Page 31
56 Principales pièces........58 Développement technique Caractéristiques techniques......59 La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le Instructions pour les réparations....59 développement continu de toutes ses machines Mise au rebut..........60 et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons nous réserver tout droit de modification...
à chaînes à découper diamantées ou accessoires une distance suffisante. autorisés par STIHL pour cette machine ou des pièces similaires du point de vue technique. Pour Lorsque la machine n'est pas utilisée, la ranger toute question à...
En cas de risque de dégagement de vapeurs ou de fumées (par ex. au découpage de matériaux composites), porter un masque respiratoire. Porter des gants de travail robustes en matériau résistant (par ex. en cuir). STIHL propose une gamme complète d'équipe‐ ments pour la protection individuelle. 0458-761-8221-B...
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail 2.3.1 Bouchon de réservoir à baïonnette sécurité – conformément aux indications des chapitres correspondants de la Notice d'emploi : – Contrôler l'étanchéité du système d'alimenta‐ tion en carburant, en examinant tout particuliè‐ rement les pièces visibles telles que le bou‐...
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français se trouver dans la coupe, parce qu'elle est Ne jamais laisser la machine en marche sans entraînée immédiatement au démarrage. surveillance. La machine doit être maniée par une seule per‐ Lorsque le moteur est en marche et que l'on sonne –...
français 2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ne pas fumer en travaillant ou à proximité de la faire réparer la machine par le revendeur spécia‐ machine – risque d'incendie ! Des vapeurs d'es‐ lisé. sence inflammables peuvent s'échapper du sys‐ Forces de réaction tème d'alimentation en carburant.
2 Prescriptions de sécurité et techniques de travail français – Veiller à ce que le guide-chaîne ne se coince pas. – Toujours s'attendre à ce que, par suite d'un déplacement de l'objet à découper ou pour une autre raison quelconque, la coupe se res‐ serre et coince la chaîne à...
– utilisation à de basses températures ambian‐ Utiliser exclusivement une bougie autorisée par tes ; STIHL – voir « Caractéristiques techniques » – et – effort exercé sur les poignées (une prise très dans un état impeccable. ferme gêne l'irrigation sanguine).
3 Exemples d'utilisation français pas été réparé ou entretenu correctement, STIHL peut refuser la couverture. Pour tout entretien, veuillez vous référer au tableau d'entretien et à la déclaration de garantie qui se trouvent à la fin du manuel d'instructions. Exemples d'utilisation Utilisez la chaîne à...
français 4 Dispositif de coupe Découpe de corps ronds et AVERTISSEMENT creux La découpe manuelle le long de cette ligne nécessite une prudence et une précision particu‐ lières. ► Fixez les tuyaux, les corps ronds, etc. contre tout déplacement ► Marquez une ligne de coupe - lors de la déter‐ mination de la ligne de coupe, évitez les ren‐...
Chaîne à découper diamantée L'utilisation correcte de la chaîne à découper dia‐ mantée STIHL garantit la rentabilité du travail en évitant une usure rapide. La chaîne à découper diamantée STIHL convient pour découper les matières suivantes : ►...
français 6 Tension de la chaîne à découper diamantée AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si l'on ne respecte pas l'orientation correcte des Si l'on ne respecte pas l'orientation correcte des maillons d'entraînement, la chaîne à découper maillons d'entraînement, la chaîne à découper diamantée et le pignon sont endommagés de diamantée et le pignon sont endommagés de façon irréparable.
été utilisée depuis un certain temps. d'éthanol (E25). ► Contrôler assez souvent la tension de la Pour la composition du mélange, utiliser exclusi‐ chaîne – voir « Instructions de service ». vement l'huile STIHL pour moteur deux-temps ou 0458-761-8221-B...
à un endroit autorisé pour le stockage dans les moteurs STIHL. de carburants. Pour que le moteur STIHL atteigne les perfor‐ Ravitaillement en carburant mances maximales, il faut utiliser de l'huile de haute qualité pour moteur deux-temps. Pour que le moteur fonctionne plus proprement et pour réduire la formation de dépôts de calamine...
9 Ravitaillement en carburant français Fermeture du bouchon Remplacement de la crépine d'aspiration de carburant une fois par an ► Présenter le bouchon et le faire tourner jus‐ qu'à ce qu'il glisse dans la prise à baïonnette ; ► à la main, pousser le bouchon jusqu'en butée vers le bas et le faire tourner dans le sens des aiguilles d'une montre (env.
français 10 Mise en route / arrêt du moteur 10 Mise en route / arrêt du Le passage en position de démarrage à moteur chaud n n'est possible qu'en partant de la posi‐ tion de démarrage à froid l. 10.1 Les quatre positions du levier Lorsqu'on actionne la gâchette d'accélérateur, le de commande universel...
