
  • Page 83 ROMÂNA 8.6 Încorporarea • Dacă se trece de la gaz lichefiat (îmbuteliat) la gaz natural (de la reţea) G20 de 13 mbar, slăbiţi şurubul de by-pass cu circa 1/2 de rota‐ ţie. • Dacă se trece de la gaz natural (de la reţea) G20 de 13 mbar la gaz natural (de la reţea) min.
  • Page 84 84 www.electrolux.com 8.7 Posibilităţi de încorporare Element de mobilier de bucătărie cu cuptor Dulap de bucătărie cu uşă Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie confor‐ me instrucţiunilor, iar de mobilier de bucătărie Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor de trebuie să...
  • Page 85 ROMÂNA Arzătoare gaz ARZĂTOR PUTERE PUTERE PUTERE NORMALĂ NOR‐ REDUSĂ GAZ NATURAL G20 GPL (Butan/Propan) G30/G31 MALĂ (2H) 20 mbari (3B/P) 30/30 mbari Duză m³/h Duză (inj.) (inj.) G30 30 G31 30 1/100 1/100 mbari mbari Auxiliar 0.33 0.095 Rapid 2.9 (gaz 0.75 0.276...
  • Page 86 86 www.electrolux.com...
  • Page 87 ROMÂNA...
  • Page 88 www.electrolux.com/shop...