10 Mise en route / arrêt du moteur français 10.4.1 Au sol 10.4.2 Entre les genoux ou les cuisses ► Poser la découpeuse à pierre sur le sol, dans ► Serrer la poignée arrière entre les genoux ou une position sûre – se tenir dans une position les cuisses.
français 10 Mise en route / arrêt du moteur ► De la main droite, tirer lentement la poignée AVERTISSEMENT du lanceur jusqu'au point dur, puis tirer vigou‐ reusement d'un coup sec – tout en poussant la Aucune autre personne ne doit se trouver dans poignée tubulaire vers le bas –...
11 Instructions de service français 10.7 Après le premier coup d'allu‐ ► Placer le levier de commande universel dans la position STOP ou 0. mage ► Tirer plusieurs fois sur le câble de lancement – pour ventiler la chambre de combustion. ►...
14 Nettoyage du filtre à air STIHL Multispray sur la chaîne à découper dia‐ mantée et sur le guide-chaîne – en particulier sur Si la puissance du moteur baisse sensiblement : le palier du pignon de renvoi. Ne pas pulvériser ►...
15 Gestion moteur français 15 Gestion moteur 16.3 Réglage du ralenti La régulation des émissions de nuisances à Avant la mise en route, ouvrir à fond le robinet l'échappement est assurée par la définition des d'arrêt et amener de l'eau sur la chaîne à décou‐ paramètres et la configuration des composants per –...
– la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser AVIS exclusivement les bougies antiparasitées autorisées par STIHL – voir « Caractéristiques Selon la loi ou les règlements de certains pays techniques ». ou états fédéraux, certaines opérations ne peu‐...
19 Rangement français – conditions d'utilisation défavorables. ► tourner la vis de verrouillage qui se trouve au- dessus de la poignée arrière dans le sens de AVERTISSEMENT la flèche et enlever le couvercle de filtre – la vis de verrouillage imperdable reste fixée dans Si l'écrou de connexion (1) manque ou n'est pas le couvercle de filtre ;...
► contrôler si le guide-chaîne présente une per diamantée et le guide-chaîne et vaporisez usure unilatérale (joues de hauteurs différen‐ avec STIHL Multispray – en particulier le rou‐ tes) ; lement du pignon de renvoi – une protection ► retourner le guide-chaîne et, si nécessaire, contre la corrosion.
► sécher la chaîne à découper diamantée et le 21.2 Remplacement du tambour guide-chaîne ; ► pulvériser du produit aérosol STIHL Multispray d'embrayage sur la chaîne à découper diamantée et sur le guide-chaîne – en particulier sur le palier du pignon de renvoi –...
Nettoyage et application de produit STIHL Multispray Retournement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service, il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Si l'on monte ou remplace une chaîne à...
Page 57
Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL À la première mise en service, il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Si l'on monte ou remplace une chaîne à...
français 24 Principales pièces 24 Principales pièces 24.1 Définitions 1 Bouchon fileté Fixe le couvercle du filtre. 2 Contact de câble d'allumage sur la bougie Connecte la bougie avec le câble d'allumage. 3 Vis de réglage du carburateur Pour le réglage du carburateur. 4 Prise d'eau Pour le branchement de l'alimentation en eau.
7,6 kg moteur accélère au-delà du régime de ralenti (sans illustration). 25.6 Outil de coupe GS 461 Système antivibratoire La longueur de coupe réelle peut être inférieure Système composé d'un certain nombre d'élé‐ à la longueur de coupe spécifiée.
Vos droits et obligations dans le cadre de la à leur disposition les informations techniques garantie requises. STIHL Limited expose ici la garantie relative au Pour les réparations, monter exclusivement des système antipollution du moteur de votre type de pièces de rechange autorisées par STIHL pour moteur.
Page 61
28 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… français STIHL Limited garantit en outre au premier Obligations du propriétaire : acquéreur et à tous les acquéreurs ultérieurs, En tant que propriétaire du moteur du petit dispo‐ pour une période de deux ans, que votre moteur sitif à...
Page 62
28 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… 2. les réparations exécutées incorrectement ou chant une pièce du système antipollution et elle les remplacements effectués avec des piè‐ doit être mise gratuitement à la disposition du ces non conformes aux spécifications de...
Page 63
28 Garantie de la Société STIHL Limited relative au système antipoll… français 0458-761-8221-B...